-
Аннотация:
Хочу обратить внимание читателя, на то, что последовательность перевода и анализа сонетов в этом ...
Уильям Шекспир - вереница чувственных образов
4 -
Серия: Переводы сонетов Шекспира #70451
Жанр: Рассказы и повести
Аннотация:
«По определению автора сонета, строка 10: «and art made tongue-tied by authority», дословно перево...
Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда
4 -
Аннотация:
Факт написания анонимным драматургом и поэтом множества произведений, как следствие породил, так на...
Сонеты 90, 89 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
4 -
Серия: Переводы сонетов 90, 89 #11590
Жанр: Рассказы и повести
Аннотация:
Сонет 90 — является одним из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Ш...
Сонеты 90, 89 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда
4 -
Серия: Переводы сонетов 55, 151 Шекспира #40770
Жанр: Старинная литература, Литературоведение, Стихотворные произведения, Лирические произведения
Аннотация:
Сонет 151 по моему мнению, с полным правом можно назвать: «Одой о зове плоти с эрекцией, детумесцен...
Сонеты 55, 151 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда
3 -
Аннотация:
Но, как только я завершил перевод сонета 87 на русский, возник вопрос: «Кем в реальной жизни елизаве...
Сонеты 87, 102 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
2 -
Серия: Переводы сонетов Шекспира #47801
Жанр: Языкознание, Литературоведение, Лирические произведения
Аннотация:
Сонет 20 — один из самых известных из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уилья...
Сонеты 20, 128 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
4 -
Серия: Переводы сонетов 11, 77 Шекспира #1177
Жанр: Рассказы и повести
Аннотация:
Сонет 77 — это середина сборника всего сборника состоящего из 154-х сонетов, входящего в серию «Поэт...
Уильям Шекспир Сонеты 11, 77, — литературный перевод Свами Ранинанда
2 -
Аннотация:
Мной не была заложена интрига, при переводе на русский данных сонетов. По этой причине, попытаюсь ко...
Уильям Шекспир — грани гения драматургии
2 -
Аннотация:
Сонет 14 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Это...
Сонеты 14, 101 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
2 -
Аннотация:
Сонет 2 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Сонет...
Сонеты 2, 141 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
2 -
Аннотация:
Сонет 19 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Впе...
Сонеты 19, 63 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
2 -
Аннотация:
Сонет 126 — один из 154-ти английских сонетов, написанных драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром...
Сонеты 126, 84 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
2 -
Аннотация:
Сонет 125 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. ...
Сонеты 125, 25 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
2 -
Серия: Переводы сонетов Шекспира #220121
Жанр: Разное
Аннотация:
Сонет 121 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром....
Сонеты 121, 22 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
2 -
Аннотация:
Сонет 21 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром, ...
Сонеты 21, 1 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
3 -
Аннотация:
Сонет 131 — это сонет, написанный Уильямом Шекспиром, первоначально опубликованный в издании Quarto ...
Сонеты 13, 131 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
2 -
Серия: Переводы сонетов Шексира #9771
Жанр: Рассказы и повести
Аннотация:
Сонет 107 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Эт...
Сонеты 107, 46 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
2 -
Аннотация:
Сонет 86 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром, впе...
Сонеты 7, 85, 86 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
4 -
Серия: Переводы сонетов 18, 144, 7, 85, 86, 14, 101, 2, 141, 19, 63 Шекспира #44440
Жанр: Литературоведение
Аннотация:
Первоначально меня заинтересовали метаморфозы образов любви сонетов Уильяма Шекспира, но затем посчи...
Уильям Шекспир метаморфозы образов любви
3 -
Серия: Переводы и семантический анализ сонетов Шекспира #210131
Жанр: Языкознание, Литературоведение
Аннотация:
В переводах Маршака сонеты Уильяма Шекспира, облеклись в одеяния другого языка, получили другое, к...
Уильям Шекспир — образы чести и благородства
2 -
Аннотация:
Во-первых, Шекспир никогда и ничего не копировал при написании сонетов 154 и 153, он создал соверш...
Сонеты 154, 153 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
2 -
Аннотация:
Сонет 91 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром...
Сонеты 91, 152 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
2 -
Серия: Переводы сонетов 88, 111 Уильяма Шекспира #88111
Жанр: Разное
Аннотация:
Стоит отметить, что критик Джеральд Хаммонд в своей книге «The Reader and Shakespeare's Young Man...
Сонеты 88, 111 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
2 -
Аннотация:
Сонет 54 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром, бы...
Сонеты 54, 5, 6 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
3
Намо Ом Вишну падая джая |Ом Намах Шивайя ||Om Sarasvatyei VidmaheBrahmaputriye DhimahiTanno Devi PrachodayatОм Сарасватйей ВидмахеБрамхапутрийе ДхимахиТанно Деви Прачодайат* * *संस्कृत:या कुंदेंदु तु.. см. ещёषारहार धवला, या शुभ्र वस्त्रावृता |या वीणावर दण्डमंडितकरा, या श्वेतपद्मासना ||या ब्रह्माच्युतशंकरप्रभ्रृतिभिर्देवै: सदा वन्दिता |सा मां पातु सरस्वती भगवती निःशेष जाड्यापहा ||शुक्लां ब्रह्मविचार सार परमां आद्यां जगद्व्यापिनींवीणा पुस्तक धारिणीं अभयदां जाड्यान्धकारापाहां|हस्ते स्फाटिक मालीकां विदधतीं पद्मासने संस्थितांवन्दे तां परमेश्वरीं भगवतीं बुद्धि प्रदां शारदां||Комаров Александр Сергеевич - известный народный целитель и экстрасенс международной ассоциации ЮНЕСКО, разработчик гипноз методологий в Чжень Цзю терапии, гипнолог - ученик Аль-Мадани, психоаналитик, гуру йога Адвайта. Автор реконструкции Юдха йога Садхана. Известен, как архитектор, художник карикатурист, живописец, график, фотограф. Презентация поэтического сборника Александра Комарова "У времени нет чувств" состоялась 26 октября 2011 года в Одесской региональной организации Национального союза журналистов Украины. Награждён дипломами Номинанта литературной премии "Наследие" 2015, 2016, 2017, премии имени Сергея Есенина "Русь моя" за 2016 год. Неоднократный участник, победитель и дипломант международных выставок карикатуры в Турции, Италии, Франции, Бельгии, Японии и Польше.
Вы уверены, что хотите удалить эту цитату?