Сонеты 2, 141 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда

Комаров Александр Сергеевич
Рейтинг 2
  • Понравилось: 1
  • В библиотеках: 1
  • 92
  • 1
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

 Сонет 2 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Сонет 2 входит в группу «Свадебных сонетов» («Marriage Sonnets»). Согласно версии, выдвинутой в предыдущем переводе сонета 18, в группу «Свадебных сонетов» входят сонеты 1-18. Из-за того, что сонет 18, был посвящён юной девушке,  предположительно имеющей родственные связи с автором сонета, и помолвленной с молодым человеком, адресатом последовательности сонетов «Прекрасная молодёжь» («Fair Youth»). Во фразе «покуда состарится твоё призванье», повествующий бард в иронической форме намекал на многочисленные романы «молодого человека с женщинами. Безусловно, под «призванием» адресата сонета, автор подразумевал его способности по обольщению молодых женщин. В широко применяемом английском елизаветинской эпохи выражение «sum my count» «подытожить мой счёт», означало «многочисленные добрачные романы» молодого человека, то есть адресата сонета 2. В строке 14, автор с помощью литературного приёма инверсии во времени отправляет молодого человека в будущее: «И видишь, как твоя кровь теплеет, когда почувствуешь её ты хлад». Фраза «когда почувствуешь её ты хлад», означает, «когда состаришься». Однако, осталось утешение «видишь, как твоя кровь теплеет» при взгляде на потомство, — это твоё дитя. Сама мысль о красивом и здоровом потомстве согревает душу и тело.   

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Читатель! Мы искренне надеемся, что ты решил читать книгу "Сонеты 2, 141 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда" Комаров Александр Сергеевич по зову своего сердца. Центром произведения является личность героя, а главными элементами - события и обстоятельства его существования. Благодаря динамичному и увлекательному сюжету, книга держит читателя в напряжении от начала до конца. Создатель не спешит преждевременно раскрыть идею произведения, но через действия при помощи намеков в диалогах постепенно подводит к ней читателя. С первых строк понимаешь, что ответ на загадку кроется в деталях, но лишь на последних страницах завеса поднимается и все становится на свои места. На развязку возложена огромная миссия и она не разочаровывает, а наоборот дает возможность для дальнейших размышлений. Чувствуется определенная особенность, попытка выйти за рамки основной идеи и внести ту неповторимость, благодаря которой появляется желание вернуться к прочитанному. Казалось бы, столь частые отвлеченные сцены, можно было бы исключить из текста, однако без них, остроумные замечания не были бы столь уместными и сатирическими. Благодаря живому и динамичному языку повествования все зрительные образы у читателя наполняются всей гаммой красок и звуков. Из-за талантливого и опытного изображения окружающих героев пейзажей, хочется быть среди них и оставаться с ними как можно дольше. Не часто встретишь, столь глубоко и проницательно раскрыты, трудности человеческих взаимосвязей, стоящих на повестке дня во все века. "Сонеты 2, 141 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда" Комаров Александр Сергеевич читать бесплатно онлайн невозможно без переживания чувства любви, признательности и благодарности.

Читать Сонеты 2, 141 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда

Новинки

Матренины сказки
  • 12
  • 0
  • 0

Аннотация:

В жизни Матрены Усовой продолжают происходить чудеса. В музыкальной школе появляется привидение, ...

Фрагмент — 7 стр.

В жизни Матрены Усовой продолжают происходить чудеса. В музыкальной школе появляется привидение, ...

Сборник
  • 80
  • 2
  • 0

Аннотация:

Из года в год серия «Самая страшная книга» собирает на своих страницах лучший хоррор на русском я...

Полный текст — 2193 стр.
Патологоанатом для вампира
  • 114
  • 8
  • 0

Аннотация:

Удивить патологоанатома трупом довольно сложно. Но я удивилась. Потому что не каждый день увидишь...

Полный текст — 29 стр.

Удивить патологоанатома трупом довольно сложно. Но я удивилась. Потому что не каждый день увидишь...

Хранитель времени. Том 2
  • 107
  • 9
  • 0

Аннотация:

Всю свою долгую жизнь он сражался против целого мира, а точнее - миров, защищая и оберегая любимую ...

В процессе — 38 стр.

Всю свою долгую жизнь он сражался против целого мира, а точнее - миров, защищая и оберегая любимую ...

Попаданки: Дефектная невеста
  • 286
  • 8
  • 0

Аннотация:

Нас раскидало по разным мирам. Подруг забрали, настал и мой черед пройти испытание. Стать белой в...

Полный текст — 101 стр.

Нас раскидало по разным мирам. Подруг забрали, настал и мой черед пройти испытание. Стать белой в...

Измена. У тебя есть другая
  • 267
  • 10
  • 0

Аннотация:

— Папа, тебя с любовницей видели! — с претензией произносит дочь. — Веди себя осторожнее! — С...

Полный текст — 29 стр.

— Папа, тебя с любовницей видели! — с претензией произносит дочь. — Веди себя осторожнее! — С...