Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда

Komarov Alexander Sergeevich
Рейтинг 4
  • Понравилось: 2
  • В библиотеках: 2
  • 98
  • 2
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

«По определению автора сонета, строка 10: «and art made tongue-tied by authority», дословно переводится, как «и сделала искусством косноязычность — авторитарность». Автор под словом «authority», без всякого сомнения имел ввиду авторитарную власть. В следующей строке автор сонета подразумевал цензурные и прочие проверки для того, чтобы всё и вся держать под контролем. Однозначно, таким образом, автор сонета охарактеризовал и обозначил основной атрибут любой авторитарной власти» 2020 © Свами Ранинанда «Сонет 66 Уильям Шекспир, — перевод Комаров Александр Сергеевич» 

ЕЩЕ




Отзывы

Популярные книги

Уважаемые читатели, искренне надеемся, что книга "Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда" Komarov Alexander Sergeevich окажется не похожей ни на одну из уже прочитанных Вами в данном жанре. Обращает на себя внимание то, насколько текст легко рифмуется с современностью и не имеет оттенков прошлого или будущего, ведь он актуален во все времена. На развязку возложена огромная миссия и она не разочаровывает, а наоборот дает возможность для дальнейших размышлений. Произведение, благодаря мастерскому перу автора, наполнено тонкими и живыми психологическими портретами. Это настоящее явление в литературе, которое не любишь, а восхищаешься всем естеством, оно не нравится, а приводит в неописуемый восторг. Обильное количество метафор, которые повсеместно использованы в тексте, сделали сюжет живым и сочным. Интрига настолько запутанна, что несмотря на встречающиеся подсказки невероятно сложно угадать дорогу, по которой пойдет сюжет. Замечательно то, что параллельно с сюжетом встречаются ноты сатиры, которые сгущают изображение порой даже до нелепости, и доводят образ до крайности. С помощью намеков, малозначимых деталей постепенно вырастает главное целое, убеждая читателя в реальности прочитанного. Из-за талантливого и опытного изображения окружающих героев пейзажей, хочется быть среди них и оставаться с ними как можно дольше. Благодаря живому и динамичному языку повествования все зрительные образы у читателя наполняются всей гаммой красок и звуков. "Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда" Komarov Alexander Sergeevich читать бесплатно онлайн приятно и увлекательно, все настолько гармонично, что хочется вернуться к нему еще раз.

Читать Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда

Новинки

Сумасшедшая одержимость
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

Ее платья – слишком облегающие, ее каблуки – слишком высокие. Она смеется чересчур громко, ест, по...

Фрагмент — 0 стр.

Ее платья – слишком облегающие, ее каблуки – слишком высокие. Она смеется чересчур громко, ест, по...

Вот и всё!
  • 5
  • 0
  • 0

Аннотация:

Александра спекулирует своею внешностью на природных инстинктах окружающих её мужчин, верча ими ка...

Полный текст — 67 стр.

Александра спекулирует своею внешностью на природных инстинктах окружающих её мужчин, верча ими ка...

Больше, чем я просила
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

Встретить настоящую любовь – всё равно что случайно найти на дороге драгоценный камень. Неожиданна...

Фрагмент — 27 стр.

Встретить настоящую любовь – всё равно что случайно найти на дороге драгоценный камень. Неожиданна...

У любви есть время
  • 2
  • 0
  • 0

Аннотация:

Многие из нас свое семейное счастье вылепливают будто из глины и основа его – не внезапно вспыхнув...

Фрагмент — 28 стр.

Многие из нас свое семейное счастье вылепливают будто из глины и основа его – не внезапно вспыхнув...

Жестокое жертвоприношение
  • 5
  • 1
  • 0

Аннотация:

История о том, как четыре самые обычные девочки превратились в жестоких убийц. История об извра...

Полный текст — 102 стр.

История о том, как четыре самые обычные девочки превратились в жестоких убийц. История об извра...

Возраст не помеха
  • 14
  • 1
  • 0

Аннотация:

Попал в прошлое – отлично! Здоров – еще лучше! На войну – это хуже. В тело десятилетнего мальчика ...

Полный текст — 0 стр.

Попал в прошлое – отлично! Здоров – еще лучше! На войну – это хуже. В тело десятилетнего мальчика ...

Бонус в наследство
  • 19
  • 0
  • 0

Аннотация:

Наследство? Богатство? Да как бы не так! Рена сан Марна получает чуть-чуть больше, чем ничего. Поч...

Полный текст — 98 стр.

Наследство? Богатство? Да как бы не так! Рена сан Марна получает чуть-чуть больше, чем ничего. Поч...