Все книги по тегу #перевод

Сонет 23 Уильям Шекспир, - перевод Комаров Александр Сергеевич
  • 113
  • 4
  • 0

Аннотация:

Изучая эпоху Уильяма Шекспира я попытался понять дух эпохи, всю сложность взаимоотношений живших т...

Полный текст — 1 стр.

Сонет 23 Уильям Шекспир, - перевод Комаров Александр Сергеевич

8
Сонеты 145, 127 Уильям Шекспир, - лит. перевод Комаров Александр Сергеевич
  • 145
  • 5
  • 0

Аннотация:

Когда я слышу в среде исследователей жизни и творчества Уильяма Шекспира, что абсолютно не важно с ...

Полный текст — 4 стр.

Сонеты 145, 127 Уильям Шекспир, - лит. перевод Комаров Александр Сергеевич

10
«Силы ума» Свами Вивекананда. Перевод и комментарии Свами Ранинанда
  • 509
  • 7
  • 0

Аннотация:

«Процесс монетизации современного бренда под названием «йога» — это не есть традиционная йога в пря...

Полный текст — 11 стр.

«Силы ума» Свами Вивекананда. Перевод и комментарии Свами Ранинанда

12
Сонет 68 Уильям Шекспир, литературный перевод Свами Ранинанда
  • 146
  • 4
  • 0

Аннотация:

Постараюсь поэтапно провести семантический анализ этого сонета, пройдясь по каждой строке. При это...

Полный текст — 4 стр.

Сонет 68 Уильям Шекспир, литературный перевод Свами Ранинанда

8

Сонет 116 Уильям Шекспир, - пер. Комаров Александр Сергеевич

10
Сонет 130 Уильям Шекспир, -  литературный перевод Комаров Александр Сергеевич
  • 420
  • 4
  • 0

Аннотация:

Сонет 130 Уильяма Шекспира — является ярким образцом использования утончённых эпических сравнений,...

Полный текст — 2 стр.

Сонет 130 Уильям Шекспир, - литературный перевод Комаров Александр Сергеевич

8
Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)
  • 470
  • 0
  • 0

Аннотация:

В книге впервые в истории российской словесности сделана попытка переложить известные поэтические п...

Блок — 2 стр.

Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)

0
Переводоведческая лингводидактика: учебно-методическое пособие
  • 221
  • 0
  • 0

Аннотация:

Лев Львович Нелюбин, Елена Георгиевна Князева Переводоведческая лингводидактика: учебно-методическ...

Блок — 12 стр.

Переводоведческая лингводидактика: учебно-методическое пособие

0
Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы
  • 552
  • 0
  • 0

Аннотация:

Андрей Азов Поверженные буквалисты: Из истории художественного перевода в СССР в 1920-1960-е годы ...

Блок — 12 стр.

Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы

0
О методике подготовки и чтения лекции по учебной дисциплине «Технический перевод» для студентов-переводчиков на тему «Теория технического перевода»
  • 157
  • 0
  • 0

Аннотация:

В учебно-методическом пособии рассматриваются вопросы методики подготовки и чтения лекции по уче...

Фрагмент — 3 стр.

О методике подготовки и чтения лекции по учебной дисциплине «Технический перевод» для студентов-переводчиков на тему «Теория технического перевода»

0