Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 99

Мастера русского стихотворного перевода. Том 2

"Гомер", По Эдгар Аллан, Дарио Рубен, де Ренье Анри, Киплинг Редьярд Джозеф, Мистраль Габриэла, Рильке Райнер Мария, Ростан Эдмон, Топелиус Сакариас (Захариас), Алкей "Алкей", Теннисон Альфред, Туманян Ованес Тадевосович, Тувим Юлиан, Верлен Поль-Мари, Жироду Жан, Байрон Джордж Гордон, Барбье Огюст, Гейне Генрих, Данте Алигьери, Мицкевич Адам Бернард, Валери Поль, Катулл Гай Валерий, де Эредиа Жозе Мария, Леонидзе Георгий, Тик Людвиг, "Сапфо", Чавчавадзе Александр Гарсеванович, Петефи Шандор, Каладзе Карло Ражденович, Потье Эжен, Бялик Хаим Нахман, Кучак Наапет, Бехер Иоганнес Роберт, Вильдрак Шарль, Шенье Андре, Броневский Владислав, Багряна Элисавета, Мейер Конрад, Саядян Арутюн "Саят-Нова", ...Беранже Пьер-Жан, Гейбель Эмануэль, Боденштедт Фридрих, Мюллер Вильгельм, Мильвуа Шарль-Юбер, Чобанян Аршак, Степаннос, Дживани, "Архилох", Полициано Анджело, Деборд-Вальмор Марселина, Словацкий Юлиуш Райнер, Якшич Джура, Чон Чхоль, Тао Юаньмин, Дю Белле Жоашен


430. Бабушка Старушка под хмельком призналась, Качая дряхлой головой: «Как молодежь-то увивалась В былые дни за мной!      Уж пожить умела я!      Где ты, юность знойная?      Ручка моя белая?      Ножка моя стройная!» «Как, бабушка, ты позволяла?» — «Э, детки! Красоте своей В пятнадцать лет я цену знала — И не спала ночей…      Уж пожить умела я!      Где ты, юность знойная?      Ручка моя белая!      Ножка моя стройная!» «Ты, бабушка, сама влюблялась?» — «На что же бог мне сердце дал? Я скоро милого дождалась, И он недолго ждал…      Уж пожить умела я!      Где ты, юность знойная?      Ручка моя белая!      Ножка моя стройная!» «Ты нежно, бабушка, любила?» — «Уж как нежна бывала с ним, Но чаще время проводила — Еще нежней — с другим…      Уж пожить умела я!      Где ты, юность знойная?      Ручка моя белая!      Ножка моя стройная!» «С другим, родная, не краснея?» — «Из них был каждый не дурак, Но я, я их была умнее, Вступив в законный брак.      Уж пожить умела я!      Где ты, юность знойная?      Ручка моя белая!      Ножка моя стройная!» «А страшно мужа было встретить?» — «Уж больно был в меня влюблен. Ведь мог бы многое заметить — Да не заметил он.      Уж пожить умела я!      Где ты, юность знойная?      Ручка моя белая!      Ножка моя стройная!» «А мужу вы не изменяли?» — «Ну, как подчас не быть греху! Но я и батюшке едва ли Откроюсь на духу.      Уж пожить умела я!      Где ты, юность знойная?      Ручка моя белая!      Ножка моя стройная!» «Вы мужа наконец лишились?» — «Да, хоть не нов уже был храм, Кумиру жертвы приносились Еще усердней там.      Уж пожить умела я!      Где ты, юность знойная?      Ручка моя белая!      Ножка моя стройная!» «Нам жить ли так, как вы прожили?» — «Э, детки, женский наш удел!.. Уж если бабушки шалили — Так вам и бог велел.      Уж пожить умела я!      Где ты, юность знойная?      Ручка моя белая!      Ножка моя стройная!» <1857> 431. Положительный человек «Проживешься, смотри!» — старый дядя Повторять мне готов целый век. Как смеюсь я, на дядюшку глядя! Положительный я человек.         Я истратить всего             Не сумею —         Так как я ничего             Не имею. «Проложи себе в свете дорогу…» Думал то же — да вышло не впрок; Чище совесть, зато, слава богу, Чище совести мой кошелек.         Я истратить всего             Не сумею —         Так как я ничего             Не имею. Ведь в тарелке одной гастронома Капитал его предков сидит; Мне — прислуга в трактире знакома: Сыт и пьян постоянно в кредит.         Я истратить всего             Не сумею —         Так как я ничего             Не имею. Как подумаешь — золота сколько Оставляет на карте игрок! Я играю не хуже — да только Там, где можно играть на мелок.         Я истратить всего             Не сумею —         Так как я ничего             Не имею. На красавиц с искусственным жаром Богачи разоряются в прах; Лиза даром счастливит — и даром Оставляет меня в дураках.         Я истратить всего             Не сумею —         Так как я ничего             Не имею. <1858> 432. Господин Искариотов Господин Искариотов —      Добродушнейший чудак: Патриот из патриотов,      Добрый малый, весельчак, Расстилается, как кошка,      Выгибается, как змей…      Отчего ж таких людей Мы чуждаемся немножко?      И коробит нас, чуть-чуть      Господин Искариотов,      Патриот из патриотов —      Подвернется где-нибудь? Чтец усердный всех журналов,      Он способен и готов Самых рьяных либералов      Напугать потоком слов. Вскрикнет громко: «Гласность! Гласность!      Проводник святых идей!»      Но кто ведает людей, Шепчет, чувствуя опасность:      Тише, тише, господа!      Господин Искариотов,      Патриот из патриотов —      Приближается сюда. Без порывистых ухваток,      Без сжиманья кулаков О всеобщем зле от взяток      Он не вымолвит двух слов. Но с подобными речами      Чуть он в комнату ногой —      Разговор друзей прямой Прекращается словами:      Тише, тише, господа!      Господин Искариотов,      Патриот из патриотов —      Приближается сюда. Он поборник просвещенья,      Он бы, кажется, пошел Слушать лекции и чтенья      Всех возможных видов школ: «Хлеб, мол, нужен нам духовный!»      Но заметим мы его —      Тотчас все до одного, Сговорившиеся ровно:      Тише, тише, господа!      Господин Искариотов,      Патриот из патриотов —      Приближается сюда. Чуть с женой у вас неладно,      Чуть с детьми у вас разлад — Он уж слушает вас жадно,      Замечает каждый взгляд. Очень милым в нашем быте      Он является лицом,      Но едва вошел в ваш дом, Вы невольно говорите:      Тише, тише, господа!      Господин Искариотов,      Патриот из патриотов —      Приближается сюда. <1861>