Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 44

– Нет, не всё. У меня подарок. От мистера Старка.

Имя Тони заставило девушку напрячься, её сердце забилось быстрее. Карли тут же стало слишком жарко, и ей пришлось снять кожаную куртку, в которой она оставалась после того, как пришла домой. Клинт вернулся к своей сумке и достал оттуда небольшую коробку. В такие обычно кладут украшения или вроде того, подумала Карли, увидев её.

– Просканировали, наверное, вдоль и поперёк? – спросила она у Клинта.

– Конечно. Иначе нельзя.

– Виделся со Старком? Как он?

– Это не твоё дело. И нет, я с ним не виделся уже давно.

Девушка недовольно фыркнула, взяла коробочку из рук Бартона, отвернулась и стала аккуратно раскрывать бумажный пакет, в котором та находилась. В конце концов, покончив с упаковкой, она достала довольно длинную серебряную цепочку, на конце которой болтался металлический кулон круглой формы. Держа его в правой руке, а в другой – записку, под которой и был кулон, Карли прочла:

Сейчас ты держишь в руках часть моего сердца, которое я уже никогда не соберу обратно.

Спасибо, что помогла понять разницу межу тем, с чем я был связан, и тем, что я действительно люблю.

Э.Э.С.

p.s. не пытайся продать это на eBay, много всё равно не получишь.

Карли смяла записку в ладони и сунула её в задний карман своих узких джинс. Она повертела кулон в руке и вдруг пальцами ощутила, что что-то было выгравировано на его обратной стороне:

Это только твоя жизнь. Не потрать её зря.

– Старк не забывает старых друзей, да? – бесстрастно спросил Клинт.

– Мы с ним не друзья. Может, кофе?

Когда они уже оба, сидя за узким столом на кухне, хранили молчание в течение десяти минут, Карли первая не выдержала и настойчиво спросила:

– Клинт, чего ты хочешь?

Он внимательно посмотрел на неё, и трудно было сказать, о чём он думал в тот момент. На суровом лице никаких эмоций, а этот пристальный взгляд его серых глаз… Но Карли боялась не его, не этого взгляда. Она даже не ощущала грядущую угрозу. Её страшило отсутствие таковой. Именно это заставляло её задуматься: а почему она так и не научилась держать дистанцию между собой и Бартоном.

– Я хочу, чтобы ты доверилась нам. Мне и Фьюри.

– Нет. Мы уже обсуждали это… Все эти эксперименты, супергерои и погони за злодеями… Это не моё.

– Я не прошу гоняться за плохими парнями. Но так, как оно есть, больше не может продолжаться, – Бартон чуть склонился над столом. – С тобой что-то происходит. И это на моей совести, и на совести нашей организации.

– На твоей совести то, что мне пришлось самой разбираться со своими убийцами, – прохрипела девушка, сжимая пальцы в кулаки. Бартон видел, теперь она действительно злилась.

– Виновные наказаны. Ты не удовлетворена тем, чему я тебя научил?

– Какой ты, твою мать, правильный! Сначала говоришь, что со мной не всё в порядке, затем заявляешь, что я должна быть благодарна за превращение меня самой в… киллера? Ты нелогичен!

Карли резко вскочила, вышла из-за стола и подошла к окну, задёрнутому старыми тяжёлыми шторами. Девушка то и дело кусала губы и хмурилась.

– Ловите гадов, спасаете невинных. И делаете вид, словно всё хорошо, а вы – герои. Но я знаю, кто вы такие. Вы… все вы…

– Твоя неприязнь к Фьюри и остальным мне ясна, но…

– О, да что ты! – она тряхнула длинными волосами и вдруг погрозила Бартону пальцем, что больше позабавило его, чем устрашило. – Хочу, чтобы ты знал! Ни в этой жизни, ни в какой-либо другой я не вступлю в вашу банду людей в чёрном! Я сама со всем разберусь.

– Что же ты тогда не убралась со своим дружком подальше от нас, с Земли? Или у них не нашлось для тебя места? – грубо рявкнул Клинт, не сводя с неё глаз.

– Не смей приплетать сюда Асгард и его! Это вовсе не о Локи…

– Нет. Всё всегда о нём. Я видел твой компьютер. Там на твоего Локи целое досье. Это Старк тебе предоставил?

Карли молчала. Снова появилась давящая боль в висках, а девушке опять становилось жарко.

– Скажи, ты ещё что-то чувствуешь по отношению к нему? – так как она не отвечала, Клинт покачал головой и ухмыльнулся. – Я так и думал. Раньше я верил, что ты осталась прежней.

– Ничто и никогда не станет прежним.

Она отвернулась от него и подошла к окну. Как объяснить то, что не может оставить тебя в покое? Разве можно растолковать то, что преследует тебя во снах и беспокоит больше всего? И есть ли разумное объяснение тому, что она чувствует к Локи сейчас? Только она уже не сможет забыть ни его, ни того, что он с нею сделал, а значит, ничто не вернётся на круги своя.

– Я не хочу ненавидеть, – произнесла Карли тихо. – И я тоже не хочу страдать. Я бы с радостью избавилась от того дара, который теперь имею. Но, в конце концов, то, что нас не убивает, делает нас…

Она замолчала, заметив знакомую машину на другой стороне улицы. Осторожно отодвинув штору, Карли вгляделась в номерные знаки и поняла, что уже видела этот фургон.

– Думаю, мне пора идти, – произнёс Бартон глухо, и Карли ощутила, как он сделал несколько шагов к ней. – Мне очень жаль. Надеюсь, что позже ты поймёшь, почему я так поступаю.

Она расслышала резкий щелчок, и за секунду до последующего выстрела, отступила на шаг влево. В стекло, пробив при этом и его, и штору, попала капсула с какой-то жидкостью и иглой на конце.

Далее им обоим была дорогá уже каждая секунда: Карли присела и собиралась пнуть Бартона по ногам, но тот успел подскочить, притом выронив пистолет. Клинт увернулся и от следующего удара, который девушка намеревалась сделать, как только выпрямилась. Её кулак чуть не угодил ему в переносицу. Бартон перехватил её руку и, не отпуская, развернул Карли к себе спиной. От боли девушка глухо застонала, но Клинт вовсе не собирался ломать ей конечности. Внутренний голос подсказал ему, что ещё не поздно договориться по-хорошему.

– Не сопротивляйся, – не ослабляя хватки, выдохнул он Карли в ухо. – Ты просто пойдёшь с нами.

– Ты привёл их ко мне? Ты… слабак… и предатель!

Карли со всей силы надавила каблуком ботинка ему на ногу, а когда Клинт отпустил её, локтём правой руки двинула агенту в живот. Бартон согнулся от резкой боли, и Карли уже намеревалась обойти его, когда он схватил её за руку и дёрнул на себя. Он держал её крепко, мысленно клянясь, что ни за что не отпустит, как вдруг кожей ощутил жуткий жар, исходивший от девушки.

Их взгляды встретились: Карли дико улыбалась, и Бартону пришлось посмотреть на её руку. Она покраснела, а из-за еле заметного сияния, отбрасываемого её кожей, стали видны вены под нею. Его ладонь уже будто горела, словно он касался раскалённого железа, а не человеческой плоти. Это было невозможно, невероятно… ненормально. Клинт был ошеломлён, и это заставило его оцепенеть и потерять контроль.

– Ну что, агент? – прозвучал голос Карли, дрожащий и хриплый. – Это достаточно сверхъестественно для вас?

Бартону пришлось отпустить её руку, раскрасневшуюся до того, что казалось, она вот-вот расплавится. Клинт взглянул на свои пальцы и ладонь: кожа вздулась и покрылась волдырями. Не успел он перетерпеть боль, как получил кулаком сначала по носу, затем и в челюсть. Клинт упал на спину, перед его глазами всё словно плыло, предметы не сливались воедино, и закружилась голова.

– А это? Этого довольно для получения твоей высшей оценки? Или оценки мисс Романофф? – Карли присела рядом, склонилась над ним, и в следующую секунду он уже ощущал её объятые огнём пальцы на своей шее.

– Вот что сделала со мной реальность, в которой живёте вы, агент Бартон! Это всё из-за страха, моего страха. Но отныне бояться будут другие, не я! То, что нас не убивает, делает лишь сильнее!

Они оба услышали чужие шаги в коридоре, и как кто-то пытался выломать дверь. Карли, предварительно забрав у Клинта оружие, резко поднялась, и, больше не говоря ни слова, выбежала из кухни в гостиную. Бартон попытался подняться, но, оперевшись обожжённой рукой о поверхность пола, сквозь зубы застонал от дикой боли и выругался. Ему показалось целой вечностью то время, за которое его подчинённые выбили дверь, проникли в квартиру и затем нашли его.