Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 77



– А ну подать сюда эту Золотую Дубину! – мрачно взрычало его величество.

Трясущийся Гофмаршал предстал перед ним.

– Я, с вашего позволения, посетил их жирное высочество и сказал ему и о банкете, и о лекции…

Он замолчал, явно не зная, как продолжать. Следовало подсказать ему, что император и сделал:

– Продолжайте.

– Их жирное высочество милостиво соизволили перекукситься. Они дали мне плюшку, пардон, они дали мне плюху и объявили, что «нам недосуг».

– Вам? – спросил император.

– Нет, им, – пояснил Гофмаршал. – Им недосуг.

– По-моему, как раз наоборот, – сказала Сильви брату.

– Я полагаю, – сказал Профессор, – здесь имеет место qui pro quo, ложное отождествление.

Дети озадаченно воззрились на него.

– Жили два брата-близнеца – Досуг и не Досуг. Тот, который был Досуг, пытался убить Время, но был пойман и пожизненно посажен в тюрьму не Досуг – по ошибке, разумеется. И теперь Досуг вынужден всем говорить, что он – это не он.

– Спасибо, – сказала Сильви. – Прямо по полочкам всё разложили.

– Ну, предположим, не всё… – скромно потупился Профессор. – Есть еще два-три нюанса…

– Как вы нашли их жирное высочество? – спросил император Гофмаршала.

– Да их не надо было особо искать, – ответил Золотой Дуб.

– Не в том смысле! – крикнул император. – Как он вам показался?

– Да никак! – сказал Гофмаршал. – Я как дверь открыл, так его сразу и увидел.

– Но каким он вам показался? – завопил император.

– Так сразу и не скажешь, – замялся Гофмаршал. – Он ощетинился, вот что. Прямо вылитая свинья.

– Тащите его сюда! – крикнул император. – Немедленно!

И Золотой Дуб испарился.

А Король Эльфов печально покачал головой:

– Ничего не получится. Он был лишен любви.

Тем временем вернулся Золотой Дуб. У него от страха зуб на зуб не попадал.

– Итак, – спросил император, – принц не соизволил явиться. Интересно, не до чего ему теперь?

– Я бы мог высказать одно предположение, – пробормотал Профессор.

– Какое же? – спросил Бруно.

Однако Профессор не ответил. Ему было интересно, что скажет Золотой Дуб. Но тот смог выговорить только:

– Их жирное высочество…

– Идемте к нему! – воскликнула императрица.

Она ринулась к двери, остальные за ней. Бруно спрыгнул со стула:

– Может, и нам пойти? Интересно же все-таки!

Профессор в это время говорил королю:

– Стал похож на свинью, видите ли… А раньше не был похож?

– Папа! Можно мы пойдем? – спросил Бруно.

Король кивнул, и дети убежали.

Вернулись они минуты через две.

– Ну, и что там с Жаборонком? – спросил король.

– Он, – Бруно стал подыскивать слово… – В общем, он совершенно оскотинился…

– В каком смысле? – спросил Профессор, улыбаясь. – В переносном?

– Нет, в прямом, – ответила Сильви. – Он стал свиньей. Вы сами можете пойти и посмотреть.

– А если надо, захватите очки, – не очень вежливо добавил Бруно.

И мы бросились следом за детьми. (Я говорю «мы», потому что и я там был, только меня никто не видел, даже Сильви и Бруно.) По коридору сновало множество людей. А из комнаты Жаборонка доносился какой-то невообразимый рев.

– Это ни на что не похоже, – констатировал Профессор.

На дверь навалились три Голиафа и пытались ее удержать, но тщетно. Она все время приоткрывалась. И вдруг мы увидели громадную голову какого-то чудовища. Его глаза горели, и оно клацало жуткими зубами.

И все присутствующие хором констатировали:



– Это свинья. Принц Жаборонок превратился в совершенную свинью.

– Какой интересный экземпляр! – умиленно сказал Профессор. – Пропустите, я должен его немедленно классифицировать.

Но Голиафы вежливо посоветовали ему отойти куда-нибудь подальше:

– Тоже, нашли время! Хотите, чтобы эта тварь вас съела?

– Выбросьте это из головы, Профессор, – крикнул император.

– Скажите лучше, что делать с этой скотиной.

– Ее нужно посадить в клетку! – сообразил Профессор. – Нужна огромная клетка со стальными прутьями. У кого из вас найдется таковой предмет, господа?

Нельзя сказать, чтобы «господа» носили с собой подобные предметы. Но кто-то вспомнил, что в галерее стоит нечто похожее. Этот предмет оказался там абсолютно случайно. Клетку тотчас же принесли.

– Ставьте ее сюда! – приказал Профессор.

Мгновение спустя это было исполнено.

– Одеяла! – крикнул Профессор, как будто на операции. – О, какой это будет эксперимент! Нечто невиданное в Европе!

Тут же появилась груда одеял. Их развернули и развесили, как ширмы, по кругу. Профессор мгновенно расположил их в два ряда, организовав темный тоннель от двери прямо ко входу в клетку.

– Открываем! – объявил Профессор.

Вот это, возможно, было сделано зря! Три Атланта отпрянули от двери, и мерзопакостное чудовище выскочило из комнаты. Ревмя ревя, как паровоз, оно понеслось в клетку.

– Опускайте решетку! – велел Профессор.

Решетка упала, и перед публикой предстал монстр, заключенный в клетку.

Все вздохнули с облегчением.

Профессор захлопал в ладоши.

– Отлично, отлично! Теперь нужно только три раза в день кормить его морковкой, нашинкованной…

– Об этом не беспокойтесь! – прервал его император. – Лучше вернемся на банкет. Брат мой, вы пойдете впереди?

И величественный старец, сопровождаемый детьми, стал во главе процессии спускаться по лестнице. Когда они вернулись на места, отец обратился к Бруно:

– И так будет с каждым, кто никого не любит.

Бруно преспокойно ответил:

– А я всегда обожал Сильви, поэтому я никогда не стану свиньей.

– Он, конечно, большая свинья, – вмешался Профессор, – но, как-никак, королевской породы. К тому же, у него сегодня день рождения.

– И что вы ему хотите подарить? – спросил Бруно.

– Тарелку моркови, – сказал Профессор. – Причем не слишком большую. Мой девиз: «Экономия должна быть экономной!», а так мы сэкономим сорок фунтов в год. О дьявол! – вдруг простонал он, хватаясь за поясницу.

– Что с вами? – спросила Сильви. 

– Меня схватил мой старый враг Ишиас. Мне нужно прилечь.

Дети посмотрели на него с участием и удивлением, а Бруно даже попытался заглянуть ему за спину в поисках этого жуткого Ишиаса, но никого так и не увидел. А Профессор, прихрамывая, удалился.

– Он скоро вернется, – заверил всех король эльфов. – Брат, нам нужно поговорить. За детьми посмотрит императрица.

И братья вышли. Нельзя сказать, что императрица с восторгом осталась в обществе детей. Особенно если учесть, что они были в состоянье обсуждать только две темы: «Бедный Профессор!» и «Когда же он, наконец, вернется?». Она не выдержала и сказала:

– А давайте его навестим.

Дети схватили ее за обе руки и потащили в комнату Профессора. Он лежал на диване, накрывшись пледом, и читал какой-то манускрипт.

– Это комментарий к третьему тому, – пояснил он вошедшим.

– Ну, и как вы, Профессор? – проявила участие к больному императрица.

– Как всегда, ваше величество! – через силу улыбнулся Профессор. – Это не Ишиас, это Жуть!

– Ну, вот и прекрасно, – ухмыльнулась императрица. – Я рада, что диагноз не подтвердился, и это не Ишиас. Это известие такое же приятное, прямо я не знаю, с чем это сравнить… Разве что с днем святого Валентина.

– Вам нужно поехать с нами на море, – нежно сказала Сильви.

Море – такое великолепное!

– Гора великолепнее, – возразил Бруно.

– В известном смысле они одинаковы, – заметил Профессор. – В них обоих нет ничего особо великолепного. Море, например, можно вычерпать чашкой.

– Чашкой?!! – усомнилась Сильви. – Это вряд ли.

– Ну, хорошо, – согласился Профессор. – Несколькими чашками. Черпайте несколькими чашками несколько лет – и где эти ваши великолепные моря? И с горами то же самое. Вы их можете по камешку развести тачками за несколько лет. Разве это великолепно?

– Пожалуй, нет, – согласилась Сильви. – Камешки в тачке – это действительно не великолепно.