Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 44



Италийцы, негодуя на эту женщину, пригласили короля Теодада из Тусции ипоставили его над собой королем. Но когда он узнал, что совершила эта блудница,как она из-за слуги, которого взяла в мужья, стала матереубийцей, то натопилжарко баню и приказал запереть ее там вместе с одной служанкой. Как только онавошла в баню, наполненную горячим паром, она упала замертво на пол искончалась. Когда ее родственники, короли Хильдеберт и Хлотарь, а такжеТеодоберт[100] , узнали об этом и подумали,что ее, конечно, умертвили таким позорным образом, они отправили к Теодадупослов, укоряя его в ее смерти и говоря: «Если ты не заплатишь[101] нам за то, что ты сделал, мы отнимем утебя королевство и подвергнем тебя подобному же наказанию». Тогда тот испугалсяи послал им пятьдесят тысяч золотых монет. А Хильдеберт, который всегдазавидовал королю Хлотарю и строил против него козни, объединился со своимплемянником Теодобертом, и они поделили между собой это золото, не желая ничеговыделять из него королю Хлотарю. Но тот завладел сокровищами Хлодомера[102] и таким образом взял у них гораздобольше, чем они у него отняли обманом.

32 . Теодоберт же отправился в Италию[103] и захватил там большую добычу. Но таккак эта местность, как говорят, нездоровая, то его войско подверглось различнымвидам лихорадки; поэтому многие из воинов нашли в этой стране свою смерть. Видяэто, Теодоберт вернулся оттуда, причем он и его люди унесли с собой богатуюдобычу. Однако говорят, что он тогда дошел до Тицина, куда он позднее направилБукцелена[104] . [78]

А он [Букцелен], захватив малую Италию и отдав ее под власть упомянутогокороля, устремился в большую Италию[105] .Здесь после многочисленных сражений с Велисарием он одержал победу. И послетого как император увидел, что над Велисарием одерживают частые победы, онотстранил его и на его место поставил Нарсеса; Велисария же, чтобы унизить его,поставил главным конюхом, кем он и был ранее. А Букцелен провел тяжелыесражения против Нарсеса. Захватив всю Италию, он расширил свои завоевания досамого моря; а из Италии он направил Теодоберту большие богатства. Когда Нарсессообщил об этом императору, тот, наняв наемников-чужеземцев, послал их в помощьНарсесу. Но, вступив в сражение, Нарсес был побежден и вновь отступил. ЗатемБукцелен овладел Сицилией. Потребовав с нее выкуп, он отослал его королю. И,впрямь, Букцелену в этих походах сопутствовала большая удача.

33 . В то время у короля [Теодоберта] в большомпочете были Астериол и Секундин[106] , ибооба они были людьми знающими и сведущими в искусстве красноречия. Но посольскиепоручения короля к императору обычно выполнял Секундин, поэтому он сталкичливым и иногда поступал неразумно. Вот почему между ним и Астериоломвозникла жестокая ссора, которая после словесных пререканий закончилась дракой.После того как король восстановил между ними мир, а Секундин ходил еще опухшимот побоев, между ними вновь вспыхнула ссора. И король, встав на сторонуСекундина, отдал в его подчинение Астериола. Астериол был глубоко унижен илишен своего почетного места, но его восстановила в правах королева Визигарда[107] . После же ее смерти Секундин вторичновыступил против Астериола и убил его. Но у покойного Астериола остался сын.Когда он вырос и стал уже взрослым, он решил отомстить за насилие, совершенноенад его отцом. Тогда Секундин, охваченный ужасом и страхом, стал спасаться отнего, скрываясь то в одной вилле, то в другой. И когда он увидел, что уже неможет избежать нависшей над ним опасности, он, как говорят, чтобы не попасть вруки своего врага, умертвил себя ядом.

34 . А Дезидерат, епископ верденский, которомукороль Теодорих причинил много обид, после многочисленных страданий, лишений ибед вновь благодаря господу обрел свободу и занял, как мы сказали, местоепископа в городе Вердене. Видя, что жители города очень бедны и беспомощны,он скорбел о них. Но так как король Теодорих во время изгнания епископа лишилего имущества и у того самого не было ничего, чем бы он мог облегчить участьгорожан, то он, зная о щедрости короля Теодоберта и о его милосердии ко всем,отправил к нему послов сказать: «Слава о твоей доброте идет по всей земле,щедрость твоя такова, что ты оказываешь помощь даже тем, кто ее не просит.Прошу тебя, если у твоей милости есть какие-либо деньги, то пришли их намвзаймы, чтобы этими деньгами мы могли поддержать наших горожан. И когда они,занимаясь торговлей, будут иметь в нашем городе такой доход, как в другихгородах, мы вернем тебе деньги с законной прибылью»[108] . Тогда король, движимый благочестием, послал семь тысячзолотых монет, которые получивший их епископ раздал своим горожанам. И они,занимаясь торговыми [79] делами, стали благодаря этомубогатыми и по сей день считаются именитыми. И когда упомянутый епископ вернулкоролю долг, король ответила «У меня нет нужды получать этот долг. Для менядостаточно уже одного сознания, что ты раздал деньги бедным, которых давиланужда, и благодаря твоей заботе и моей щедрости они воспрянули». Так, ничегоне требуя взамен, он сделал этих горожан состоятельными.

35 . А по смерти упомянутого епископавышеназванного города в преемники кафедры был выдвинут некий Агерик, изгорожан. А Сиагрий, сын покойного, вспомнив об обиде, нанесенной отцу, – как онбыл очернен Сиривульдом перед королем Теодорихом и не только ограблен, но дажеподвергнут наказанию, – напал на Сиривульда с вооруженным отрядом и убил егоследующим образом. Утром, когда был еще густой туман и с трудом можно былоразличить что-либо, так как едва забрезжил рассвет, он подошел к вилле,называемой Флёре, расположенной в области Дижона. И когда из дома вышел один изприближенных Сиривульда, они подумали, что это сам Сиривульд, и убили его. Нокогда они возвращались, считая, что они одержали победу над недругом, один изслуг Сиагрия сказал, что они убили не хозяина дома, а одного из его людей. Онивернулись и, разыскивая Сиривульда, нашли комнату, в которой тот обычно спал, истали ломиться в дверь. Они очень долго взламывали ее, но ничего не могли с нейсделать. Затем они пробили с одной стороны стену и вошли в комнату, и убилиСиривульда мечом. Он был убит уже после смерти Теодо[бальда][109] .