Страница 15 из 44
А в четвертой книге, когда Сульпиций рассказывает об умерщвлении Виктора[66] , сына тирана Максима, он говорит: «В товремя назначенные вместо Наннина Кариеттон и Сир стояли с войском в Германиипротив франков». И немного спустя, после того как Сульпиций рассказал одобыче, унесенной франками из Германии, он добавил: «Арбогаст[67] , ничего не желая слышать о промедлении, посоветовалимператору[68] наказать по заслугам франков:потребовать от них, чтобы они вернули немедленно если не все, то, по крайнеймере, хотя бы то, что они награбили в прошлом году после уничтожения отрядовКвинтина, и чтобы они выдали виновников войны, ответственных за вероломноенарушение мира». Эти события происходили, как рассказал Сульпиций, в то время,когда [у франков] были вожди. Затем он говорит: «Спустя несколько днейВалентиниан, быстро закончив переговоры с царственными особами франков –Маркомером и Сунноном и, по обычаю потребовав заложников, удалился на зимниеквартиры в Трир». Но когда Сульпиций называет их царственными особами, мы незнаем, были ли они королями или они были вместо королей. Тот же самый историк,когда он упоминает о бедственном положении императора Валентиниана, добавляет:«В то время, когда на Востоке, во Фракии, происходили различные события, вГаллии [38] произошла смута. А именно: когда императорВалентиниан, запершись во дворце под Вьенном, вел почти только частную жизнь,то всю заботу о военком деле передали франкским наемникам, а ведениегражданских дел было поручено Арбогасту. Среди всех воинов, принявших военнуюприсягу, нельзя было найти ни одного, который решился бы выполнить личноеуказание императора или его распоряжение». Затем Сульпиций продолжает: «В тотже самый год Арбогаст, преследуя Суннона и Маркомера, которые у франков былицарьками[69] , с яростью, свойственной егосоплеменникам, в самую зимнюю стужу устремился в Кёльн. Ведь он знал всеубежища в стране франков, в которые можно безопасно проникнуть и уничтожить ихогнем, ибо голые, сбросившие листья леса не могли скрыть сидевшего в засадеврага. И вот, собрав войско, Арбогаст перешел Рейн и опустошил ближайшую к рекеобласть бруктеров[70] , а также область,населенную хамавами[71] , и никто ему на путине встретился, кроме немногих из племени ампсивариев[72] и хаттов[73] , которыево главе с Маркомером показались на вершинах отдаленных холмов». В другом местеАлександр Сульпиций не говорит о вождях и царьках, а ясно указывает, что уфранков был король, не упоминая, однако, его имени. Он говорит: «Затем тиранЕвгений, отправившись в поход[74] , поспешилк границе Рейна, чтобы возобновить, по обычаю, союз с королями алеманнов ифранков и показать диким народам огромное по тому времени войско». Таковрассказ упомянутого историографа о франках.
Ренат Профутур Фригерид, о котором мы упоминали выше[75] , рассказывая о падении и взятии Рима готами, сообщает:«Между тем король аланов Респендиал, после того как Гоар перешел на сторонуримлян, отвел свое войско от Рейна[76] , таккак в это время вандалы воевали с франками. Вандалы после гибели их короляГодегизила потеряли в этом сражении почти двадцать тысяч человек, и ониполностью были бы уничтожены, если бы к ним вовремя не подоспели на помощьаланы». Здесь мы обращаем внимание на то, что, упоминая о королях у другихнародов, Фригерид почему-то не упоминает их у франков. Когда же он сообщает отом, что Константин силой захватил власть и приказал своему сыну Констанцию[77] покинуть Испанию и прибыть к нему, онрассказывает об этом так: «Когда тиран Константин[78] вызвал своего сына Константа, тоже тирана, из Испании,чтобы держать с ним совет по поводу государственных дел. Констант, оставив деладворца и свою жену в Сарагосе и поручив управление Испанией Геронцию, поспешно,не делая остановок в пути, отправился к отцу. Встретившись, они вместе провелимного дней, и так как со стороны Италии им не угрожала никакая опасность,Константин, предавшись чревоугодию, велел сыну возвращаться в Испанию.Констант, послав вперед войско, задержался еще у отца. Между тем из Испанииприбыли послы с известием о том, что Геронций посадил на трон Максима[79] , одного из своих приближенных, и что он спомощью иноземных племен готовится к войне против него [Константа]. Напуганныеэтим сообщением, Констант и префект Децимий Рустик, который ранее был старшимдворецким, послав к германским племенам Эдобекка, устремились в Галлию,намереваясь с франками, алеманнами [39] и со всем своимвойском как можно скорее вернуться к Константину», Кроме того, когда Фригеридописывает, как Константин сидел в осаде, он сообщает: «Едва минуло четыремесяца со дня осады Константина[80] , каквдруг из Северной Галлии прибыли вестники и сообщили, что Иовин присвоилцарские знаки отличия[81] и вместе сбургундами, алеманнами, франками, аланами и со всем своим войском приближаетсяк осаждающим. Таким образом, дело было ускорено, ворота города были открыты, иКонстантин сдался. Его тотчас отправили в Италию, но посланные императоромнавстречу ему убийцы обезглавили его на реке Минции». И спустя несколько строкФригерид сообщает: «В эти же дни Децимий Рустик, префект тиранов, и Агреций,который был перед этим начальником канцелярии Иовина, и многие знатные лицабыли схвачены в Клермоне полководцами Гонория и жестоким образом умерщвлены.Город Трир при вторичном вторжении франков был ими разграблен и сожжен». Акогда Астерий по императорскому указу получил титул патриция[82] , историк добавляет: «В то же самое время Кастину,начальнику придворного отряда, было поручено возглавить поход против франков, ион был послан в Галлию». Вот что сообщили нам историки о франках. Орозий[83] же, один из историографов, в седьмой книгесвоего сочинения рассказывает так: «Стилихон, собрав племена, победил франков,перешел Рейн, прошел Галлию и дошел до Пиренеев»[84] .