Страница 62 из 84
Гьялпо. Он был лучшим учеником Пуран-лоцавы, известного как кальянамитра Цюнчун.
Когда Мачиг исполнилось 14 лет, ее отдали в жены человеку из местности Ава Лхагьяд. Она
чувствовала отвращение к семейной жизни и сказала мужу: «Тебе следует исполнять
религиозный долг, а я буду помогать тебе!»
Поскольку он не желал ее слушать, она симулировала безумие, и они расстались. С 17 до
22 лет она была тантрийской помощницей (мудрой) у ламы Ма. Ма обучил ее многим
тантрам и садханам. Однажды ночью, когда лама Ма проводил посвящение своего личного
идама (шитадэвата), она увидела лики 16 Вира (dpa'-bo) Махасукхи (Дэчен) и 16
кшетрапали-дакинь (Zhin-skyong-gi mkha'-'gro-ma). Она почувствовала, что превратилась в
восемь Видья (rig-ma)1. Мачиг также увидела Учителя и себя в виде Херуки и его юм. Их
мистическое созерцание, при котором семенная жидкость превращается в высшую
(психическую) энергию, длилось 16 месяцев. Тем не менее, она говорила, что никогда не
видела Учителя и себя в человеческом виде. Затем Учитель посоветовал ей уйти в затвор на
четыре года, она так и сделала. Во сне она имела видения многочисленных будд и бодхи-
саттв. После Учитель велел ей выйти из затвора и посетить несколько уединенных мест.
Она так и поступила. Она устраняла на своем Пути все препятствия, созданные демонами.
В частности, проведя четыре месяца в Верхнем и Нижнем Дзоне, она научилась управлять
солнцем и луной (это выражение относится к тантрийской практике, нацеленной на
управление истечением спермы), освоила превращения своего физического тела по
желанию, научилась понимать язык всех живых существ и могла втягивать живое дыхание
(прану) через любой орган, какой пожелает. Таким образом, она приобрела четыре
волшебные силы (сиддхи).
Затем Ма-лоцава принял монашеский обет в присутствии Кьюнпо и, взяв с собой в
качестве служки Кёнпуву, отправился в Шаб. [86] Когда ему было 46 лет, какие-то люди
отравили его и он умер. К этому времени Мачиг исполнилось 28 лет. Приехав в Шаб2, она
совершила для Ма погребальные ритуалы, кремацию и проч. В последующие три года с ней
случилось семь больших бедствий. С ней стряслась болезнь, приводившая к ежедневному
извержению спермы размером с горох (1), тело ее покрылось нарывами и болячками (2). Ее
прежнее благосостояние разрушилось (3), и даже дикие животные и птицы отказывались
есть сделанные ею подношения (4). Ритуальный жертвенный огонь (хома) не зажигался (5),
она чувствовала себя охваченной низкими страстями (6), а дакини отказывались принимать
ее в свое общество (7). Хотя она и пробовала разные средства, ничего не помогало ей. В
сопровождении Кёнпувы она пошла навестить Дампу в Динри. Дампа обратился к ней со
словами:
— О, йгиня! За три года семь несчастий обрушилось на тебя! " Она
ответила:
— Я пришла спросить тебя как раз об этом! Дампа
сказал:
— Ты нарушила свой обет по отношению к своему коренному учителю (мулагуру).
Мачиг ответила:
— Моим учителем был Ма, но я не припомню никакого нарушения обетов! Тогда
Дампа сказал:
— Без разрешения учителя ты была тантрийской помощницей (мудрой) других
посвященных (1). Ты разделяла трапезу с людьми, нарушившими свои обеты (2).
1 Класс богинь, включающий Тару, Лочану и др.
2 Название района между Сакья и Шигацэ.
ты завидовала другим тантрийским помощницам (мудрам) Учителя (3) и ты нарушила свои
обязательства (4). Ты сидела на сиденье Учителя (5). Ты не предложила своему Учителю
вознаграждения за посвящение (6) и ты не принимала жертвенной пищи (7). Тогда Мачиг
спросила:
Что может излечить меня?
— Есть способ! — сказал Дампа. — Принеси яйцо черной курицы (1), правую переднюю
ногу овцы (2), чашу из черепа, наполненную вином (3), семь молодых девушек, достигших
зрелости (4), реликвию Татхагаты (5), сиденье царя (6) и след твоего коренного Учителя
(мулагуру) на куске ткани (7).
Досточтимый Кёнпува быстро достал необходимые вещи и вернулся к Дампе, который
приказал Мачиг: [ 9 а ]
__Теперь подари мне царское сиденье (1) и действуй, как тантрийский помощ-
ник (мудра), равный по положению Учителю (2). Затем соверши обхождение
реликвии Татхагаты (3) и омовение (4). Предложи семь девушек следу Учителя
(5). Введи яйцо черной курицы в падму1, (6) и соверши подношение бараниной и
вином (7). Жертвенную трапезу нельзя прерывать!
Говорят, что на овечьей ноге хватило мяса, чтобы накормить десятерых учителей и их
сопровождающих, а в чаше из черепа, передававшейся по кругу, хватило вина для всех.
Затем Дампа спросил:
—Ты помнишь, как строила вихару в Лхасе? Мачиг
ответила:
—Я не знаю! Я не видела ее! Я не помню!
—Ах, эта йогиня! — воскликнул Дампа. — Она лжет мне! И дал ей
пощечину со словами:
—Тебе не следует так поступать по отношению ко мне!
Говорят, что Мачиг упала без чувств, а когда очнулась, смогла ясно вспомнить свое
прошлое. Дампа спросил:
—Это правда? Она
ответила:
—Истинно, это так! Если так было, то почему же я сама не помнила? Дампа ответил:
— Когда ты попросила своего Учителя о посвящении, ты не поднесла ему
вознаграждение.
Мачиг ответила:
— Я поднесла ему свое тело и богатство!
— В плату за тебя твой отец и брат приняли от Учителя кольчугу, сшитую шелковыми
нитями, и черного коня; ты забыла? — сказал Дампа.
Тогда Мачиг сказала:
—Это было сделано с позволения Учителя.
Дампа ответил:
—Для тебя это могло быть позволением, но твой брат получил за тебя плату! Мачиг
спросила:
—Что теперь делать?
Дампа ответил:
— Ухаживай за потомками своего Учителя! Совершай жертвоприношения останкам Ма.
Оштукатурь чайтью с его останками и поднеси светильники. Вынь яйцо и дай его мне.
Когда яйцо вынули, то увидели, что оно стало черным. Тогда Дампа отдал яйцо Мачиг и
велел разбить его. Когда его разбили, черная кровь вытекла из яйца, а Дампа сказал:
— Три года и три месяца назад в полнолуние в сумерках эту твою сперму унес черный
Здесь: падма означает бхагу.
маг, почитающий своим покровителем sNod-gsum We-swa-ta. [ 9 6 ] Теперь этот мой ритуал
освободил тебя! Иди, но приходи снова повидать меня!
Поскольку Дампа велел ей накапливать заслуги на благо линии преемственности ее
Учителя, она совершила семь видов подношений, в том числе подношение яка Ma-chung
dge-bshes сыну двоюродного брата Учителя по отцу по имени Чосэ Карью, подношение
светильников перед останками своего Учителя, оштукатурила чайтью в Шабе и наняла
монаха ухаживать за чайтьей. Здоровье ее поправилось, и она решила, что это произошло
благодаря милости Дампы. Тогда она послала с помощницей, своей племянницей
Цюнчунмой, три золотых шо (zhos), одну прекрасную ганачакру и сиденье из шкуры
горного барана.