Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 84



Вё-сэр Сэнгэ, получивший печать Zwan-ching dben1, регент Кюнга Ринчен Доньопэл,

Йонцун, снова Вё-сэр Сэнгэ, регент Гьялва Санпо, Ванцсн, Намха Тэнпа, Тагпа Гьялцэн,

Пэлбум, Лочен и Тагван. Великий регент Ванцён несколько раз водил войска 13 уездов

против Ярлуна, но не смог нанести поражение Тэ Ситу Жанчубу Гьялцэну, захватившему

большую часть провинции Уй. Впоследствии,. в год Коня (1354), Лхахан Лавранпа бросил в

тюрьму регента Гьялву Санпо, но Ситу Жанчуб Гьялцэн, угрожая большими силами,

освободил регента. Затем он стал хозяином на большей части территории Цана. После этого

губернаторы Уя и Цана вручили управление этими уездами Ситу Жанчубу Гьялцэну и

скрепили это своими печатями. [66 После его смерти они передали печать Гушри Ченмо и

уполномочили его на правление. Всего сакьяпинцы были хозяевами мира2 75 лет.

В частности, Шитог3 — 25 лет, Шарва4 — 25 лет, Кансар-ченмова — 25 лет. Через 75 лет

— Ситу Жанчуб Гьялцэн, с года Земли-Коровы (1349) был Владыкой земли, или Владыкой

Сакья. Через 25 лет, в год Воды-Коровы (1373), Гушрива собрал в Ярлуне религиозный

совет. Ситу умер в тот год. Говорят, что даже Пагмодупа не смог избежать несчастий в свой

25-й год5. При жизни прежних иерархов монастыря Сакья много пандитов прибыло в Тибет,

таких как пандита из Ургьена Шераб Санва (Праджнягупта), а позднее пандита Джаясена и

другие.

Позже, при жизни Пагпы Ринпоче, появилось много ученых переводчиков, включая

Шонтона, его брата и др. Изложение «Праманавартики» распространилось по всем

монашеским общинам Уя и Цана благодаря ламе Чойчжсве (Сакья Панчену). Пагпа

Ринпоче был человеком широких взглядов, а монгольский императорский эдикт

провозгласил, что тибетским верующим разрешается следовать собственным религиозным

учениям. Большинство трипитакадхар, казалось, удовлетворялись мирскими вещами.

Распространение Учения Ма-лоцавой,

Шамой и ее братом

Теперь о том, как распространялись тайные наставления учения Ламдэ, переданные

Шамой, братом и сестрой. Говорят, что Арья Авалокитешкара сам воплотился в

Дхармараджу Сонцэн-гампо и наставил народ Тибета на путь соблюдения Десяти

добродетелей. Досточтимый Чжампэян (Манджугхоша) сам воплотился в лице Тонми

1 Zwang-chin-dben — сюань цзинь-юань — административный титул. — См.: Е. C h a v a n n e s (Inscriptions

et pieces de chancellarie Chinoise de 1'epoque mongole). T'oung pao, 1904, p. 428.

2 'Jig-rten-gyi bdag-po — титул чиновников, назначенных для надзора за мирскими делами.

3 Название лаврана (bla-brang), или храмового дворца, в Сакья.

4 Также название лаврана.

5 sgeg — первый год каждого 12-летия, несущий неудачи; 25-й год считается особенно несчастливым.

Самбхоты. [ 7 а ] Занимаясь с индийским пандитой Дэвавитсимхой (Лхэ-Ригпа Сэнгэ), он

изучил индийское письмо. Из 50 букв индийского алфавита он создал 30 букв тибетского и

написал несколько трудов по грамматике. Первым он обучил новому письму царя. После

этого он обучал нескольких подданных царя, известных своим умом. Новое письмо

распространилось на большей части Тибета, и теперь все имели счастье постигать Учение

Благословенного. Бхагавати Арья Тара воплотилась в принцессу (kong-jo) Суллэн, дочь

императора Тай-цзуна из династии Тан, пригласившую в Китай 16 стхавир, и принцессу

назвали по-тибет-ски Вэнь~чэн (Chu'i nang-gi pad-ma, Водяным лотосом). Она привезла с

собой Владыку (Чово) Тулнана и стала супругой царя Сонцэна. Она построила вихару

рамоче и сама указала места, где следовало построить вихару Тулнан и другие вихары.



Установила обычай почитания Драгоценности (Ратна). Через некоторое время Сонцэн

переродился как Качс Гёнпава, ученик Калачакрапады (Дуй-шабпы) Младшего, известного

также как Качс Панчен, а подлинное его имя было Джаянанда. Тонми переродился как Ма-

лоцава Чойбар в Южном Лато. Принцесса переродилась как Мачиг Шама в Южном Падуге.

Ма-лоцава встречал в Индии и Непале много ученых людей. Он был учеником индийского

Ваджрапани. В Индии он слушал Учение у Каче Генпавы, Абхаякарагупты и других.

Когда он был там, ему сказали: «Переводчик! Тебе следует идти в Тибет. Там живет

воплощение Арьи Тары. Возьми ее себе в помощницы и практикуй согласно гухъя-

абхишеку и праджня-джняна-абхишеку».

Абхая тоже высказался в том же духе. [76] Вернувшись в Тибет, он взял Мачиг себе

помощницей (мудрой). В стране Падуг жил один отец по прозвищу Чива-хаб-ша (Жадная

мышь). Его настоящее имя было Шама Дорже Гьялцэн. Говорят, что он был воплощением

Ганапати Халуманты1, а его жена —- проявление индийской Дэви (Лхамо) и являлась

воплощением непальской принцессы Тицюн.

Старший из шести сыновей и дочерей известен как Шама Гьяллэ. Он принял

монашеский обет перед кальянамитрой Ньемапой и получил имя Ринчен Вё-сэр. Он изучил

Гухьясамаджу по методу Нагарджуны, йогатантру и Калачакру (Phags-vog-Dus-gsum). Его

младший брат Гьялчун последовал за Учителем Янкье и стал знатоком До, Майя и Сэмчога.

Его самый младший брат Сэнгэ Гьялпо (Шама Сэнгэ, или Сэнгэ Гьялцэн) учился на

переводчика у Ма-лоцавы, Пуранпы, Гарон-лоцавы и у Ога и стал ученым. Он перевел

«Прамана-самуччаю»2 вместе с автокомментарием (rang-'grel, свавритти). И поныне

логики следуют этому переводу. Он также перевел стихами «Дхарма-дхармата-вибхангу»3 и

изучил «ЬКа'-bzhi» (праманавартику, мадхьямику, праджняпарамиту и абхидхарму). В Уе

Сэнгэ Гьялцэн поддерживал многочисленных монахов в числе, равном горчичным семенам,

содержащимся в двух с половиной мерах (Ьге). Позднее он отправился в Риво Цэна4 и не

вернулся. Собираясь туда, он сообщил об этом Дампа Сангье, и тот сказал ему: «Шама!

Патуг — это не вечный дом! Иди в Риво Цэна и трудись на благо мира! Мы, отец и сын,

позже установим срок нашего следующего свидания в Тушите».

После него — Ма-лоцава и Мачиг. Ма родился в год Дерева-Обезьяны (1044), когда

Атиша пришел в Тибет после пребывания в Ари. Когда ему было 19 лет, в год Воды-Тигра

(1062) родилась Мачиг. На ее теле были знаки принадлежности к классу падмини. В

частности, на ее пупке было изображение красного лотоса с тремя корнями, на груди

изображение ожерелья из драгоценных камней, спускающегося до пупка, а на каждом плече

— изображение свастики. За ушами у нее были завитки, похожие на раковину или лотос.

Под языком было изображение меча цвета лотоса утпала, помеченного буквой ТАМ,

символизирующей первый слог имени Тара. Между бровями у нее было изображение

знамени с солнцем и луной и колеса со спицами. После нее в год Земли-Птицы (1069)

родился Чойгьяд Кёнпува. После него — младший брат Карцагьял, принявший

1 Хануман; обезьяноголовая форма Ганеши, тиб. Tshog-bdag sPre gdong; эта форма найдена только в Тибете.

2

D, TSHM, № 4203; D, TSHM, № 4204.

3 D , S C , № 4023.

4 Утайшань в провинции Шаньси.

монашеский обет в присутствии кальянамитры Гья Ринпоче и получивший имя Сонам