Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 67 из 72

Майклприжалстальноедуло ко лбуХантера, заставивего немногоотклонитьсяназад.

 — Гдеони?

Хантерсмотрел нанего, ноничего неговорил. Рядомсо своимхозяиномрычал Каспер,очевидно, всеещеприкованныйк земле.

Майклсхватил Хантераза футболку ивстряхнул.

 — Гдеони?

 — Хватит!— закричалаБекка. — Майкл...

 — Онзнает, — прорычалМайкл.

 — Нет,— мрачнопроизнесХантер. — Японятия неимею.

 — Эй,мистерПравопорядок,— сказал Габриэль.— Отпусти его.

Майклне двинулся.

 — Почему?

 — Онне Проводник.Он недостаточносилен. Я былна мосту.Прошлойночью был наполе. Тот парень— неподросток. Ион бы не сталподчинятьсяоружию.

 — Ончто-то знает. — Майклпоправилпистолет вруке.

Ивот тогдаХантершевельнулся.

Беккадаже несмогла этогоуловить. Рука— тут, кулак — там.ВнезапноМайклбезоружнымоказался натраве.

Пистолетснова был вруке Хантераи направленна Майкла.Его ноги недвигались сместа.

 — Хочешьпродолжатьигру?

Майклуставился нанего, выглядяскорее ошеломленным,чемобиженным.

Габриэльсмотрел наХантера.

 — Чувак.Я долженувидеть этоснова.

Хантерне убралпистолет.

 — Что-томнеподсказывает,что у тебябудет такойшанс.

Онкаким-тообразомсдерживалсвои эмоции итеперьполностьюконтролировалсебя.Непринужденнаяуверенность,с которой онговорил,напомнила ей,что Хантербыл другом...илипритворялсяим.

 — Всеэто былоложью? — спросилаона. — С самогоначала?

Онне взглянулна нее, но егоголос звучалмягко.

 — Яникогда нелгал тебе,Бекка. Даже ссамого начала,когда думал... — Онслегкапокачалголовой. — Яникогда нелгал.

 — Асейчас? — спросилаБекка. — Тызнаешь, гдеони?

 — Японятия неимею, где они.

 — Онлжет, — рявкнулМайкл.

 — Изачем мне лгать?— отрезалХантер вответ.

 — Долженбыть еще одинПроводник, — сказалаБекка. Онавспомнилаугрозы Тайлера,когдавпервыевстретилаего. — Когдатвой отец непоявился,Тайлер и Сетвызвалидругого. Тыбы узнал его?Сможешь нам помочь...

 — Зачеммне импомогать? — спросилХантер,продолжаяцелиться изпистолета вМайкла.

 — Думаешь,ты вбезопасности?— сказалГабриэль. — Тыне настоящийПроводник.Что, еслиследующим онпридет затобой? Ты жезнаешь, чтоон останетсяв городе дотех пор, покане найдет всеСтихии, ненайдет тех,кто опасен.Непослушныйпацан спистолетом?Можно внестив список.

 — Да,— сказалаБекка. — Что,есликто-нибудьнарисуетпентаграмму натвоей двери?

Ихслова,казалось,ударяли поХантеру как шальныепули,отвлекая еговнимание отМайкла.

 — Какнасчет твоихбабушки идедушки? — Беккапомолчала. — Какнасчет твоеймамы?

Хантерпосмотрел вее сторону.

 — Вымнеугрожаете?

Еесердцеугрожаловыпрыгнутьиз груди.

 — Да.Я. Как тебеощущения?

Онпокачалголовой.

 — Яникогда тебене угрожал,Бекка. Иникогда нехотел сделатьтебе больно.

Онани на минутуне поверилаего словам.Все те разы,что онговорил ей — онполагался нанее. В вечерих первогосвидания онповесил ей назапястьеследящий за нейкамень.Вероятно, онследил за нейдо домаКриса.Наверное, онзнал, что случилосьна мосту. Всяэта злость наКриса — емубылонаплевать наеебезопасность.

 — Конечно,— усмехнуласьона. — Ты такойхорошийпарень. Чтоты собиралсяделатьдальше?ПристрелитьГабриэля?Пристрелитьменя?

 — Бекка.— Он бросил нанееобиженныйвзгляд. — Ты непонимаешь...

 — Японимаю, чтоэто пистолет.Разве не тысидел у меняна диване ирассказывалмне, что людиберут в рукиоружие, когдахотят убитьчеловека?Разве не тыпредостерегалменядержаться подальшеот Криса,потому что отнего одни неприятности?Крис — хорошийпарень. — Ееголос былготовсорваться, ноона сдержалась.— Прошлойночью Криспомог мне. Онспас меня напляже. Атеперькакой-топареньпохитил его,или убил, или... — Теперьее голоссорвался, ией пришлосьсделать глубокийвдох. — Я знаю,что тыскучаешь посвоему отцу,Хантер. Онитоже скучаютпо своимродителям.Ничто невернеттвоего отца.Но ты могпомочь. Тымог...

 — Яне буду импомогать.

 — Амне? — Упрашиваниеей было нечуждо. Ейдаже непришлосьделать вид,что оназапинается.Онадвинуласьближе, пока неоказаласьпрямо передним. — Хантер?Мне тыпоможешь?

Этисловапривлеклиего внимание.





 — Бека,если он ужеих похитил,ничего...

 — Ноты сильный!Они сильные!Ты мог быпомочь.

 — Бекка,я не могу.

Онапротянуларуку иположилаладонь ему на,осторожно,чтобы ненапугать его.

 — Былослишкоммногонасилия,Хантер. С техпор, какбратьяМеррикприехалисюда, ихмучили. Онине должныбыть убитытолькопотому, чтокакая-тогруппкахулиганов ихбоится.

Онничего несказал.

 — Тывидел, чтоТайлер и Сетсделали сКрисом, — продолжилаона. — Ты видел,как онипришли заМерриками навечеринке.Они нехорошиепарни.

Хантеркачалголовой.

 — Бекка,я не могу...

 — Аты знал, чтопрошлойночью Сет иДрю пыталисьизнасиловатьменя посредиэтого поля?

Егоголова резкоподнялась.

 — Да.Пытались, — Ухты, ее голоспочти недрогнул. Оноставалсясильным. — Тоизвинение?Все чепуха.Они схватилименя,притащили насерединуполя, пыталисьсорватьплатье и...

Оназамолчала.Хантердействительновыгляделпораженным.

 — Онипытались, — немноготише сказалаона. — А Крисспас меня,пока тыпытаешьсяубить Майкла.Этоединственнаяпричина,почему прошлойночью оннаходился наполе и почемуПроводникдобрался донего, пока онбыл один.Поэтому неговори мне,что ты тут непри чем.

 — Бекка,— прошепталон. — Мне жаль. Яне...

 — Ненадо жалеть! — Ейхотелосьударить его,но он все ещедержалпистолет. — Сожалениеничего незначит,Хантер. Сделайчто-нибудь.Помоги мне.

Онбольше несмотрел наМайкла,только на нее.Еговыражениебыло смесьюжалости исожаления,злости,печали игнева, едвасдерживаемыхза горящимищеками ичастымдыханием.

Онапосмотрелана него.

 — Покрайней мере,опусти пистолет.

Хантервзглянул наМайкла.

 — Нет,пока он неотпустит моиноги.

 — Сначалапистолет, — сказалМайкл.

 — Ябольше непопадусь наэто, — ответилХантер.

 — Тогдаотдай егомне, — сказалаБекка.

Хантервыгнул брови.

Потомон вздохнул,повернул пистолетбоком иотпустилкурок. Онасглотнула ипротянуларуку, но онтолькослегка улыбнулсяей.

Затемон поднялкрайфутболки исунул его в кобуруза спиной.

Теперь,когдапистолет небылнаправлен на него,Майклмедленноподнялся наноги. Он наблюдалза Каспером,которыйпо-прежнемурычал на него.

 — Теперьты поможешь, — сказалМайкл.

 — Япомогу Бекке,— ответилХантер. Онзамолчал иоглядел поле.— Хотя не знаю,что могусделать. Я невидел другогоПроводника.Полагаю, выпытались отследить...

 — Да,— сказалМайкл.

 — Может,мы могли быосуществитьотвлекающийманевр, — сказалГабриэль.

Всепосмотрелина него.

 — Ну,там, — сказалон. — Заставитьчто-товзорватьсяили вызвать бурю...— Онненадолгозамолчал, какбудтовспомнил, чтоего братьябыли не сними. — Илиземлетрясение,или что-то,чтобы вытянутьПроводника.

 — Еслимыотправимся вцентр города,— сказалМайкл, — тоземлетрясение,определенно,привлечет еговнимание...

 — Или,— сказалаБекка, — может,мы могли быпопробоватьчто-то более обычное.

Теперьвсеуставилисьна нее.

Онауказала наКаспера.

 — Онжеполицейскаясобака, да? Онможет выследитьпо запаху?

 — Конечно.— Хантернахмурился. — Нодля следа нампонадобитсячто-то отПроводника.

 — А,может, и нет. — Онавыудила изкармана второйтелефон ипротянулаего. — Какнасчетчего-то отКриса?

Беккаплеласьрядом сХантером,следуя за хохолкомхвостаКаспера, таккак тот велих черезподлесок.

 — Мыздесь ужебыли, — сказалаона, чтобылишьнарушитьмолчание.

 — Выглядиттак, будто здесьпрошлосьвойско, — ответилХантер, хотяона понятияне имела, какон заметилотличие. Длянее этовыгляделопросто каккуча кустов иветок. — Может,Касперсможет взятьвторой след.

Онане понимала,как он могвести себятак нормально,будто имелдело спистолетами,насилием иСтихиямикаждый день.

Нос другойстороны,может, и имел.

 — Такчто ты мнерасскажешь? — спросилаона.