Страница 65 из 72
ЛицоМайкла былопрямо передней.
— Тогдачьи же они?
Онасделалаглубокийвдох.
— Хантера.
— Тогопанка? — сказалГабриэль. — Которыйполез к Крисупрошлойночью?
— Да.— Онапереводилавзгляд с негона Майкла. — Онсказал, чтоонипринадлежалиего маме. Сказал,что они длявсякихдурацкихвещей вроде...вроде...уверенностиили ясностимысли. — Апотом до неедошло, чтосказалГабриэль. — Подожди.Он полез кКрису?
— Да.И к Ники тоже.Я не знаю, чтопроизошло,потому чтоначалсянастоящий ад,но он сказал, чтоу них быластычка.
— Из-зачего ониспорили?
Габриэльфыркнул ипосмотрел нанее.
— Угадай.
— Этикамнипредназначеныдля гораздо большего,чемуверенностьи ясностьмысли, — сказалМайкл. — Снимиих.
— Этоглупо. Полнолюдей носиткамни. А что,ты сейчаснаколдуешь...
— Простозаткнись исними их.Если ты и несобираласьничего с нимиделать, то онсделает.
Майклвыглядел так,будтособиралсясорвать их сее запястья,если она неуступит. Онаже былаготовазащищаться идраться, нопродолжаласлышатьслова Криса,прозвучавшиенафутбольномполе предыдущейночью.
Чтоты вообщезнаешь онашемместномнарике?
Хантервсегда былтолько добр кней. В любомслучае, онвсячески ееопекал.Может, защитапросто былаприсуща его семьеиз-задяди-полицейскогои отца-спецназовца.ПриездХантера вгород в то жевремя, что ипоявлениеПроводника — нечто иное, каксовпадение.Случайность.
Яне верю вслучайности.
Егоотец погиб вгрозу и обвалкамней. Было лиэтосовпадением?Случайностью?
Беккарасстегнулакамни ипротянула ихМайклу.
Тотвытащилцепочку,позволивкамням упастьна ладонь.Кварц иаметист с тойночи, когдаона выпиласлишкоммного текилы.Цитрин игранат с тогоутра, когдаХантер чутьне затеялдраку сКрисом.
Майклизучал всечетыре камня,а потомвыбралчистый кварц.
— Онтебе сказал,для чего этоткамень?
Онапыталасьвспомнить.
— А, по-моему,чтобыостальныедействовалилучше.
— Скореевсего, чтобыотслеживатьостальные. — Онподнял его ираскрошил владони.
— Тысошел с ума? — прошипелаона. — Это былдаже не...
— Онследил затобой, Бекка. — ИзладониМайкла натравупосыпаласьпыль. — Подождипять минут.Держу пари,он позвонит...
Запищалее телефон.
Майклулыбнулся, ноэто былаусмешка.
— Видишь?
Онаугрюмопосмотрелана него, но еесердце гулкозастучало вгруди.
— Наверно,это простомоя мамаответила.
Ноэто не она.Это былХантер.
Тыв порядке?
Закусивгубу, онауставиласьна телефон.
Габриэльвыхватил егоу нее из рук ипосмотрел наэкран.
— Мненужно былоему надратьзадницу ещетогда, у тебянаподъезднойдорожке.
— Этоничего незначит. Этомогло бытьсовпадением.Он мог...
Еетелефонсновазапищал. Она потянулась,чтобывыхватитьего у Габриэля,но тотпопятилсяназад,очевидно,печатаячто-то вответ.
— Этоглупо, — рявкнулаона. — Отдаймне его.
Оностановилсяи протянул ейтелефон. Хантерприслал ещеодносообщение, ноГабриэль ужеответил. Онапосмотрелана то, что онотправил:
Помоги.Братья Крисане отпустятменя.
Онауставиласьна него.
— Тыпровелслишкоммноговремени вводе? Зачемты этонаписал? Ондаже незнает, где я.Что, если онпозвонитмоей маме,или...
— Иличто, если онПроводник? — мрачнымголосомсказалГабриэль. — Ион убил Крисаи Ника?
Егослова былисловно удар вживот.
— Габриэль...Хантер неубийца.
— Думаю,мы этоузнаем.
Беккене хотелосьсмотреть емув глаза — онислишкомнапоминалией Криса,когда он рассказывало том, каклегко кого-тоубить ивыставитьэтослучайностью.
Волоскина ее рукахснова всталидыбом.
— Яхочу домой, — сказалаона.
— Зачем?— спросилМайкл. — Мы жетолько чтосказали ему,что неотпустимтебя.
Теперьей нехотелосьсмотреть емув глаза. Онаотступиланазад.
НоГабриэльположилладонь ей наруку.
— Простоподожди.Десять минут.Пожалуйста.
Онаподумала оего боли влесу, теперьтакой явной ввыраженииего лица.
Десятьминут.Десять минутдля того,чтобыдоказать, чтоониошибаются,чтобы онисмоглидвигаться пореальнымследам и выяснить,где Крис иНик.
Десятьминут, чтобыгадать, зачемХантеру следитьза ней, зачемему забиватьей голову ерундойо цветах,камнях иКрав-Маге,если он былздесь толькодля того,чтобы убитьКриса и егобратьев.
Десятьминут, чтобывыяснить, чтобыло случайным,а чтонамеренным.
Нодесяти минутнепонадобилось.
Хантерпоявилсячерез пять.
Оншагал черезспортивныеплощадки,рядом с нимпо траветрусцойбежал Каспер.Хантер двигалсякак пантера:развязныедвижения инебрежнаяагрессия,обернутые вджинсы ифутболку сдлиннымрукавом. Дажена расстояниив тридцатьшагов онавидела, как оноценивалситуацию,принимая вовнимание еерасслабленнуюпозу инапряженныхбратьеврядом с ней.
Хантеростановилсядо того, какподойтислишкомблизко, егоглаза были прищурены.
— Выглядишьнеплохо, — сказалон ей.
— Бывалои лучше, — ответилаона.
— Еслиэтот парень — Проводник,— тихимприглушеннымголосомпроизнес Габриэль,скорее дляушей Майкла,чем для нее, — тоон чертовскихорошо этоскрывает.
Оначувствовалавытягиваниесилы братьев.У нее подногамигудела земля.Солнечный светпальцамицарапал еекожу. Ейпришлось дышатьсквозь него,пока он нестал ее душить.
Нодаже состоящимперед нимиХантером, подтверждающимзаявленияМайкла, онане верила,что он — Проводник.
Поэтомуона оставилабратьев ипошла к немупо траве.
Хантерподнял руку,когда онапреодолелаполовинупути.
— Тыс ними?
Онанеостановилась— Хантер ее непугал.
— Яни с кем. Идумаю, это немне нужноотвечать навопросы.
Онбыл бледен.Немноговспотел, нотвердо стоялна ногах. Онперевел взглядс нее набратьев иобратно.
— Бекка,если ты не сними, тогдатебе нужно убиратьсяотсюда.
— Зачем,чтобы ты могих убить?
— Бекка.Уходи.
— Тыследил замной? — требовательноспросила она.— Вся этаерунда обуверенности,храбрости и отрезвлении.Полная чушь,да? Ты — Земля,как и Майкл?
— Нет.— Онпосмотрелмимо нее инапрягся.Каспер зарычал.— Бекка, уходи.
Онанеобернулась,чтобыпосмотреть.Она знала,кто позадинее.
— Тыследил замной, Хантер?
Онвздрогнул.
— Да.
— Длячего?
— Потомучто я думал,что ты однаиз них. — Онпоспешнопроизнес этислова. — Бекка,тебе нужно уходить.
Апотом онаощутила силусквозь землюи ожогсолнечногосвета накоже.
Заее спинойзаговорилМайкл:
— Почемуона должнакуда-тоуходить?
— Этоне может бытьон, — сказалГабриэль. — Яэтого нечувствую.
НогиБекки будтоприросли кземле, кместу наспортивнойплощадке, всотни разсильнее, чемв ту ночь,когда онапыталасьубежать издома Криса. Унее перехватилодыхание.
— Затоя чувствую, — сказалМайкл. — Прошлойночью он былв доме.
— Вамповезло, — жестче,чем онакогда-либослышала,произнесХантер. — Этогобольше неповторится.
Рядомс ним рычалКаспер, но,очевидно,тоже не могсдвинуться сместа.
— Повезло?— переспросилМайкл,который небыл прикованк земле. Онвстал рядом сней, глядя наХантера нарасстояниивытянутойруки. — Инасколько жесейчас везеттебе, малыш?
— Оченьвезет, — ответилХантер.
Апотом онвытащилпистолет.
Глава37
— Твоюмать, — прошепталаБекка.
Хантернаправилпистолетпрямо в лицоМайклу.
Тотвсе еще стоялрядом с ней, иона не была уверена,дышал ли он.
Онане былауверена,дышала ли сама.
— Никакойсилы, — сказалХантер. — Ямогуспуститькурокбыстрее, чемвы сможетепризватьстихии.
— Хочешьпоспорить? — спросилГабриэль. Онауслышалащелчок зажигалки.
Хантерподнялпистолет.
— Ну,попробуй.
— Габриэль,— резкимголосомсказал Майкл.
— Этоты, — произнеслаБекка, ееголос дрожал.Пистолетнаходился чертовскиблизко к еелицу. — Ты — Проводник.
— Нет,— сказалХантер. Егоглаза неотрывалисьот цели. — Мойотец им был.
Имбыл его отец?Но он же умернесколько месяцевназад.
— Хантер,— прошепталаона. — Подумайоб этом.Просто...