Страница 34 из 72
— Япозабочусьоб этом, — сказалон.
— О,так тысобираешьсяподкупитьменя?
— Аэто возможно?
Онавздохнула исновапереступилас ноги наногу. У негоопределенноимелся целыйзапасответныхреплик.
— Мнебы этого нехотелось, — мгновениеспустясказала она.
— Поройдело нетолько внашемжелании,Бекка.
— Несомненно.
Онобернулся, иона увидела вего глазахпервуювспышку раздражения.
— Отлично,может, мыможемизменитьотношение.
— Поройдело нетолько внашемжелании, пап.
Онуставилсяпрямо на нее.
— Несомненно.
Отэтих слов онавздрогнула.
Взглядон неудерживал долго,а сновапосмотрел надверь, и егоголос сталтише.
— Ясерьезно. Иди,одевайся. Яне на работедо часа.
Прекрасно.
Нотеперь онопятьсмотрел нанее, и она почувствовалаегонеуверенность.Это означало,что онбеспокоился.Она могла быотказаться прямосейчас, и онбы ничего несмог изменить.Но у неевозниклочеткоеощущение, чтоее отказранит его.
Еене должнобыло этобеспокоить.Он этого незаслуживал.
Ноонабеспокоилась.
— Хорошо.— Она сделалапаузу. — Носначала мненужнопринять душ.
— Неторопись. Мнееще нужнодокраситьлепнину.
Онотодвинулся,чтобы онамогла пройтив дом черездверь.
Нона полпутионаостановилась.
— Кстати,а что тамбылонаписано?
Онуже повторноокунал кистьв краску.
— Гденаписано?
— Надвери.
— Ничегоне былонаписано.Простодурацкоедетское подобиерисунка.
Ничегоне былонаписано.Облегчениенемногоослабилочувство вины.Независимоот того, каконаотносилась к отцу,ей нехотелось,чтобы онпрочитал, чтокакой-то «глупыйребенок»считал егомаленькую девочкушлюхой.
Онпровелкистью покраю банки,снимая излишкикраски.
— ХотядляХэллоуинанемногорановато.
Онане уловиламысль.
— Хэллоуина?
Онвзглянул нанее.
— Развемама несказала тебе?
Когдаона покачалаголовой, онпотянулся к двернойручке, очевидно,желаявернуться кпокраске дотого, каккраска потечетс кисти.
— Нуда, онинарисовалипентаграмму.
Затемон захлопнулдверь,оставив еестоять вкоридоре соткрытымртом исмотреть в никуда.
Беккехотелосьброситьсядомой к Крисуи потребоватьу негоответов.
Авместо этогоейприходилосьтерпеть демонстрациютелефона в «Веризоне»посредиторговогоцентра,проводимуюпарнем не на многостарше неесамой. Боже,она и такзнает, какотправлятьсообщения.Разве они немогут простопровестиоплату поотцовскойкарте, чтобыони с Беккоймогли уже,наконец,убратьсяотсюда?
Когда,в концеконцов,продавецушел, чтобы запрограммироватьтелефон, ееотец облокотилсяна прилавок ипосмотрел нанее.
— Всенормально?
Онане моглаперестатьдумать о пентаграммена двери. ЭтосделалТайлер? Сет?
Уних былпистолет, ипри этом онизнали, где онаживет?
Онапожалаплечами исталаковырятьногти.
— Тебенравитсятелефон? — спросилон.
— Да,хороший.
Онбыл отличным.Лучше, чем еепрежний, сдоступом в интернетиклавиатурой,вместо лишьдесяти цифрспереди.
— Нехочешьрассказатьмне, что тебябеспокоит?
Да.Хотела бы. Ейбыло всеравно, ктобудет слушать,но ей нужнобыловысказатьсякому-нибудь испросить, чтоделать. Еслибы он спросилдважды,вполневозможно, чтоона так исделала бы.
Онасъежилась иуставиласьна стену сзащитнымичехлами.
— Нет.
— Справедливо.
Воти решили. Онаподвинулась,чтобы водить пальцемпооторванномукраюдоговора об обслуживании,прикрепленногок прилавку, покане вернетсяпродавец.
— Бекка,все то, чтопроизошломежду мной итвоейматерью...думаю, у тебянеправильное...
— Господи,папа. — Конечноже, он думал,что все делов нем. Поэтомуонаобернулась,чтобыпосмотретьна него. — Даладно?Серьезно?
— Полегче,— мягкосказал он,давая ейпонять, чтоона заговориласлишкомгромко. — Япростопытаюсьпоговорить стобой.
Бекканахмурилась.
— Яне собираюсьвыслушиватьтвою историюо том, почемуты бросилмаму. Ивдобавокменя. Посредиторговогоцентра илиеще где.
Онотшатнулсяназад,оставляямежду нимидистанцию.
— Четкои ясно, Бекка.
Оназашласлишкомдалеко. Этобыло написанона его лице,видимоенапряжение,которое делалоего взгляджестким, покаон изучал стенупозади касс.Он большеничего несказал, и еекомментарийтак и повис ввоздухе.
Нельзясказать, чтоона хотела бызабрать своисловаобратно.
Нотеперь оначувствоваласебя неловко,пока он стоялкак статуя,ожидая, когдапродавецвернется кприлавку.Когда отецпровел картойпо машинке,онасглотнула, заметивсумму с тремянулями,мелькнувшуюна экране.
Онабыстроотвелавзгляд ивзяла упродавцателефон,убрав его вкармантолстовки ипроведябольшимпальцем поновымгладким клавишам.
Ониуже вышли измагазина,когда онарискнулапосмотретьна отца.
— Спасибо,— произнеслаона, и вобычнойкакофониизвуковзаполоненногопроходаторговогоцентра ееголоспрозвучалочень тихо.
— Пожалуйста.— Он невзглянул нанее, нонекотороенапряжение,кажется,рассеялось. — Какнасчет ланчав «Роки Ран»?
Егоголос сноваказалсянеуверенным,будто онподозревал,что онаоткажет ему враннемприглашениина ланч.
Бекказаправилаволосы за ухои кивнула.
— Идет.
Конечноже, здесьбыла очередь.Но она была неслишкомдлинной, иБекка села навиниловоесиденьерядом с отцомснаружи кафе,в то времякак напротивнесколькошкольниковшумели впроходе.
Отецне завелразговора, ией сталоинтересно,так ли емунеловко, каки ей.
Онаперестала очем-либодумать,блуждая взглядомвдоль витрин.Ювелирныймагазин напомнилей о Хантере,и онарассеянопробежаласьпальцами покамням, всееще висевшимна запястье испрятаннымпод рукавомтолстовки.Музыкальныймагазиннедалеко отугла былпрактическипуст с техпор, какникто большене утруждалсебяпокупкойкомпакт-дисков.Из «Форевер 21»доносиласькакая-тогромкаяпесня в стиле«ритм-энд-блюз»с тяжелымибасами. Издверей,смеясь и хихикая,выходилидевушки,нагруженныепакетами, ишли в ихнаправлении.
Апотом Беккаузнала однуиз них. Лила.
ДевушкаСета.
Еемозгзаработал наполнуюмощность,пытаясьпоспеть завнезапно ускорившимсясердцебиением.Ей стало жарко,оназапаниковала.Был ли Сет сней? Нет, здесьтолькодевушки. НоЛила моглаузнать ее, да?Находилисьли Тайлер иСет здесь, вторговомцентре?
— Бекка?
Послышалсяголос отца, ион звучалтак, будто онуже не первыйраз звал еепо имени. Ейпришлосьоторвать взглядот девушек,чтобыпосмотретьна него.
Онопустилглаза насиденье, а потомснова поднялих к ее лицу.
— Тыв порядке?
Онапроследилаза еговзглядом.Оказывается,она схватилаего за руку,сама того неосознавая.
Неведи себя какребенок.
Онавырвала рукуи вытерлаладонь оджинсы.
Девушкипрактическипоравнялисьс ними, и Беккаопустилавзгляд ксвоимколеням, позволивволосамопуститьсяна лицо. Ееплечи напряглись.Они увидятее. Ониобязательноее увидят.
Онине видели ее.
Ноони подошли кофициантке,чтобызаказатьстолик вкафе.
Отецнаклонилсяближе к ней.
— Бекка?
— А,да. — Онасглотнула. — Яне хочуобедатьздесь.
Онне идиот.
— Чтосейчас произошло?
Отнапряженияейзахотелосьнаброситься нанего. Онавзглянула нанего из-подопущенныхволос.
— Япросто нехочу здесьесть, ясно?
— Понял.— Он встал. — Пошли.
Онасидела,сгорбившисьнапассажирскомсидении егогрузовика иприслонившиськ двери,понимая, чтоон горитжеланием еерасспросить.
Иточно, едваони доехалидо главнойдороги, какон спросил:
— Тызнаешь техдевушек?
Беккапосмотрела вокно.
— Несовсем.
— Амнепоказалось,что знаешь.
Онапожалаплечами.
Онпомолчалсекунду.
— Этокак-тосвязано смальчиком?
— Нет!— Она издаларазочарованныйзвук иповернуласьлицом к отцу. — Теперьты хочешьпоговорить омальчиках? Тыиздеваешься?
Онвздохнул.
— Меняустроитразговор налюбую тему.
Беккавыпрямилась. Агде ты былвсе это время?
Словабуквальногорели у неена языке.Просто онабыла неготовауслышатьответ.
— Таккак насчетланча? — спросилаона, когдаони свернулина ее улицу.
Отецпродолжалсмотреть надорогу.
— Мнепоказалось,что ты неособо быланастроена нанего.