Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 31

— В покер? — опешила Эмили и, явно не поверив, сподозрением спросила: — И кому пришла в голову эта безумная идея?Ну-ка дай мне Рональда!

— Вот уж нет, дорогуша! — строго произнесЧарльз. — Ты портишь своему будущему мужу праздник. Чтоплохого в том, что мы играем в покер? Было бы лучше, если бы онотплясывал с голыми стриптизершами? Больше не звони, если не хочешьрассориться с Роном накануне свадьбы.

Он решительно нажал на кнопку отбоя, кинул телефон на кровать иприкрыл сверху подушкой. С Эмили станется, она вполне можетзаявиться на мальчишник. Однако Чарльз отчего-то был уверен, чтосумел убедить ее: ничего страшного не происходит. Эх, видела быона, что творится внизу…

Как раз в этот момент раздался взрыв. Стекла в окнахзадребезжали, Чарльз от неожиданности ухватился за столик, чтобы неупасть. Спустя секунду Чарльз выбежал за дверь и, перепрыгиваячерез три ступеньки лестницы, ринулся в гостиную.

Все были живы. К неимоверному облегчению Чарльза. Гости стояливокруг большого стола, в центре которого красовалось черное пятно.Пахло дымом и спиртом. Стены были забрызганы ошметками взбитыхсливок. Гости хохотали. Из-под стола выполз довольный Рон, с головыдо ног испачканный сладким кремом.

— Я правильно понимаю, что вы взорвали праздничныйторт? — спокойно осведомился Чарльз.

— А здорово вышло! — воскликнула Вишенка. Она была воткровенном купальнике, а все ее тело блестело, словно онаискупалась в оливковом масле. — Мы хотели поджечь торт. Ну,знаешь, как их подают в ресторанах. Наливают спирт в спрятанныйстаканчик и поджигают. Рональд, кажется, что-то перепутал.

— Кто засунул в торт петарду? — воскликнул тот,хохоча. — Кому оторвать голову?

Чарльз усмехнулся и вышел из гостиной, намереваясь вновьотправиться в свою комнату. Однако возле лестницы его догналаВишенка. Она кокетливо улыбнулась и положила руку ему на плечо,тогда как он уже поставил ногу на нижнюю ступеньку лестницы.

— Устроил мальчишник, а сам не хочешь принимать участия впразднике?

Чарльз подарил ей ответную улыбку.

— Что-то у меня сегодня нет настроения веселиться.

— У меня тоже. — Она поднялась на одну ступенькувверх. — Я даже готова вернуть тебе гонорар.

— Я не жадный, можешь оставить себе.

— В таком случае, я покину этот праздник жизни. —Красавица указала взглядом на гостиную. — И я с удовольствиемпроведу остаток вечера с тобой. Поговорим о… философии.

Она погладила его по щеке, провела пальцем по губам Чарльза. Онна секунду задумался, а потом кивнул.

— Что ж, иди в мою комнату, вторая дверь налево, а я придучерез минуту, принесу напитки и бокалы. Не могу разговаривать офилософии без бутылочки вина.

— Как думаешь, — задумчиво спросила Вишенка, —свадьба состоится? Твой приятель раз двадцать за последний часнамекнул мне, что не прочь переспать со мной сегодня и продолжитьвстречаться после.

— Этот брак не выдержит даже самой простой проверки, —сказал Чарльз. — Но стоит ли из-за этого отменятьмальчишник?

Рон едва держался на ногах, хотя Чарльз споил ему целый галлон«вытрезвителя», приготовленного из лимонного сока и пряностей пооригинальному рецепту одного нью-йоркского бармена. Вид у женихабыл жуткий. Рональд Коллинз походил на вампира: бледное лицо, синиетени под глазами и ярко-красные губы — кажется, он слишком многовчера целовался.

— Вылитый херувим… — протянул Чарльз, окидываяприятеля убийственным взглядом с головы до ног. — Эмили вобморок упадет… от счастья видеть твое прекрасное лицо.

Рон, пошатываясь, повернулся к нему и, едва не плача,пролепетал:

— Как думаешь, если я предложу перенести свадьбу на завтра,Эмили меня убьет?

— Я в этом не сомневаюсь.

— Что же мне делать?

Чарльз лишь пожал плечами. Он предупреждал вчера Рона, чтобы тотне увлекался спиртными напитками. Но разве Рон хоть когда-нибудьслушал советы друга?

Вишенка, которая в этот самый момент завязывала галстук Рона ипоправляла воротник его рубашки, улыбнулась и пропела:

— Просто сделай вид, что все в порядке! Еще ни однаневеста, твердо вознамерившаяся выйти замуж, не сбежала из-подвенца только из-за того, что жених слегка бледен.

— Очень надеюсь, что Эмили не станет исключением, —сказал Чарльз.





— Умоляю, не нуди! — отозвался Рон. — И без тебятошно.

— Ну так, может, если вырвет, тебе полегчает?

— Все будет хорошо! — снова произнесла Вишенка. —У меня есть с собой чудо-средство. Называется тональный крем. Черезпять минут у тебя снова будет естественный тон лица.

— А где твоя сестра? — спросил Рон, с облегчениемусаживаясь на диван и запрокидывая голову. — Она такаяславная… Мы с ней вчера подружились.

— Думай о свадьбе, — раздраженно фыркнулЧарльз. — Или мне все же позвонить Эмили и сказать, что всеотменяется?

— Я отлично себя чувствую!

— Оно и видно.

Их перепалка продолжалась еще полчаса, пока они ехали к домуЭмили, где и должно было состояться празднество. Рон действительностал выглядеть куда лучше после того, как над ним поколдовалаВишенка, обладающая помимо всего прочего талантом визажиста. Однакожениха все еще тошнило.

— Мне плохо, Чарльз. Ну почему ты выглядишь так хорошо?

— Наверное потому, что не мешал вчера текилу с пивом. Тысам настоял на проведении мальчишника накануне свадьбы. Мне ссамого начала эта идея казалась абсурдной. Скажи спасибо, что Эмиливчера не приехала посмотреть, как проходит вечеринка.

— Моя милая будущая жена сама призналась мне, что гораздобольше беспокоилась бы о моем поведении, если бы мы были вНью-Йорке. Кстати, ты не помнишь, кому из нас пришла в голову идеяпожениться в Питтсбурге?

— Родителям Эмили, насколько мне известно. Они опасалисьнашествия репортеров. Однако я более чем уверен, что папарацци ужеподжидают нас. Кстати, забыл сказать. Я вовсе не собираюсьвстречаться с журналистами. Так что не удивляйся, что я попытаюсьзалезть под сиденье, когда мы будем въезжать в ворота.

— Да не будет здесь никаких журналистов. Не потащатся жеони из Нью-Йорка специально для того, чтобы заснять мою бледнуюфизиономию.

— Но ведь все твои друзья-приятели приехали начудо-мальчишник.

— Это другое… — Рон на секунду замолчал, а потомприоткрыл окно, высунул голову на улицу и несколько раз глубоковдохнул.

Чарльз ткнул его в бок и протянул бумажный пакет.

— Я все предусмотрел.

— Я в норме, — пробормотал Рон, прислоняясь лбом кпрохладному стеклу и закрывая глаза. — Все отлично. Только быпережить этот день.

Чарльза вдруг осенило. Рон всегда был безответственным, однаколишь полный кретин стал бы напиваться вдрызг в ночь передсобственной свадьбой. Но теперь Чарльзу стало ясно, почему женишокпустился прошлым вечером во все тяжкие. Вместо того чтобынаслаждаться каждым мгновением дня свадьбы, Рон надеялся, что обэтом памятном событии не останется вообще никаких воспоминаний. Какне остается их о следующем дне после бурной ночи.

— Не нужно было делать ей предложение, если ты настолько неуверен в том, что Эмили — женщина твоей мечты.

— О чем ты?

— Ты прекрасно знаешь о чем. — Чарльз вдруг резконырнул вниз и затаился, скрючившись на сиденье.

Рон открыл рот, посмотрел по сторонам, и в этот момент егоослепила вспышка.

— Ненавижу фотографов, — процедил он, вытираяслезящиеся глаза носовым платком. — Можешь вылезать, мывъехали в ворота и я уже вижу отца невесты…

Если Эмили и была недовольна видом Рональда, который ждал ее уалтаря, то все равно ничего не сказала. В отличие от своегобудущего мужа она чувствовала себя совершенно счастливой и хотелаудержать в памяти любую мелочь, связанную со свадьбой.

Позже, когда Чарльз присоединился к гостям, чтобы поздравитьжениха и невесту, он шепнул Эмили на ухо:

— Прекрасно выглядишь, дорогая. Извини, что Рон немногобледноват.

— Я вообще удивилась, когда узнала, что он приехал вовремяи даже самостоятельно держится на ногах, — с усмешкой сказалаона, небрежно щелкнув пальцами по белому цветку в петлицеЧарльза. — Из тебя вышел отличный шафер. Нет, правда, неулыбайся так иронично. Все, что от тебя было нужно, это доставитьжениха к месту проведения церемонии в целости и сохранности. Своифункции ты выполнил на все сто.