Страница 31 из 31
— Я говорю о Чарльзе Спенсере! И ты прекрасно этознаешь.
— Да с чего ты взяла, что я его люблю? — Джулияистерически расхохоталась. — Глупости! Он для меня — пустоеместо. Встречайся с ним, выходи за него замуж, рожай от него детей,мне-то что?
— Да скажи ты хоть раз в жизни о том, чточувствуешь! — заорала Луиза так, что сорвала голос. —Скажи!
У Джулии задрожали губы. Она собралась с силами и открыла рот,чтобы солгать. Еще раз. Последний раз. Но вместо этогопроизнесла:
— Да, я люблю его.
Из груди Луизы вырвался вздох облегчения. На ее ресницах сноваповисли крупные слезинки, но теперь это были слезы радости.
— Наконец-то!
— Прости меня… — прошептала Джулия чуть слышно, несмея отвести взгляд. — Я не хотела.
Луиза вдруг рассмеялась. И снова стала прежней: задорнойдевчонкой, которую всегда так любила Джулия. Впрочем, теперьстаршей сестре придется полюбить другую, настоящую Лу.
— Да за что ты просишь прощения, глупенькая моя?
— Ты ведь… тоже… любишь его… — выдавливая из себякаждое слово, выговорила Джулия. — Я знаю, что ты вчерапоссорилась с ним. Но это ничего. Милые бранятся — толькотешатся.
Луиза крепко обняла ее и зашелестела в ухо:
— Да никогда я его не любила. Я с ним даже невстречаюсь.
— Что?! — громко воскликнула Джулия, отпрянувназад.
— Мы тебя разыграли! — весело сказала Лу, нетерпеливоподпрыгивая на кровати. — Мне так тяжело было хранить этутайну, меня так и подмывало обо всем тебе рассказать.
— Что значит, ты с ним не встречаешься? — Джулиярешила, что все-таки сходит с ума.
— В тот вечер, когда ты впервые влепила мне пощечину —кстати, с меня причитается за оба раза! — я познакомилась счудесным парнем. Он твой студент. Его зовут Джек Альбан. И онстрашно тебя боится, хотя я и уверяла его, что ты не такое ужчудовище. Я влюбилась в него с первого взгляда. Представляешь? Да ядаже не подозревала, что такое бывает! После нашей с тобой ссоры явыбежала из клуба, а Джек кинулся за мной следом. Я расплакалась унего на груди, он отвез меня к себе, ну и… У нас всесерьезно! — добавила Луиза и даже приложила руки к груди,чтобы показать, что не шутит.
Джулия не выдержала и улыбнулась.
— Серьезно, значит… Так вот для кого ты танцевала. А ядумала, что для Чарльза…
— Именно поэтому я и затеяла эту игру. Позвонила утромЧарльзу, сказала, где я, и попросила мне подыграть. Сначала япросто хотела тебя помучить, потому что видела, что ты откровенноревнуешь его ко мне. А потом выяснилось, что ты ему тоже оченьнравишься. Чарльз сказал, что втюрился в тебя после того, как ты,выпив восьмую порцию коньяка, потащила его танцевать и едва несвела с ума, когда терлась о него всем телом.
Джулия залилась краской.
— Я этого не помню, честное слово. Я перебрала в тот вечери себя не контролировала.
— Вообще-то ты даже предлагала ему подняться к тебе вспальню, — подмигнула ей Луиза. — Однако Чарльз решил,что ты на утро можешь пожалеть о своем поступке и тогда выразругаетесь.
— Он ничего не говорил мне об этом! — испуганновоскликнула Джулия. — Не могла я такое ему предложить. Чарльзмне тогда еще не нравился!
— Твои подсознательные желания прорвались наружу, стоилотебе немного выпить. Ты можешь лгать кому угодно, но только несамой себе.
— У меня голова кругом идет, — простоналаДжулия. — Я еще не скоро приду в себя. Если вообще приду. Тывылила на меня огромное количество информации. Перевернула мой мирс ног на голову.
— Напротив, я расставила все по своим местам. Тебеследовало бы сказать мне спасибо.
На улице просигналил автомобиль. Сестры вскочили и одновременнокинулись к окну.
— Чарльз! — восторженно воскликнула Луиза. — Какнельзя кстати!
— Чарльз… — испуганно произнесла Джулия. — Что жемне делать?
— Пойти к нему и крепко обнять его, что же еще! —рассмеялась Луиза.
— Не могу… — Джулия приложила ладони к пылающимщекам. — Что я ему скажу? А что скажет он? Я не верю, что онможет меня любить.
— Не попробуешь — не узнаешь, — сказала Луиза ипотащила сестру вниз.
Чарльз уже пошел в дом через незапертую дверь. Он огляделзареванных сестер и мгновенно все понял.
— Рассказала? — спросил он Луизу.
— Да, — усмехнулась та. — Если бы ты прибыл сюдаминут на пять раньше, то застал бы дивную картину… Все, я васоставляю.
Луиза подтолкнула смертельно растерянную Джулию к Чарльзу искрылась в кухне. Момент истины настал.
— Привет… — пробормотала Джулия.
— Здравствуй, — ответил ей Чарльз и улыбнулся. —Иди сюда.
Она робко подошла к нему, снова чувствуя себя беззащитной.Чарльз не стал медлить, он обнял ее и нежно провел ладонью попахнущим то ли жасмином, то ли сиренью волнистым волосам.
— Я люблю тебя, — прошептал он, впервые делая такоепризнание.
Она содрогнулась от подступивших рыданий, но он успокоил еепоцелуем.
— Маленькая, милая, добрая Джулия… Ты не железная леди. Ине Снежная королева. Ты моя единственная, самая сильная любовь.
Они поцеловались. Их губы порхали, как бабочки, а потомсоединились, слились… Джулия только сейчас поняла, что с любимымчеловеком действительно можно стать единым целым.
Их прервало легкое покашливание. Джулия и Чарльз пересталицеловаться и оглянулись. Из кухни выглядывала довольная Луиза ихитро улыбалась.
— Простите, что прерываю, но у меня важное дело кДжулии.
— Чего тебе? — недовольно спросила та, чем вызвала усестры неудержимый смех.
— Давно бы так. Ты наконец начала думать о себе. Но преждечем ты превратишься в эгоистку, позволь мне немного поколдовать наднашим магазином. Я давно лелею одну мечту… Что, если нам расширитьассортимент? Э-э-э… точнее, не расширить, а сменить? Я очень хорошоразбираюсь в моде, а сестра Джека — начинающий модельер. Вот я иподумала…
— Делай с магазином что хочешь. Хоть устрой в немстриптиз-клуб, мне все равно. Он уже в печенках у менясидит, — сказала Джулия и снова повернулась к Чарльзу.
— Спасибо! — пропела Луиза, радуясь, что так удачноподгадала с моментом. — Я справлюсь, обещаю!
Почему-то я в этом нисколько не сомневаюсь, подумала Джулия. Апока займусь-ка я вплотную своей личной жизнью.
И она прильнула к Чарльзу…