Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 31

— Не передумала?

Джулия насмешливо изогнула бровь.

— Думаешь, я испугаюсь и сбегу?

— Испугаешься — нет. А вот сбежать можешь. Тынепредсказуема.

Она расхохоталась.

— По сравнению с тобой я самый скучный человек на свете,чьи поступки можно легко предугадать.

Чарльз улыбнулся, вышел из автомобиля, обогнул его и открылдверцу, чтобы Джулия могла выйти.

Какой галантный кавалер, усмехнулась она и вдруг заметилазавистливый взгляд проходившей мимо женщины. Та пялилась наЧарльза, как на диковинку. Джулия взглянула на своего спутника, ина нее нахлынули необыкновенные ощущения: гордость за человека,который шел рядом с ней. Она была уверена, что если и есть мужчиныкрасивее и мужественнее Чарльза, то живут они точно не вПитгсбурге.

Они уселись за столик в центре зала. Чарльз сделал заказ, дажене поинтересовавшись предпочтениями своей спутницы. Однако он неошибся в выборе. Джулия решила, что это Луиза дала подробныйинструктаж. Что еще младшая сестра рассказывала о старшей сестре?Какие тайны выдала?

Джулия с ужасом осознала, что Чарльз знает о ней гораздо больше,чем она о нем.

— Выпьем за нас, — сказал он, поднимая бокал, когдаофициант налил вино и принес закуски. — Надеюсь, что мы станемдрузьями.

— Для этого тебе придется очень сильно постараться, —хмыкнула Джулия.

— Что я, собственно, и делаю. — Он пристальнопосмотрел на нее. — У тебя очень красивые глаза, дорогая. Тебекто-нибудь об этом говорил?

— Разумеется, мне говорили, — раздраженно фыркнулаона. — Время от времени я встречаюсь с мужчинами, которыеумеют делать комплименты.

— Странно, но Луиза рассказывала, что у тебя давно уженикого не было.

— Да-да, про вибратор в тумбочке ты тоже слышал… вместе споловиной посетителей клуба.

— Ты как будто стыдишься того, что можешь нуждаться всексе.

— Сменим тему, — резко прервала она его. — Пока яне умерла от скуки.

— А по-моему, разговор становится интересным. Поговорим осексе…

— Я не хочу об этом разговаривать! — рявкнула она изаметила, что парочка, сидящая за соседним столиком,обернулась.

— Секс, секс, секс, — дразня ее, сказал Чарльз ишироко улыбнулся.

Издевается, раздраженно подумала Джулия. Вот гаденыш.

Внезапно их интереснейшая беседа была прервана самым неожиданнымобразом. Рядом с Чарльзом появилась красивая светловолосая женщина,сверкающая, словно новогодняя елка, от наведенного стилистом лоскаи многочисленных украшений с бриллиантами. Она наклонилась кЧарльзу и нежно поцеловала его в щеку.

— Чарльз, милый! Какое совпадение! А мы с Роном тоже решилипоужинать в этом ресторане. Ах ты негодник. Я же спрашиваланакануне о твоих планах, и ты сказал, что будешь занят учебой.

— Э-э-э… — проблеял Чарльз, смущаясь. — Ну ясолгал, Эмили. Прости.

Женщина повернулась к Джулии. Взгляд Эмили был колючим ихолодным. Она изучала спутницу Чарльза с выражением крайнейнеприязни на красивом лице.

Джулии впервые за много лет захотелось спрятаться, провалитьсясквозь землю, сбежать от внимания этих синих безжалостных глаз. Иона уже почти готова была встать и уйти, когда к женщине, которуюЧарльз назвал Эмили, присоединился мужчина. Вот он искренне был радвидеть Чарльза и, кажется, вообще любил всех вокруг, как и самужизнь.

— Дружище, ты же сказал, что…

— У меня свидание, — ляпнул Чарльз и с улыбкойпредставил свою спутницу друзьям. — Это Джулия Престон. Мояпреподавательница.

Мужчина приоткрыл рот от удивления.

— О! Ничего себе!

— Так это свидание или деловой ужин? — требовательноспросила Эмили.

— Ни то и ни другое. — К Джулии наконец вернуласьспособность говорить. — Вы друзья Чарльза?





— Ох, прости, — опомнился Чарльз и тут же познакомилее с Роном и Эмили.

— Может быть, присоединитесь к нам? — предложилаДжулия, стараясь быть вежливой.

— Почему бы нет? — радостно согласился Рон, но Эмилиткнула его в бок.

— Не будем вам мешать. Мы просто подошли поздороваться.Приятного вечера.

— Кто эта женщина? — вырвалось у Джулии, когда парочкаотошла подальше.

. — Рон — мой лучший друг, а Эмили — его жена.

— Жена? — задумчиво переспросила Джулия. — У тебяс ней что-то было?

Настала очередь Чарльза удивляться:

— Что ты имеешь в виду?

— Секс, — с особым удовольствием произнесла Джулия,ехидно улыбаясь. — Как видишь, я не боюсь этого слова.

Однако Чарльза поразило не ее объяснение. Он посмотрел на Эмили,которая уже вернулась за свой столик. Та бросала на него странныебеспокойные взгляды.

— Секс? С ней? Ты с ума сошла, Джулия?

— Но она смотрела на тебя так, словно готова проглотитьцеликом. Давно они женаты?

Чарльз выпил залпом полбокала вина и нервно рассмеялся.

— Да что за мысли приходят тебе в голову? Ты приревноваламеня к Эмили? Она жена моего лучшего друга и никогда…

Он запнулся на полуслове, кое-что вспомнив. Вообще-то когда-тоон нравился Эмили. Она стала встречаться в Роном, лишь когдапоняла, что Чарльз не обращает на нее внимания.

— Ага! — торжествующе воскликнула Джулия. — Тызадумался.

— То, что ты говоришь, очень уж невероятно. Но ты каким-тонепостижимым образом попала в точку: много лет тому назад Эмилипыталась окрутить меня.

— И что же ей помешало?

— Рон влюбился в нее с первого взгляда. Я не мог предатьдруга. Эмили для меня ничего не значила. Так, очередная женщина наодну ночь в череде моих любовниц. И я отверг ее. Хотя она оченьдолго пыталась завладеть моим вниманием. Я чуть было не подрался сРоном однажды. Он жутко ее ревновал ко мне.

— Поверь, у нее до сих пор остались к тебе чувства. Онаготова была меня растерзать. Не понимаю только за что. Эта Эмилиненавидит всех женщин, в обществе которых ты появляешься?

Чарльз налил себе еще вина, выпил и его, а потом спокойносказал:

— Джулия, ты ошибаешься. У Эмили и Рона непростыеотношения, но они любят друг друга.

— Но хочет она тебя! — Джулия ухмыльнулась. — Тыговорил, что отлично понимаешь женщин. Так вот я вынуждена тебяогорчить: ты себе льстишь.

Чарльз отмахнулся от ее слов, не желая даже рассуждать на темуего отношений (точнее их отсутствия) с Эмили. Джулия же украдкойбросила взгляд на женщину, которая, по ее мнению, считала Чарльзачуть ли не своей собственностью. Красавица в бриллиантовом кольестучала длинными пальцами по крышке стола и делала вид, чтослушает, о чем болтает муж. Однако ее взгляд то и дело возвращалсяк столику, за которым сидел Чарльз.

Джулия ощутила прилив жгучей ревности. Это чувство нахлынуло нанее внезапно, словно цунами. Ревность опаляла смертоносным огнемдушу, терзала сердце. Настоящее чудовище.

— Налей мне еще вина, пожалуйста, — охрипшим голосомпопросила Джулия.

Она была в ужасе. Никогда еще Джулия не испытывала чувстваподобной силы. Ей вдруг страшно захотелось вцепиться Эмили вволосы. Показать ей, кто здесь имеет право на Чарльза на самомделе. Она уже жгуче ненавидела свою соперницу.

Что же я делаю? — подумала Джулия, выпивая полный бокал,как и Чарльз минуту назад. Этот человек ничего для меня не значит.Ну да, он выводит меня из себя, заставляет совершать идиотскиепоступки, раздражает своим поведением. Но ведь это негативныеэмоции.

Или нет?

Ты ведь скучаешь без него, Джулия, сказал ей внутренний голос.Тебе не хватает его издевок, пусть даже далеко не всегдадобродушных. Ты с нетерпением ждешь, когда можно вступить с ним вочередную борьбу. Каждая стычка с Чарльзом приносит тебе массуудовольствия. И ты не можешь отрицать, что тебя влечет к нему. Тыне раз ловила себя на мысли: вот бы он поцеловал меня. Тебе безумноэтого хотелось, признайся.

Ну да, он ведь красивый мужчина, а я — слабая женщина,изголодавшаяся по любви, ответила себе Джулия. Нет ничегоудивительного в том, что я жажду поцелуя. И кое-чего еще… Этонормальные желания. Хотя нет, не такие уж нормальные. Ведь онвстречается с моей сестрой. Но Чарльз действительно мне нравится.От него так же трудно оторваться, как от моего любимого ванильногомороженого…