Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 31

Джулия на секунду задумалась. Она уже поняла, что ошиблась,посчитав Чарльза вором.

Богатые люди часто страдают клептоманией. Однако онапервоначально подозревала, что он практикует спланированноеворовство. Теперь стало ясно, что это не так. А значит, еенегативное отношение к нему было необоснованным.

— Я тебя не ненавижу, — наконец сказала она. — Счего ты взял? Я вообще не испытываю по отношению к тебе никакихэмоций. Мы знакомы всего несколько дней. Из них мы только одинвечер провели вместе, так что у меня не было возможности узнатьтебя ближе. Ты чужой человек. Я тебя совершенно не знаю.

— И это повод для того, чтобы относиться ко мнепренебрежительно? Я не привык к такому.

Ее губы искривились в сардонической ухмылке.

— Извините, ваше величество, что обращаюсь с вами, как спростолюдином.

— Я не это имел в виду.

— Чего ты хочешь? — прямо спросила она, потому чтодействительно не понимала, почему Чарльз упорно желает найти с нейобщий язык.

— Все объясняется просто, — сказал он, глядя ей вглаза. — Вчера я убедился в том, что передо мной вовсе неСнежная королева, а милая и веселая женщина, способная жить полнойжизнью. К сожалению, чтобы выяснить это, мне пришлось тебя напоить.Однако я уверен, что в глубине души ты вовсе не…

— … Не расчетливая стерва? — Джулия услышала позадисебя шорох и поспешила выйти на крыльцо и закрыть дверь, чтобыЛуиза не имела возможности подслушать этот странныйразговор. — Ты ошибаешься. Я именно такая. И мне такойнравится быть. Что, захотелось выступить в роли спасителя? Думал,что, если я вчера отплясывала с тобой, обнимала тебя за плечи ипила коньяк, то теперь мы лучшие друзья? На твоем месте мог быоказаться вчера любой. Я уже поблагодарила тебя за то, что ты спасменя от депрессии. И считаю, что этого вполне достаточно. Не думай,что тебе удалось меня узнать за пару часов. И не приближайся к Лу.Иначе я расцарапаю твою смазливую физиономию.

— У тебя отличный газон, — вдруг произнес он.

— Что?

Чарльз обернулся и указал рукой на зеленую траву и цветущуюклумбу.

— У меня пунктик по поводу растительности возле дома. Как иу тебя, судя по всему. Видишь, у нас нашлось хоть что-то общее.

Она вошла в дом и с силой хлопнула дверью. Чарльз с минуту стоялна пороге, размышляя. Он понимал, почему Джулия так рассердилась.Однако ему была неприятна ее агрессия.

Почему она не хочет просто нормально пообщаться, какцивилизованные люди? — недоумевал он. Держу пари, подобнымповедением она отбила охоту ухаживать за ней не у одного мужчины.Джулия наверняка считает, что если она кому-то нравится, то этотчеловек должен принимать ее такой, какая она есть. Распространенноезаблуждение. Грубая ошибка, которая привела многих прекрасныхженщин к финалу под названием «одиночество».

Джулия, приподняв занавеску, смотрела, как уходит Чарльз.Странно, но она ощутила жгучее желание броситься за ним следом ипопросить у него прошения. Она вела себя возмутительно грубо. Он несделал ей ничего плохого. Однако ей хотелось побольнее уколоть его.Она словно проверяла Чарльза на прочность.

— А потом я удивляюсь, почему мужчины бегут от меня, —вздохнула она, не подозревая, что примерно о том же думает сейчасЧарльз.

Джулия поднялась наверх и решительно постучалась в комнатусестры. Луиза что-то уронила, но не ответила.

— Когда прекратишь дуться и будешь готова попросить у меняпрощения, знай, что я готова тебя выслушать, — сказалаДжулия.

В ответ снова раздался грохот. Судя по всему, Луиза швырнулачем-то тяжелым в стену.





Ведет себя, как маленькая, подумала Джулия и едва нерассмеялась. А кто годами внушал младшей сестре, что та беззащитныйребенок, которому все шалости непременно сойдут с рук? Получай то,что заслужила, Джулия. Впрочем, я тоже виновата перед ней. Не нужнобыло ехать в тот клуб. Наверное, это унизительно, когда за тобойприезжает старшая сестра и отчитывает тебя, словно первоклашку.

— Я буду в магазине! — тем не менее крикнула Джулия,уходя.

Она рассчитывала, что Луиза немного успокоится к вечеру и,возможно, даже снизойдет до разговора со своей старшей сестрой. Неможет же Луиза сердиться вечно. Если уж продолжить нить подобныхрассуждений, то у Джулии было гораздо больше поводов обижаться.

Вчера Джулия была в ярости, а сегодня настолько плохо себячувствовала физически, что на душевную боль даже не обращалавнимания. И опять-таки за это следует сказать спасибо Чарльзу. Хотяон свою порцию благодарности уже получил.

Джулия думала о нем все то время, которое понадобилось ей длятого, чтобы доехать до магазина. Симпатичный мужественный блондинне шел у нее из головы, как ни пыталась Джулия о нем забыть. Онвызывал в ней бурю эмоций, хотя почти все ее чувства к нему былинегативными. Или она намеренно заставляла себя ненавидеть его?

Джулия не хотела становиться зависимой от кого-либо. И уж темболее от мужчины. Ей неприятна была сама мысль о том, что Чарльззнает о ней и ее семье слишком много. В конфликты сестер никогда невмешивался третий, посторонний человек. Да и вообще на протяженииуже многих лет Джулия и Луиза жили, радовались и переживали тольковдвоем. Все у них было общим. В том числе и чувства. Они вместепережили смерть родителей, выкарабкались из глубокой депрессии,смогли встать на ноги. Джулия знала, что когда-нибудь ей придетсяотпустить сестру. Та непременно влюбится и захочет создать своюсемью. И, возможно, даже уедет из родного дома. Однако Джулиянадеялась, что этот момент наступит еще не скоро. Она ревностноотносилась ко всем поклонникам младшей сестры, считая, что ни одиниз них не достоин такой красотки, как Лу. А мужчины, который смогбы претендовать на руку и сердце Престон-младшей, судя по всему,попросту не существовало.

Только бы она не влюбилась в неподходящего человека, думалаДжулия, закрывая глаза на ночные отлучки сестры и ее легкомысленноеповедение. Пусть погуляет, пока она молода, наберется опыта влюбовных отношениях. Ведь потом у нее будет меньше шансов совершитьошибку, выбрав в спутники жизни «неподходящего человека».

Надеюсь, Чарльз Спенсер ей не так уж и нравится. Худшегокандидата в мужья для Лу и придумать невозможно. Деньги развращаютлюдей. И Спенсер не исключение. Но я уверена, что Луиза бегает заним лишь затем, чтобы позлить меня.

Размышляя подобным образом, Джулия вошла в магазин. Заприлавком, как и обычно, сидела Алма. Покупателей, даже случайныхзевак не было.

— И так с самого утра, — ответила на безмолвный вопросхозяйки магазина Алма. — Кажется, нам пора закрываться.

— Ни за что.

— Как знаешь.

— Ты удивительно податлива сегодня, — удивиласьДжулия, надевая восточный халат.

Она всегда строго следовала установленным еще ее матерьюправилам. Даже если на пороге магазина за день не появится ниодного покупателя, продавцы все равно должны быть во всеоружии: сискренней улыбкой и в восточном халате.

— Наверное, я старею, — вздохнула Алма, — или мнепросто надоело с тобой спорить. Ты платишь мне жалованье, хотя самаостаешься в убытке. Если тебе так нравится — твое дело. Скажилучше, как прошел вчерашний вечер.

Джулия опустилась на любимый стул с высокой спинкой, обняла себяза плечи и, чувствуя потребность выговориться, началарассказывать…

8

Чарльз сидел в кресле-качалке, закинув ногу на ногу, курилсигару и пускал в потолок клубы дыма. Вообще-то он был противкурения, однако именно сегодня ему страстно захотелосьпочувствовать себя аристократом. Сигары хранились в нижнем ящикеписьменного стола в кабинете, принадлежавшем когда-то отцу. Табакнемного отсырел, и дым вовсе не был таким ароматным, как хотелосьбы, однако Чарльз не обращал на такие мелочи внимания. Онпредставлял, как в старости, будет сидеть точно так же у камина, апо дому будут бегать внуки, изредка нарушая покой своего дедушкидля того, чтобы тот рассказал им какую-нибудь удивительнуюисторию.

Для начала неплохо было бы обзавестись детьми, а потом уже овнуках думать, сказал себе Чарльз и усмехнулся.