Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 31

— Джулия? Что ты здесь делаешь?

— Пришла вернуть тебя домой. Я объехала несколько клубов! Сног сбилась, пытаясь тебя отыскать! Тебе не стыдно?

— Что? — переспросила Луиза, хлопая ресницами.

— Ты что, пьяная? — Джулия встряхнула ее. — Живодомой!

— В чем дело? — послышался знакомый голос. —Решили присоединиться к нам, мисс Престон? Очень мило с вашейстороны. Однако должен заметить, что танцуете вы неправильно. Ненужно хвататься за другого человека и пытаться вытрясти из негодушу.

Джулия повернулась к Чарльзу и смерила его презрительнымвзглядом. Порция яда досталась и стоявшему поблизости Джеку, сробостью наблюдавшему за этой сценой.

— Вы! — Она ткнула указательным пальцем в грудьЧарльза Спенсера. — Порочный человечишка! Это вы завлекли моюсестру в это ужасное место.

Чарльз взглянул на Луизу.

— Сколько, ты говорила, тебе лет?

Луиза вцепилась ногтями в предплечье Джулии и оттащила ее всторону.

— Что за цирк ты тут устроила?

— Тебе пора бы уже научиться отвечать за свои поступки,дорогуша! — Джулия толкнула ее к стене. — Только посмотрина себя. Грудь почти вывалилась из блузки, макияж, как у женщинылегкого поведения…

— Тебе-то какое дело? — зашипела Луиза, будтогадюка. — Знаешь, Джу, я долго терпела твои выходки, носегодня ты превзошла саму себя. Заявиться в клуб, чтобы заставитьменя пойти домой, словно мне шестнадцать! Дорогая, ты ничего неперепутала? Ты не моя мамочка! Я взрослая женщина! Могу уйти издому и не появляться хоть месяц, хоть два! И ты не посмеешь дажепикнуть. Потому как в противном случае то, что ты вытворяешь,называется насилием!

— Ну так заяви на меня в полицию, — ехиднопосоветовала Джулия. — Я бы ни слова не сказала против твоиххождений по клубам — хотя мне, разумеется, все это не слишком-тонравится, — если бы ты не была с этим человеком. СоСпенсером!

— Да какое тебе дело, с кем я и что делаю? — ГлазаЛуизы горели прямо-таки инфернальным светом. — Джулия,последнее предупреждение: убирайся отсюда. Хватит! Я не твоя дочь!Когда родишь своих детей, тогда их и воспитывай. В твоих советах яне нуждаюсь. Я буду ходить куда хочу, когда захочу и с кем хочу! Вконце концов, я имею право наличную жизнь.

— Ты всегда встречалась с приличными мальчиками, но ЧарльзСпенсер — всего лишь безнравственный богач, которому вдруг сталоскучно, вот он и решил поиграть с малолетней девчонкой.

— Боже! — Луиза закрыла лицо руками — у нее начиналасьистерика. — Да ты сама себя слышишь? Малолетней?! Джулия, тыненормальная, что ли? Нет, я уверена, что у тебя крыша поехала напочве заботы обо мне.

— Он запудрит тебе мозги, поиграет с тобой и бросит, а тыостанешься с разбитым сердцем, — не слушая ее, продолжалаДжулия.

— Мне двадцать четыре года! — заорала Луиза такгромко, что ее голос перекрыл музыку. — Я сама знаю, что мнеделать!

— Глупая девчонка!

Щеки Луизы горели так ярко, что Джулия испугалась на секунду,что сестру хватит удар. Впрочем, сама она наверняка выглядела нелучше. Такие стычки были редкостью для семейки Престон. Сестрымогли ссориться, кричать друг на друга, но с таким исступлением —никогда. Это просто ненормально, в конце концов!

— Я знаю, почему ты так бесишься! — вдруг выкрикнулаЛуиза. — Все потому, что ты умираешь от зависти! Вокруг менявсегда много поклонников. Я живу полной жизнью. Я счастлива. А ты?Сколько лет у тебя никого не было? Когда в последний раз тызанималась сексом с мужиком, а не с фаллоимитатором, что лежит утебя в тумбочке?

У Джулии вдруг потемнело в глазах, голову словно сковалообручем. Кроме того, воздух неожиданно перестал поступать в легкие.Джулия просто позабыла о том, как нужно дышать. Все, что оначувствовала, — всепоглощающая, обжигающая ярость.

Джулия подняла руку и изо всех сил отвесила сестре оплеуху.Луиза покачнулась и упала прямо в объятия Джека, который успел ееподхватить.

Джулия почувствовала прикосновение чьих-то рук. Кто-то крепкодержал ее, не позволяя сдвинуться с места. Туман ярости перед ееглазами начал постепенно рассеиваться. Она видела, как Луиза,резанув по ней полным ненависти взглядом, убежала, расталкиваятанцующих. Джулия дернулась, чтобы кинуться следом за ней, но тискисильных рук не ослабевали.

— Спокойно, спокойно, мисс Престон. Возьмите себя в руки.Здесь полно ваших студентов. Вы же не хотите, чтобы завтра пошлислухи о вашем странном поведении?

Джулия повернула голову и увидела Чарльза. Это он держал еекрепко так, что у нее занемело тело.

— Отпустите меня, — свистящим шепотом произнеслаона.

— Не раньше чем удостоверюсь, что вы не побежите за своейсестрой.

— Именно это я и сделаю.





— И потеряете ее навсегда. Вы ей сейчас не нужны.Попытаетесь поговорить с ней и только сделаете хуже. Поверьте, уменя большой опыт в общении с разъяренными женщинами.

Она обмякла в его руках, чувствуя, что не в силах сделать нишагу. Злость отступила, и Джулия поняла, что лишилась сил. Сердцевсе еще колотилось, как пойманная в силки птица, колени дрожали, ав горле пересохло так, что было больно дышать.

Чарльз ощутил ее состояние и ослабил хватку, потом развернулДжулию, чтобы видеть ее лицо.

— Вам нужно выпить, — резюмировал он.

— Да. — На сей раз Джулия не стала спорить. Онавскинула голову, чтобы снова казаться невозмутимой ицелеустремленной, и, не обращая внимания на устремленные на неевзгляды свидетелей недавней ссоры, пошла вперед. Чарльз шагалрядом, но даже не пытался ее поддерживать, зная, что встретитбурное сопротивление. Они добрались без приключений до второгоэтажа, и Чарльз усадил Джулию за столик.

— Сейчас я принесу напитки. Не смейте вставать, ясно?

— Не командуйте! — огрызнулась она, но бессильнообмякла на стуле.

Чарльз удовлетворенно улыбнулся. Джулия при всем желании несможет встать в ближайшие полчаса.

Он вернулся очень быстро. Бармен, как только увидел его, перевелвзгляд на Джулию и сразу оставил остальных своих клиентов.

— Чего желаете?

— Бурбон со льдом. И виски с колой. Виски — двойнуюпорцию, — сказал Чарльз.

— Возьмите лучше коньяку, — посоветовал бармен,улыбаясь. — Виски может привести в себя мужчин, женщина жевпадет от него в еще больший ступор.

— Вам лучше знать, — с уважением кивнул Чарльз. —Тогда две порции коньяку.

Он поставил стакан перед Джулией. Та перевела на Чарльза мутныйвзгляд и спросила:

— Что это?

— Кола, — солгал он. — Пейте залпом.

Он рассчитывал, что она не станет спорить, так оно и случилось.Джулия взяла стакан и мгновенно осушила его. И тут же закашлялась,согнувшись пополам.

— Держите. — Чарльз подал салфетку, чтобы Джулиясмогла вытереть выступившие на глазах слезы. — Видите, какздорово, заодно и поплакали.

— Идиот! — прохрипела она, вырывая из его рук салфеткуи прижимая ее к губам. — Что это было?

— Обыкновенный коньяк. Вы совсем, что ли, разума лишились?Или коньяк никогда не пробовали?

— Мне нужно запить эту дрянь. — Джулия потянулась кстакану с бурбоном и, прежде чем Чарльз успел сказать хоть слово,сделала большой глоток. — Ой мамочки! — чистым, звонкимголосом воскликнула она. — Я думала, что это уж точнокола.

— Запомните: в барах и клубах я пью только алкогольныенапитки. Соки и минеральная вода мне надоели дома. — Чарльзустроился на стуле поудобнее и с улыбкой подал Джулии еще однусалфетку. — Держите, вытрите глаза, а то тушь потечет.

— Я не накрашена.

Он наклонился вперед, бесцеремонно зажал двумя пальцамиподбородок Джулии и вгляделся в ее лицо.

— Надо же, а ресницы темные. Кто бы мог подумать, чтоженщина рискнет появиться в обществе без макияжа.

— Уйдите вы! — Она оттолкнула его руку. Возле ихстолика появился официант и услужливо поставил перед обалдевшейДжулией еще три порции коньяка, один бурбон со льдом и блюдце стонко нарезанными кружочками лимона.

Чарльз обернулся и отсалютовал бармену, который в свою очередьмахнул ему рукой.

— Скотина! — прошептала Джулия.