Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 31

— Вас ждут? — предположил администратор. — Вечерфакультета? Или же вы разыскиваете злостных прогульщиков?

— Нет, мои студенты меня сегодня не интересуют. Я ищу своюнесовершеннолетнюю сестру. — Джулия понизила голос: —Насколько я знаю, она должна быть здесь. И я не уйду, пока это невыясню.

— Почему же вы сразу не сказали об этом нашемуохраннику? — поморщился Поль.

— С ним бесполезно разговаривать. Держу пари, он и до пятисчитать не умеет. Именно поэтому я вынудила его позвать вас.

Администратор вздохнул и осмотрел притихшую очередь. Затем онперевел взгляд на Джулию и жестом предложил ей следовать за ним.Она вошла в клуб и посмотрела на часы: как и следовало ожидать, ейпонадобилось не больше десяти минут, чтобы добиться своего.

— Сколько вашей сестре лет? — спросил он, открываядверь в служебное помещение.

Врать так врать, решила Джулия и ответила:

— Семнадцать. Она еще школьница.

Поль покачал головой.

— Она не может быть здесь. Ее бы не пропустили.

— Моя сестра выглядит много старше своих лет.

— Почему за ней не пришли родители?

— А вы хотите увидеть их? — ядовито поинтересоваласьДжулия. — Могу устроить. Вот только проблем у васприбавится.

— Не нужно ерничать. Я иду вам на уступки. Скажитеспасибо.

— Благодарю, — процедила Джулия, так что у него неосталось сомнений: никакой признательности она не испытывала.

Они оказались в небольшой комнате со стеклянной стеной. Джулиясразу поняла, что противоположная стена была зеркальной. Отсюда онавидела молодых женщин, которые то и дело подходили к «зеркалу»,чтобы поправить волосы или подкрасить губы.

— Это фойе, — объяснил администратор, садясь занебольших размеров стол. — Вы видите свою сестру?

— А танцуют у вас тоже в фойе? — осведомиласьДжулия. — Мне хотелось бы попасть в зал.

— Если через двадцать минут вы не заметите ту, когоразыскиваете, я пропущу вас внутрь.

— А почему сразу нельзя?

— Не хочу, чтобы вы устроили скандал при всем честномнароде. Ведь охранники даже не смогут вас выкинуть, поскольку выпопали сюда благодаря мне.

— Время пошло, — спокойно сказала Джулия и опустиласьна диванчик.

— Сестра пришла сюда со своими друзьями?

Она ненадолго задумалась, прежде чем ответить.

— Вообще-то у меня есть подозрения, что она потащилась вэтот клуб следом за мужчиной много старше ее.

Администратор тревожно вскинул голову.

— Любовная связь?

— Надеюсь, нет. Иначе я посажу за решетку этогонегодяя.

Поль снова, в который уже раз, издал протяжный вздох.

— Придется вас сразу пропустить. Не хочу неприятностей.

— Мудрое решение. — Джулия поднялась на ноги. — Ямогу рассчитывать на помощь ваших охранников, если что?

— Что если что? — заволновался Поль. Она пожалаплечами.

— Ну мало ли… Возможно, я найду ее в объятиях этого старогобогатого извращенца, которого, кстати, вы наверняка пропустили. Яже знаю, как работают заведения, подобные вашему. Мужчин выпускаете почти всех, а женщин — только самых симпатичных. Я судовольствием прикрыла бы все клубы этого города.

— Как я рад, что вы не можете этого сделать, —искренне произнес администратор.





Джулия вышла из кабинета и сразу же направилась к двери, ведущейв зал, где гремела музыка. Остановившись у громадного, во всю стенузеркала, она показала своему отражению язык, зная, что Польнаверняка за ней наблюдает.

Готова поспорить на все, что угодно, что Лу здесь, отчего-торешила Джулия. Мне придется с ней серьезно поговорить, как только яее найду. И на этот раз она от меня не отделается.

Музыка была настолько громкой, что закладывало уши. Мигающийсвет бил по глазам. Джулия почувствовала тошноту и несколько разглубоко вдохнула воздух, полный табачного дыма. Разумеется, сталолишь хуже.

Когда в последний раз я была в клубе? — размышляла Джулия,спускаясь по винтовой лестнице в барную зону. Пять лет назад? Илидесять? Помню, как ходила на вечеринки со своими однокурсниками.Правда, уже тогда я не любила этот жуткий шум. Что может бытьхорошего в том, чтобы подергаться под непонятные звуки, называемыемолодежью музыкой? Не лучше ли, если уж так хочется пообщаться сдрузьями, собрать их у себя дома и спокойно посидеть за бутылочкойвина?

Джулия смутно чувствовала, что превращается в занудную старуху,самое интересное развлечение в жизни которой — посетовать на нравынынешнего поколения молодых. Однако неприятные ощущения от этоймысли не исчезли. Ей уже страшно хотелось оказаться на улице,подышать относительно чистым городским воздухом и побыть втишине.

Танцпол был размещен ниже барной площадки, но Джулия рассудила,что сверху будет проще рассмотреть танцующих и отыскать Луизу.

— Чем я могу вам помочь?

Джулия обернулась и уставилась на охранника, поигрывающегорацией. Наверняка администратор уже сообщил ему о склочнойгостье.

— Ничем. Спасибо.

Джулия двинулась вдоль столиков, за которыми сидели парни идевушки. Она присматривалась к каждому, надеясь увидеть одного изсвоих студентов, но поиски не увенчались успехом. Тогда Джулияподошла к железному парапету, облокотилась об него и взглянулавниз: толпа, похожая на бушующее море, колыхалась в ритмемузыки.

Я никогда ее здесь не найду. А может быть, Лу вообще нет в этомклубе. Возможно, она и не собиралась искать Чарльза Спенсера ипросто солгала о своих намерениях, чтобы меня позлить. А самаотправилась в гости к той же Викки, которой я не думаласьпозвонить. Глупо же я, наверное, буду выглядеть, когда Лу узнает омоих ночных приключениях.

Джулия решила для очистки совести немного постоять здесь,надеясь, что, если Луиза все же в клубе, она захочет пить иподнимется наверх.

Людей было много. Казалось, они всё прибывают и прибывают. Скороклуб должен был раздуться и лопнуть от такого обилия народа. Джулиясглотнула неприятный комок, застрявший в горле, и двинулась понаправлению к барной стойке.

— Апельсиновый сок, пожалуйста!

Бармен с нескрываемым любопытством взглянул на нее и с ухмылкойсказал:

— Сок? Да, конечно. Я и не сомневался, что ничегогорячительного вы не закажете. Вы всегда славились умением держатьсебя в руках. Этакая железная леди.

— Мы знакомы? — спросила Джулия, пораженная такойфамильярностью.

Он перегнулся через стойку, давая Джулии возможность разглядетьего лицо. Бармен был симпатичным брюнетом с серыми глазами,которые, впрочем, при таком освещении казались почти черными. Наподбородке — аккуратная щетина, губы тонкие и подвижные, выдающиечеловека, который ни минуты не молчит.

Интересно, как он целуется? — мелькнуло в головеДжулии.

Она тут же испугалась и устыдилась своих мыслей. Зато сразувспомнила, где видела этого мужчину.

— Том Свэнсон!

Он широко улыбнулся и вернулся к своей работе — смешиваниюкоктейлей.

— Неужели я так сильно изменился, что ты пять минутсмотрела на меня в упор и не могла вспомнить?

У Джулии порозовели щеки. Она чувствовала, как кровь прилила клицу, и была рада, что это незаметно в полумраке, то и делопронзаемом разноцветными лучами прожекторов.

Как она могла его не узнать? Как?!

— Мы давно не виделись. Ты постарел, да и эта твоя щетинаделает тебя неузнаваемым. Не знала, что ты еще в Питтсбурге.

— Я уезжал отсюда, три года жил в Лос-Анджелесе, но потомрешил вернуться. — Он поставил перед ней стакан с апельсиновымсоком и крикнул второму бармену: — Позови своего помощника, явстретил старую знакомую, так что отвлекусь ненадолго!

Джулия почувствовала на себе взгляд напарника Тома и с ужасомосознала, что, похоже, слово «старая» тот воспринял буквально.

— Вообще-то я уже собиралась уходить… — сказала она,затем отвернулась и сунула в рот трубочку, чтобы сделать глотокхолодного сока.

— Ты же только что пришла.

— Нет, я здесь уже давно. — Она поморщилась — сококазался ужасно кислым и к тому же в нем явственно ощущалсяалкоголь. — Что ты мне подсунул?

Том вышел из-за стойки, взял Джулию под руку и потянул косвободившемуся столику.