Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 27

— Большое спасибо, — устало сказала она. — Ятолько что закончила.

— Ты спала?

Она покачала головой.

— Я легла, но так боялась проспать, что не заснула. Что ствоей книгой?

— Редактору понравилось. И все благодаря тебе. Если бы неты, я бы ее так никогда и не написал.

— Я уверена, что написал бы. Ночами.

Он улыбнулся.

— Может быть. И все равно спасибо тебе. Я уверен, что идети должны быть тебе благодарны: усталый, я веду себяотвратительно.

Она засмеялась.

— Мне это знакомо. Дети, пора ехать. Попрощайтесь.

Она еле их вытащила, так не хотелось им уезжать. Джек вспомнил,о чем они вчера говорили на кухне. А может, набраться смелости ипопросить Молли выйти за него замуж?

Но тут он вспомнил, как быстро она решила, что ребенка быть недолжно, и передумал.

Тем временем она усадила детей в машину, стараясь держаться отнего подальше. Она обняла его детей, даже Себа, а ему помахалаиздали рукой.

— До свидания, Джек. Еще раз спасибо.

И они уехали.

Она его даже не обняла!

Джек поймал себя на том, что чувствует себя брошенным. К черту,это просто смешно. Он не ребенок, и к тому же она совершенно права,что при детях ведет себя осмотрительно. Ни к чему внушать им пустыенадежды.

— Кто хочет завтра поехать на пляж? — спросил он, ивсе на него посмотрели.

— О'кей, поедем, — сказал Том.

— Вы как будто не рады?

Эми смотрела вслед машине Молли. Она пожала плечами.

— А Касси с Филипом возьмем?

— Нет. Молли очень занята, и она полагает, что мне одномувезти на пляж всех шестерых опасно. Но разве мы впятером не можемзаняться чем-нибудь приятным?

Эми опять пожала плечами, Том скорчил рожицу, а Себ вразвалкуотошел. Только Ника проявила энтузиазм.

— Поедем на пляж, — энергично сказала она. —Играть в песочек.

— Можем там устроить пикник, — сказал Джек, стараяськазаться оживленным.

Себ состроил гримасу.

— В сандвичи попадет песок.

— И будут сандвичи с песком, — важно сказалаЭми. — Нет, все равно это будут не Моллины сандвичи. А ябольше всего люблю Моллины.

— Можно будет по пути купить их в гараже.

Они повеселели, и он вздохнул. Кажется, ему придется теперьподкупать их Моллиными сандвичами, чтобы заставить что-то сделать.Родительская ноша вдруг показалась ему необычайно тяжелой…

Утро было сырое и пасмурное, но прогноз обещал хорошую погоду, иДжек решил провести с ребятами на пляже весь день. Он готов был влепешку расшибиться, лишь бы они были довольны.

Джек запер ворота, оставив Боя во дворе, как они всегда делали,когда уезжали надолго, дал ему кость и велел всем садиться вмашину.

Первая осечка вышла с Моллиными сандвичами. Они подъехали кгаражу и обнаружили, что их там осталось совсем мало.

— Нет с яйцами и кресс-салатом, — сказала Эми.

— Нет с тунцом и майонезом, — вздохнул Себ. —Том, а ты чего хочешь?

— С ветчиной.

— К сожалению, у нас остались только с сырным салатом и скуриным мясом.

— Вот еще! — Том скривил рот.

— Беру, — вмешался в разговор Джек. — Дляразнообразия.

Приехав на пляж, они обнаружили, что их микроавтобус не можетпройти под низкими воротами. Пришлось немного отъехать,остановиться у обочины и на пляж идти пешком.

— Во всем есть своя положительная сторона, здесь по крайнеймере бесплатно, — весело сказал Себ.





— Я предпочел бы заплатить, — проворчал Джек,вытаскивая сумку-холодильник, щиты от ветра и две пляжныесумки. — Хоть нас и много, но донесем ли?

Себ держал Нику за руку и нес свою пляжную сумку, Ника — ведеркос совком. Она то и дело его роняла, им приходилось останавливаться,но от помощи Себа она отказывалась.

У Эми была своя сумка и пляжный зонт, у Тома — сумка,плавательная доска и ласты.

Уже возле самого пляжа, на ступеньках, Эми упала, расшиблаколенку и заплакала. Себ отправился назад за пластырем, а когдавернулся, то сообщил, что на машине прилеплен билет — квитанция наштраф.

— Что?! — взвыл Джек, но взял себя в руки. — Зачто?

— Это оказалась зона стоянки для местных жителей, —объяснил Себ. — Там был знак, а мы его не заметили. Ну и что,ты же сам сказал, что предпочел бы заплатить!

Джек закрыл глаза, сосчитал до десяти и заклеил пластыремколенку Эми.

— Я думаю, от этого ты не умрешь, — сказал он и тутпоймал на себе взгляд Себа. Привалившись к стене, Себ смеялся. Джекнахмурился и взял Нику за руку. — Ладно, пойдем найдем место,где бы нам сесть.

На пляже было тяжело и противно, солнце все еще скрывали тучи.Невезение продолжалось.

— Я хочу в море, — объявил Том. — Пойдешь,Себ?

— Не-а, слишком холодно.

— А ты, Джек? — с надеждой спросил Том.

Джек вздохнул. Поездка на пляж была его идеей, как тутоткажешься от купанья?

— О'кей! Себ, ты не присмотришь за Никой? Надень на неечто-нибудь от солнца.

— На небе же облака.

— На небе дымка. Ты тоже можешь обгореть. Пожалуйста,сделай это. И следи за моим бумажником.

Он взял плавательную доску Себа и побрел за Томом к воде.Холодная, как лед, волна накатила на ноги.

— Ничего, через минуту привыкнешь! — ободряюще сказалТом.

Знакомые слова, подумал Джек. Сколько раз он говорил ихдетям!

Он глубоко вздохнул и, набравшись духу, с разбега кинулся вводу. У него пресеклось дыхание, на мгновение легкие словно быотказались служить.

Он вскарабкался на доску, повернул к берегу, и его вынесло напляж из гравия. Джек встал и с отвращением посмотрел на свои вкровь оцарапанные колени.

— Том, помни про коленки! — прокричал он, обернувшисьв тот самый момент, когда Том вылетел на доске на пляж; его доскаударила Джека по ногам.

— О-о! — взвыл он и заковылял к камням, растираялодыжки.

— Извини, — беспечно сказал Том. — Классно,правда? Пойдешь еще?

Джек обреченно вздохнул.

— Конечно, — сказал он и с самоотверженностью,достойной святого, снова вошел в воду.

Он уж было решил, что с него хватит, когда Эми изъявила желаниеискупаться. Себ с Никой подошли к кромке воды, Ника визжала ихихикала, когда до нее долетали брызги.

— Можно взять твою доску? — спросила Эми, и Джек,промерзший до костей, остался без дела.

— Где мой кошелек? — спросил он Себа, и лицо мальчикакомично вытянулось.

— Мм… посмотри за Никой! — выкрикнул он и пустилсябежать. Не добежав до места, где они расположились, он вдругскрючился и схватился за ногу. Джек разрывался между необходимостьюне выпускать из вида Тома и Эми и посмотреть, что случилось сСебом.

Наконец он принял соломоново решение: остановился на полдороге,крепко держа Нику за руку, и стал вертеть головой, держа поднаблюдением оба лагеря.

— Что у тебя случилось? — крикнул он Себу.

— Наступил на ракушку, — ответил Себ, борясь сослезами. — О-ох! Но твой кошелек на месте.

Джек расслабился, взял Нику на руки, подошел к Себу, вручил емудевочку и осмотрел ногу. Из раны бежала кровь. Ну вот, не одно, такдругое!

— Я вытащу остальных из воды, а ты хорошенько промой ногу.И не забывай про Нику.

Он вернулся к воде и скоро привел Тома и Эми. Порез у Себаоказался довольно глубокий и болезненный — на нежной частиступни.

— Пора домой! — сказал Джек и принялся упаковыватьсумки. — Я подгоню машину, всю эту гору вещей мы положимнаверх. Ты, Себ, пока посиди тут, Том и Эми будут подтаскиватьвещи, я посажу Нику в машину, вернусь и заберу вас. О'кей?

Все кивнули, и Джек с Никой отправился к машине. На лобовомстекле под «дворником» нежно колыхалась квитанция — штраф занеправильную парковку. Он выхватил ее и сунул в машину. Еще однабеда. Закрепив на Нике ремень, Джек вернулся за остальными,погрузил вещи; Себ тем временем дохромал до двери и залез вмашину.

Слава Богу, что он не взял Касси и Филипа, как собирался! Четыреребенка более чем достаточно. Теперь наконец все мытарствапозади.

Они почти доехали до дома, когда лопнула шина.