Страница 33 из 35
— Послушай, — продолжала Дженни, — это уж моипроблемы. Все образуется! Мария справится со своей болезнью. Япозабочусь о себе. Ты позаботишься о собственной жизни. И я обещаю,что вам никогда не придется больше расхлебывать заваренную мнойкашу.
Мне самой нужно расхлебывать свою кашу! — подумала Сильвияи прошептала сестре:
— Я люблю тебя!
— Я тоже! — Дженни вышла из кабинки и направилась кдвери.
Стивен видел, как открылась дверь туалетной комнаты, и вследующее мгновение появился костер сверкающих волос. Он увиделопаленную дырочку от пули на плече, испачканные джинсы и запыленныетуфли. Сильвия! Сердце у него упало, но потом он вдруг понял, чтосмотрит в зеленые глаза незнакомки. Дженни вернулась! У негонемного закружилась голова от охватившего его чувстваоблегчения.
Он пристально смотрел на Дженни, пока Роберт что-то быстрорастолковывал ей. Любовь! Это слово прочно вошло в сердце Кинга.Когда в Сильвию стреляли, ему стало ясно, что для него она сталадороже всего на свете. Конечно, он полюбил ее с самого начала, нодо сегодняшнего дня не понимал этого, так как был слишком слеп,слишком захвачен ненавистью к Нику Гаррисону и слишкомзаинтересован в успешном окончании этого дела.
Дженни мельком взглянула на него, совсем не узнавая, и перевелавзгляд на Роберта.
— Ну что ж, я готова покончить с этим делом, —заверила она.
Голос у нее чуть-чуть отличался от голоса Сильвии.
Роберт подошел к Дженни, взял ее за плечо и, обернувшись кСтивену, спросил:
— А ты пойдешь с нами посмотреть это шоу?
— Нет, с меня довольно! — Стивен покачал головой.
Роберт не стал спорить.
— Пошли! — Он увлек за собой Дженни, и они исчезли зауглом в окружении плотно прикрывавших их полицейских.
Кинг остался в коридоре один и, когда стихли звуки шагов,перевел взгляд на дверь туалетной комнаты.
Он хотел, чтобы вышла Сильвия, чтобы взглянула на него, хотелсказать ей, что любит ее. Неважно, что она из себя представляет ичем занимается. Но дверь не открывалась. Кинг ждал уже большедесяти минут, потом подошел ближе, прислушался, но не уловил ниединого звука. Он робко постучал в дверь, подождал — никакогоответа.
Чуть подальше в коридоре заметил у дверей одного из кабинетовдетектива из частной охранной службы и поспешил к нему.
— Извини меня, друг, — обратился он к сыщику, доставаясвой полицейский личный знак и переворачивая его лицевойстороной. — Мне нужна твоя помощь.
Детектив, подросток с бледной кожей, едва начавший бриться поутрам, посмотрел на Стивена, прочитал надпись на личном знаке испросил:
— Что нужно?
— Нужно, чтобы ты отошел со мной на минуту. — Стивенспрятал знак обратно в боковой карман.
— Я не знаю… Я должен наблюдать за этими кабинетами.
— Ты сможешь одним глазом наблюдать за ними и поможешьмне. — Стивен вынул бумажник, достал последнюю банкноту вдесять долларов и сунул ее детективу в нагрудный карманформы. — Мне это очень нужно!
— Ну что ж, — паренек хлопнул себя по карману, —поскольку я могу выполнять свои обязанности, не вижу никаких причинпротив того, чтобы нам обоим было хорошо.
— Спасибо. — Стивен направился к двери в туалетнуюкомнату. — Все, что от тебя требуется, — это стоять здесьи никого не пускать ни под каким предлогом.
— Можете положиться на меня, сэр. Никого не пропущу.
— Спасибо, — еще раз пробормотал Стивен и открылдверь. Когда он вошел сюда в первый раз, то сразу почувствовал, чтов помещении пусто, но теперь он знал, что Сильвия здесь. Онбуквально ощущал ее присутствие. Стивен прошел в глубь комнаты иостановился у ряда раковин под зеркалом.
— Сильвия! — позвал он тихим голосом, который все жеотразился эхом от холодного мрамора.
Какое-то время стояла тишина, потом дверь последней кабинкимедленно открылась и вышла Сильвия. Ее волосы были убраны подстарую бейсбольную шапочку, а вся одежда сидела на ней свободно,словно была на размер больше требуемого. Девушка выглядела какбеспризорный подросток.
Он сделал шаг навстречу и понял, что она плакала: ресницыслиплись от слез, а на бледных щеках еще сохранялись следывлаги.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она, не отходя отдверей кабины.
— Дженни вернулась, — беспомощно произнес Стивен.
— Я же говорила, что она вернется! — Сильвия обхватиласебя руками. — Надеюсь, с ней ничего не случится?
— Роберт охраняет ее. Он обеспечит ее безопасность.
— Сестра решила просить, чтобы на нее была распространенаПрограмма защиты свидетелей.
— Это, вероятно, самое лучшее! — отозвался Кинг.
— Она останется одна! — прошептала Сильвия, и еенижняя губа предательски задрожала.
— Дженни будет в безопасности!
— Ты не понимаешь. — Сильвия подошла к туалетномустолику и коснулась его рукой. — Большую часть в нашей жизнимы были одни, пока нас не направили в дом Марии. С тех пор мы жилив семье. И хотя после окончания колледжа Дженни ушла из семьи, онавсегда могла туда вернуться! — Сильвия поставила сумку натуалетный столик и повернулась лицом к зеркалу. — Две частиодного целого, две стороны одной души! — сказала она,пристально вглядываясь в свое отражение в зеркале, потом тряхнулаголовой. — Кто-то мне так говорил. Теперь уж не помню кто.Может, это был представитель службы социальной защиты, которыйустраивал нас в одну из семей. — В глазах Сильвии блеснулиновые слезы. — В общем, она — все, что у меня есть! И сейчасдолжна будет остаться одна!
— У тебя есть не только сестра! — Кинг шагнул кСильвии.
— Да! — откликнулась девушка, не поднимаяголовы. — Есть еще Мария. Видит Бог, она нам как родная мать!Я очень ее люблю!
— Именно поэтому ты заменила Дженни в эти субботу ивоскресенье. Ты любишь Марию и любишь свою сестру.
— И, если понадобится, я сделаю это вновь, пусть даже вменя будут стрелять, пусть я буду вынуждена бежать почти черезполовину штата Оклахома, ехать в одной машине с вонючими овцамии… — Она недоговорила.
— Мы выжили! — прервал ее Стивен.
Сильвия посмотрела на него сузившимися глазами, словно не моглапрямо взглянуть ему в лицо.
— Разве? — коротко спросила она шепотом.
— Когда мы ехали в машине, я задал тебе один вопрос.
— Какой? — спросила безразличным тоном девушка.
— Почему ты отдалась мне?
Она отвернулась от него, открыла кран и, набрав горсть воды,плеснула себе в лицо. Потом долго промокала его бумажнымполотенцем. В комнате стояла тишина.
— Сильвия! — Стивен прервал тягостное молчание.
— Чего ты хочешь от меня, Стив? — Она бросила бумажноеполотенце в мусорную корзину и устремила на него прямой беспощадныйвзгляд.
— Правды!
— Какой правды?
Он подошел еще ближе, и она вновь затрепетала всем своимсуществом. Потом повернулась к зеркалу — оттуда на нее смотрелаженщина со слегка побледневшим напряженным лицом. Какая разница,пронеслось у нее в голове, если я скажу ему правду? Скажу, а потомвыйду отсюда и уйду не оглядываясь! В зеркало Сильвия видела, чтоКинг стоит вплотную к ней. Видела, как он протянул руку и коснулсяее плеча. Она не шевелилась. Жар его тела обжигал через бумажныйсвитер, но она терпела. В зеркале его голубые глаза встретились сее взглядом.
— Все, чего я хочу, Сильвия, это правды! Именно этого яхотел всегда!
— А все случившееся между нами было ложью.
— Неужели да?
— Большей частью, — призналась она, хотя не моглапозволить ему поверить, что порыв ее страсти тоже был ложью.
— Сильвия?! — Он сжал ее плечо так сильно, что девушкаотпрянула в сторону.
Обида и отчаяние сжигали ее. Куда делись тихий шепот, мягкий,извиняющийся голос! Слова вырвались у Сильвии громко, свозмущением:
— Чего ты хочешь от меня? Ник Гаррисон, по-видимому, сгниетв тюрьме. Разве не этого ты хотел? Ведь именно поэтому тысогласился охранять меня и постарался доставить сюда целой иневредимой!
Он пристально смотрел на нее сверху вниз.
— Да, я хотел, чтобы в интересах общества Гаррисон былнейтрализован. Но мне хотелось еще чего-то! О чем до недавнеговремени я даже не подозревал!