Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 35

Из-за того, что я говорила неправду и играла чужую роль, ондумает, что я легкомысленная, что у меня было множество мужчин, чтоя соблазняла типов, подобных Гаррисону, использовала их, а потомшла дальше. Но если бы я сказала правду, он рассмеялся бы мне влицо! Эта мысль настолько ранила Сильвию, что у нее перехватилодыхание. И именно поэтому он не может прикоснуться ко мне безотвращения. Но как можно любить человека, который чувствует к тебеотвращение? Разве это любовь? И тут же сама себе возразила: да,любовь! Действительно, подобного чувства она никогда прежде неиспытывала. Оно было совершенно новым, ошеломляющим… и в то жевремя пугающим.

Сильвия понурилась, потом встала, хотела скрыться в ванной, ноне смогла заставить свои ноги двигаться.

— Дженни! — произнес Стивен резким шепотом.

Она упорно смотрела себе под ноги, но чувствовала, что еенеумолимо тянет к нему, особенно с того момента, когда увиделаполотенце вокруг его бедер, голый живот и сильные ноги. Закрывглаза, Сильвия почти не дышала.

— Что?

— Кому вы собирались звонить?

Она вяло покачала головой, настолько устав от всех переживаний,выпавших ей, что с трудом заставила себя ответить:

— Я не могу вам сказать.

— Почему?

— Потому!

— Просто потому?

Она кивнула.

— Это не ответ! — Он сжал ее плечи, как железнымиобручами. — Мне нужно знать!

— Почему? — Девушка так сильно зажмурила глаза, что изних, казалось, посыпались искры.

Весь мир будто замер. Все самое главное в жизнисконцентрировалось сейчас в этом человеке, который сжимал ее плечи.Она слышала только глухие удары собственного сердца и резкоедыхание Стивена. Чувствовала лишь его руки на своих плечах и всемсвоим телом ощущала жар его мускулистого тела.

Сильвия не хотела больше лгать, что-то выдумывать, но и правдусказать не могла. Что делать — она не знала. Ее глаза встретилисьсо взглядом его бездонных голубых глаз, и последняя мысль из головыулетучилась. Взял верх природный инстинкт вместе с любовью. Сильвиякоснулась рукой его груди, потом, придвинувшись ближе, подняла рукук его подбородку и погладила шрам, а затем, не успев дажесообразить, что делает, встала на цыпочки и припала к этому шрамугубами.

Она слышала, как он резко втянул в себя воздух. И тут еедействия стали практически безотчетными, подчиняясь древнейшемучеловеческому инстинкту. Сильвию никто и никогда не обучал этому,никакого прошлого опыта у нее не было. Но, когда Стивен наклонил кней голову, ее руки обвились вокруг его шеи, тело прильнуло к нему,а губы раскрылись, как бы приглашая его к ответным действиям.

Стивен не заставил себя ждать. Нежные губы нашли ее рот,осторожно прикоснулись к нему… Она почувствовала в них жарнетерпения. Его язык вторгся к ней в рот и стал быстро и увереннодвигаться там. К черту благоразумные мысли! Никаких воспоминаний!Никаких вопросов и колебаний! В сотую долю секунды Сильвия приняларешение: я должна принадлежать Стивену сейчас!





Она прижалась к нему всем телом, ощущая каждую его клеточку иудивляясь, что сама тянет Стивена к кровати. Вместе они упали намягкое покрывало, и он оказался сверху нее. Вес его тела былприятен. Его губы прокладывали огненную линию от ее губ кподбородку и к впадине шеи. Когда неуверенные мужские руки потянулиза кофточку, она сама неловко расстегнула пуговицы, сняла блузку иотбросила в сторону. Потом моментально расстегнула крючокбюстгальтера спереди, и шершавые ладони прикоснулись к еегруди.

Это прикосновение, как электрический ток, проникло во всеклеточки ее тела, заставляя его трепетать. Груди напряглись, как быстремясь навстречу его рукам. Сильвия испытывала исступленныйвосторг, от которого в буквальном смысле перехватило дыхание. Телоизогнулось навстречу, голова откинулась назад, а пальцы погрузилисьв густую шевелюру возлюбленного. Соски стали твердыми отвозбуждения.

Она помогла Стивену снять с себя джинсы, а потом трусики, приэтом не испытывала никакого смущения. Когда он снова склонился кней, в его глазах была такая же потребность, какую ощущала онасама. Она хотела его! Хотела видеть его напряженную плоть,дотронуться до нее, убедиться, что он ее действительно хочет.Сильвия сорвала с него полотенце. Стивен взял руку девушки имедленно и нежно потянул вниз, пока она не нашла желаемое. Его стонэхом отразился в ней самой, когда пальцы стали круговыми движениямиласкать его тело. Она поняла, что это было неизбежно с того самогомомента, когда ее взгляд впервые остановился на лице Стивена Кинга.Неизбежно и так же необходимо, как воздух.

— Ты хорошо подумала? — спросил Стивен охрипшимпрерывающимся голосом.

— Да! — прошептала она. — А ты?

11

Стивен никогда в жизни не чувствовал себя так уверенно сженщиной. У него не было никаких сомнений и страхов — он простохотел обладать ею, и немедленно. Хотел слиться с ней в одно целое,быть в ней, познать это неведомое существо.

— Я очень хорошо подумал! — ответил он, наблюдая завнезапным приливом женской страсти, за нежноприоткрытыми губами,пылающими от его поцелуев. Его рука медленно скользила поподатливой округлости ее живота, все увеличивая радиус окружности,а потом соскользнула к самому сокровенному женскому месту. Другойрукой он трогал ее сосок, который был так напряжен и чувствителенот возбуждения, что Сильвия стонала от прикосновений.

Вскрики и стоны любовницы воспламеняли, а ее частое дыхание былоповторением его собственного. Внезапно он почувствовал, что в низуживота у нее стало влажно, что говорило о желании и готовностипринять все Адамовы дары. С одной стороны, Стивен хотел всегонемедленно, с другой — понимал: соитие будет необыкновенным и имследует насладиться в полной мере.

Напрягая всю силу воли, он старался, как мог. Лаская ее тело, онпроник пальцами в самое затаенное место и услышал негромкиестрастные стоны Сильвии. Его губы прикоснулись к шее возлюбленной,голова которой откинулась назад, взгляд стал отсутствующим и ужеказалось, что она на пороге последнего аккорда. Этого ему нехотелось прежде времени. Любовник желал, чтобы в тот момент, когдавесь мир для нее взорвется в экстазе, он находился в ее лоне ичтобы этот мир взорвался одновременно для них обоих.

Когда он оторвал губы от ее шеи, Сильвия нашла его руку.

— Пожалуйста, — прошептала она, — пожалуйста, яхочу тебя!

Немного отстранившись, он коснулся краем своего восставшегооргана жаркой и влажной плоти, как бы испытывая ее и одновременнонемного приглушая собственную раскаленную добела страсть. Накакое-то мгновение он остановился, как бы концентрируя своиощущения и подавляя собственное желание быстро закончить, а потоммедленно вошел в нее.

Сильвия мелко вздрагивала под ним, и это еще более распаляло.Наконец он полностью ощутил всю сладость ее тела. Правда, в этотмомент сам почувствовал нечто неземное, что его удивило, но этоощущение тут же сгорело в пожаре страсти. Ему было дьявольскиприятно. Он двигался, глубоко погружаясь в нее, чувствовалприкосновение к своей груди твердых сосков, слышал тихие стоны идавал еще большую волю своим движениям. Сильвия, охваченнаястрастью, полностью приняла предложенный темп и двигалась вунисон.

Потом наступила кульминация; как яркая вспышка. Все его существокак будто освобождалось от чего-то, потом вновь наполнялось чем-то.Достижение этой высшей точки наслаждения вливало в него все большежизненной силы, давало ощущение радости жизни. Это было истинноеблаженство. Не удержавшись, он вскрикнул, и голос Сильвии вторилему. В этот момент он понял, что открыл в себе что-то новое,какое-то новое качество, о котором до последнего мгновения лишьподозревал, что ЭТО существует.

Стивен с облегчением откинулся на спину, но не отстранился отСильвии. Он снова привлек ее к себе, и она доверчиво положилаголову ему на грудь. Ее волосы щекотали кожу, нога лежала на егобедре, а рука — на животе. Она судорожно вздохнула и затихла.

Пальцы одной руки перебирали густые девичьи волосы, другая рукапоглаживала ее бедро. Эйфория начинала медленно проходить, уступаяместо чувству удовлетворения, которое глубоко овладевало всем егосуществом. Впервые за эти дни он осознал, что хочет остаться доконца своих дней с этой женщиной. Впервые!