Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 59

Убежденная, что Зак продолжает дуться в библиотеке, Эмма прошлав гостиную, рассчитывая найти там Селию. Однако в гостиной никогоне было. Она была готова уйти, но вдруг услышала какой-то звук,напоминавший негромкое урчание. В тот же миг ее чуткий нос уловилзапах перегара. Оглядев комнату, она заметила лежавшую поперекдивана темную фигуру. Зак? Девушка осторожно двинулась вперед.Фигура немедленно захрапела.

Это был не Зак, а вдребезги пьяный Джералд.

Когда Эмма повернулась и хотела выйти на цыпочках, он поднялруку и схватил ее за подол.

— Отпусти, Джералд, — бросила она. — Я не изтвоих подозрительных дам.

— Мои дамы не подозрительные, — пробормотал Джералд,охрипший от сна и перепоя, — и ва-аще не дамы. — Оникнул. — Но это все равно, если они богаты. Вроде тебя. Какнасчет того, чтобы дать мне взаймы, Эм?

— Возьми у одной из своих подружек.

— Устал. Бесполезно. Ты мой пос… последний шанс.

Тут дверь гостиной скрипнула, Эмма резко обернулась, а Джералдухватился за ее бедро.

В проеме неподвижно стоял Зак в костюме шафера. Но Эмме онказался кровожадным первобытным охотником, нацепившим на себянарядные тряпки. А Джералд был жертвой. Она испустила дрожащийвздох. Необузданная мужественность Кента возбуждала ее до такойстепени, что хотелось немедленно броситься в его объятия.

Эмма даже сделала шаг вперед, но рука Джералда все ещестискивала ее бедро.

— Отпусти, — прошептала она, не сводя глаз сЗака. — Джералд, ради бога, отпусти.

— Как насчет маленького займа? — пробубнилДжералд.

— Единственный заем, который ты получишь, это мой кулак.Отпусти сейчас же. — Тон Зака был почти спокойным, но никогоиз присутствовавших это не обманывало.

Джералд послушался.

— А теперь убирайся, — приказал Зак. Когда Джералд несдвинулся с места, Кент добавил: — Сейчас же.

— Это не твой дом, — не подумав, пробормоталДжералд.

Зак шагнул вперед.

— В самом деле? Может быть, но зато по материнской линии япринадлежу к самому воинственному шотландскому клану. А там, где явырос, понятия не имеют о боксе по правилам маркиза Куинсберри.

— О'кей, о'кей. — Джералд сполз с дивана и поднялруки. — Я все равно собирался уезжать. Эмма не в моемвкусе. — Он протиснулся мимо Зака и уже из коридора насмешливобросил: — Но бьюсь об заклад, если ее реп… репутация справедлива,тебя ждет жаркая ночка!

Ответ Зака, произнесенный на выразительном, однако совершеннонепереводимом шотландском диалекте, заставил Эмму заткнуть уши. Нокогда Кент шагнул в коридор, она успела поймать его за рукав.

— Не трогай его, — сказала она. — Пожалуйста. Этоне имеет значения. Он и сам не имеет значения. На Джералда никто необращает внимания.

Бронзовая кожа Зака стала кирпичной. Он сбросил руку Эммы, нозамешкался. В коридоре раздалось эхо быстрых шагов Джералда,совершавшего стратегическое отступление в холл.

— Пожалуйста, — повторила Эмма, чувствуя, что Кентдрожит от гнева.

Зак шумно вздохнул.

— Разве ты не слышала, что он сказал?

— Конечно, слышала. Ты тоже не всегда бываешь со мнойвежливым.

Зак посмотрел на нее как на ненормальную.

— Это совсем другое дело!

— Не вижу разницы.

— Не видишь? — Он медленно покачал головой. —Тогда ты еще большая идиотка, чем я думал… Ладно. Хоть твой кузен —настоящий мешок с дерьмом, я не буду портить его смазливуюфизиономию. До тех пор, пока ты этого не захочешь.

— Спасибо, — с чувством сказала Эмма. Мысль онеминуемом кулачном бое была ей невыносима.

Зак вздохнул и, к удивлению девушки, слабо улыбнулся.

— Давно я никому не разбивал нос, — огорченно сказалон. — Ты уверена, что не хочешь этого? Руки так и чешутся. Темболее что твой братец заслужил хорошую взбучку.

Несмотря на плохое настроение, Эмма не могла не засмеяться.

— Уверена, уверена. Зак…

— Что тебе?

— Ничего. Я только не хотела, чтобы ты думал… Когда ясказала, что не выйду за тебя, это не было…

Он остановил Эмму, прижав палец к ее рту.

— Меня не интересует, почему ты мне отказала. Достаточно итого, что ты это сделала. — Он убрал палец, наклонился икоснулся губами ее губ.

Не успела Эмма оправиться от потрясения, как он ушел.





Где-то снаружи лаял Риппер. Окаменевшая Эмма стояла и смотрелавслед быстро удалявшемуся Кенту. Он попрощался с ней на свой манери не хотел, чтобы его догоняли. Может быть, Зак боялся, что, еслион поговорит с ней, Эмма передумает и примет предложение, котороеон не хотел делать?

Риппер залаял опять. Эмма провела по глазам тыльной сторонойладони и в поисках успокоения пошла пить чай на кухню, к миссисЛи…

Эмма отогнала от себя воспоминания и оглядела спальню. О да,снова настало утро. На краю ее кровати примостился Джейми,напоминавший маленького дружелюбного воробья.

Пора начинать новую главу жизни.

— Тебе нравится мистер Кент? — насупившись, спросилДжейми.

— Да. — Эмму насмешило его явное разочарование. —Боюсь, что так.

— Ох… — покачал головой Джейми. — До меня недоходит.

— Правда? — Эмме ничего не хотелось объяснять. Да иедва ли она сумеет это сделать.

— Он сказал, что ты ему тоже нравишься, — по секретусообщил Джейми. — Но это было еще до того, как он меняпрогнал. Саймон меня никогда не прогоняет.

— Саймон — твой отчим.

— Да. А мистер Кент — нет. И очень хорошо.

— Кажется, мистер Кент придерживается того жемнения, — сухо сказала Эмма.

Джейми склонил голову набок.

— Ты так думаешь?

— Угу… Слушай, Джейми, наверное, мне лучше встать. Ужепоздно и…

— Значит, ты действительно хочешь видеть мистераКента. — В голосе мальчика сквозило явное осуждение.

— Да, пожалуй. — Она поставила чашку и блюдце натумбочку.

Джейми состроил гримасу.

— О'кей, тогда я пошел. А можно мне сначала посмотреть, какты вставляешь глаза?

Эмма была рада, что успела допить чай.

— Если хочешь, — согласилась она. Забавно… Даже тогда,когда жизнь казалась невыносимой, всегда находилось что-нибудь,способное ее рассмешить. В последнее время таким человеком все чащестановился Джейми.

Она вылезла из кровати, довольная, что надела ночную рубашку свысоким воротником и длинными рукавами, и пошла в смежную ваннуюнадеть линзы. Это было проделано со скоростью и искусством,отточенными долгой практикой. Джейми, следивший за операцией какзачарованный, побежал искать Риппера, предоставив Эмме возможностьпринять ванну.

Наслаждаясь теплой водой и вдыхая свежий сосновый запах мыла,который всегда напоминал ей о Заке, игравшем в лесу на губнойгармошке, Эмма решила, что Джейми прав. Как бы ни было больно, онадолжна повидать Зака до его отъезда. Хотя бы для того, чтобыпопрощаться. Она не любила расставаться по-плохому.

Двадцать минут спустя, надев белые брюки и сине-голубую блузку,Эмма в последний раз провела расческой по волосам и спустилась встоловую.

Она открыла дверь и тут же пожалела, что пришла. Если бы толькомиссис Ли не настояла на том, чтобы накрыть в столовой! Этадлинная, узкая как гроб комната с темной мебелью и выцветшимигобеленами на стенах по утрам казалась слишком мрачной. А сидевшийза столом Зак отнюдь не добавлял ей веселья, поскольку был в самомотвратительном настроении. Селия же, как всегда, завтракала у себяв спальне.

— Доброе утро, — сказала Эмма газете со следами зубов,которой Зак прикрывал лицо.

— Доброе утро, — злобно ответила газета.

— Славный сегодня день.

— Серьезно?

Эмма села, протянула руку и опустила газету.

— Да. Джейми сказал, что ты скоро уезжаешь.

— Джейми прав. Кому-то из нас надо работать.

— Даже в воскресенье? Кстати, что ты хочешь сказать своим"кому-то из нас"?

Зак снова поднял газету, прикрывая ею плотно сжатые губы.

— Я имею в виду, что должен зарабатывать себе на жизнь.

— А я нет? — Эмма взяла накрытое крышкой серебряноеблюдо и положила себе омлет.

За газетой исчезла чашка кофе.

— Насколько я знаю, ты никогда не ударяла палец опалец.