Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 68

- Ты удивлена?

- Нет. Немножко, - созналась я.

- Ты когда-нибудь была знакома с кем-то, кому очень хотелосьстать профессиональным спортсменом, но не хватало умений?

От внезапной перемены темы мои брови нахмурились.

- Ну, знавала я одного парня, который хотел статьпрофессиональным бейсболистом. Что он только ни делал.

- Он сейчас женат?

- Да, - ответила я, не представляя, к чему он клонит. – У негодвое детей.

- Сын есть?

- Да. И дочка.

- Позволь спросить, чем занимается его сын?

Ну конечно. Так легко меня подловил.

- Играет в бейсбол. С двух лет.

Рейес понимающе кивнул.

- И он будет снова и снова давить на сына, заставлять его игратьв бейсбол, быть профессиональным спортсменом, каким он сам так и нестал.

- Твоему отцу не удалось покорить мир, поэтому он воспитывалсвое дитя, которое сделает это за него.

- Именно.

- И как? Хорошо он тебя вышколил?

- Каковы шансы, что тот ребенок вырастет и станетпрофессиональным бейсболистом?

- Понимаю. Ты не такой, как он. Но мне сказали, что материальноетело – все равно что якорь. Без него ты утратишь свою человечность.Станешь тем, кем он хочет тебя видеть.

- Как так получается, что ты веришь всему, что тебе обо мнеговорят, но ни единому слову из того, что тебе говорю я?

- Не правда, - огрызнулась я, прижимая к груди декоративнуюподушку. – Ты мне сказал, что не знаешь, что случится, если тыумрешь. Я только пытаюсь это выяснить.

- Но все, что тебе удается узнать, сплошной негатив. Катастрофа.– Он взглянул на меня из-под ресниц и прошептал: - Ложь.

- Ты сам только что сказал, зачем тебя создали. Это не ложь.

- Отец создал меня по одной-единственной причине. Но это вовсене делает меня его марионеткой. И тем более не делает меня гребанымантихристом. – Рейес отвернулся от меня. Его гнев рос, поглощаяраздражение. Громко вздохнув, он проговорил: - Я не хочуссориться.

- Я тоже. – Я подскочила. – Я только хочу тебя найти. Хочу,чтобы с тобой все было в порядке.

- Что в слове «ловушка» тебе не понятно? – Он повернулся ко мне.В глазах светилось только одно – чистая ярость. – Пока ты вбезопасности, со мной никогда не будет все в порядке.

В дверь постучали. Мы оба повернулись на звук.

- Друг, - раздраженно произнес Рейес.

- Куки? – Но ведь она никогда не стучит.

- Второй.

- У меня больше двух друзей, Рейес.

- Я все слышал, - сказал Гаррет, когда я открыла дверь. А черезсекунду он уже целился куда-то из пистолета. Мне определенно надоэтому научиться. – Где он? – Гаррет протиснулся мимо меня и сталосматривать квартиру.

Рейес все еще был здесь. Я его чувствовала, хотя уже не видела.Как и Гаррет, что, впрочем, совершенно не имеет значения. Вряд липушка принесет какую-то пользу, если ему действительно придетсяобменяться мнениями с сыном Сатаны.

- Его здесь нет.

Гаррет повернулся ко мне, скрипя зубами.

- Я думал, мы заключили сделку.

- Остынь, дружочек, - сказала я, закрыв дверь, и пошла ккофеварке. Мне нужен кофеин. – Его материального тела здесь нет. Анематериальное обиженно испарилось.

Послышалось низкое рычание, пока я искала свою любимую чашку.Ту, на которой написано «Эдвард предпочитает брюнеток».

- Собираешься так поздно пить кофе?

- Или кофе, или пятый стакан виски.

- Вся эта муть с материальными и нематериальными телами Фэрроувыносит мне мозг.





- Ты нарыл что-нибудь на мертвого парня из багажника? – спросилая, видя, как заходит Куки. В пижаме.

- Ой, - выдохнула она, удивившись, что у нас компания. –Наверное, пойду переоденусь.

- Не дури, это всего лишь Своупс, - мрачно заметила я.

- Ну да. – Куки застенчиво прикрыла грудь, как будто фланелеваяпижама могла быть прозрачной. Направляясь к кофеварке, Куки нервнои пискляво хихикнула.

Давно пора этим двум познакомиться поближе. Она втрескалась вГаррета с первого взгляда, когда тот вошел в мой офис вслед задядей Бобом. Они расследовали дело, и Гаррет остался в приемной,она же кабинет Куки, чтобы Диби мог поговорить со мной с глазу наглаз и выяснить, что мне известно об убийстве пожилой женщины изХайтс. Это было еще до того, как Гаррет узнал обо мне правду. Незнаю, о чем они говорили, но с тех пор Куки словно подменили. Хотя,конечно, может быть, все дело в том, что она оставалась целыхдесять минут наедине с высоким мускулистым мужиком с кожей цветамокко, благодаря которой его серые глаза сверкают, как серебро насолнце.

Он ухмыльнулся, точно зная, как действует на Куки (как и набольшинство женщин, чего греха таить), а потом уселся в кресловозле дивана.

- Воспитательница детского сада, - заявил Своупс, видимо,отвечая на мой вопрос о машине Куки.

Я навалила в чашку столько сливок, что кофе стал неузнаваемым,и, подмигнув Куки, сказала:

- Своупс, нам неинтересно, кем ты хотел стать, когда вырастешь.Мы хотим знать, что ты выяснил о машине Куки.

- О моей машине? – прошептала она, округлив глаза.

- Юмористка, - рассеянно пробормотал Своупс, изучая угол, гдестоял, то есть висел мистер Вонг. – Предыдущей владелицей былавоспитательница детского сада.

- Ты имеешь в виду, она водила мою машину до меня? – спросилаКуки, усаживаясь с кофе на диван напротив Своупса.

Он улыбнулся. Я тоже, потому что это, кажется, самая длиннаяречь, которую она толкнула в его адрес.

- Ага. На ее имя выписана целая куча штрафов за превышениескорости.

Я присела рядом с Куки, вдруг осознав, что даже в пижаме онавыглядит настоящей красавицей.

- Думаешь, она сбила его и скрылась с места преступления? –снова спросила она.

- Нет, если он умер в багажнике.

- А-а. – Она покачала головой. – Погодите-ка. – Ее рот изобразилкруглую-прекруглую «о». – Вы думаете, она его убила? Нарочнозасунула в багажник?

- Если отмести возможность несчастного случая? – предположилГаррет.

Куки пожала плечами и смущенно хихикнула.

- У нее были приводы за вождение в нетрезвом виде, - продолжалСвоупс. – Однажды ее за это арестовали, и дело даже было передано всуд, но его закрыли из-за нехватки улик.

- Ладно, - размышляла я вслух, - значит, она возвращается домойс вечеринки, тут появляется мертвый парень из багажника – конечно,он пока еще не мертвый, – она его сбивает, пугается,останавливается, чтобы проверить, как он, понимает, что он еще жив.Она сует его в багажник… зачем? Чтобы он не заявил на нее? –Секунду помолчав, я добавила: - Бред какой-то. Если она боялась,что ее поймают, зачем вообще остановилась?

- Верно, - подал голос Гаррет, - твоя версия – полныйотстой.

Мне стало интересно, где прохлаждается мертвый парень избагажника, когда я не в душе. Наверное, возвращается в багажникКуки.

- Придется тебе покопать еще, - сказала я Гаррету.

- Ты знаешь об искусственных умирающих цветах? – спросил он уКуки.

Она поджала губы и кинула, водя указательным пальцем вокруг уха.Никто меня не понимает.

- Так что ты узнала о Мими? – напомнила я ей.

- Кучу всего. – Куки выпрямилась, взволнованная тем, что ееочередь держать слово. – В старших классах Мими училась в Руисе, апотом переехала в Альбукерке к бабушке и дедушке.

Мы ждали продолжения. Не выдержав, я поинтересовалась:

- И это все?

- Конечно, нет, - усмехнулась она. – Скоро у меня будут спискиучеников.

Вот это да! Теперь я понимаю, почему она так собой гордится.Когда нам в последний раз пришлось добывать список учениковгосударственной школы, результат был таким же, как если бы мыпопросили смертельно уставшего папочку пожертвовать почку. В концеконцов мне пришлось завербовать на свою сторону дядю Боба, егоржавый значок и ужасные навыки флирта.

- Как тебе это удалось? – спросила я, умирая от желания услышатьответ.

Ее лицо вытянулось.

- Просто попросила.

Надо же. Не очень-то волнующе.

- Но ты все равно их добыла, - сказала я, пытаясь ееподбодрить.

- Верно. И я иду спать.