Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 67



— Благодарю вас, — сказала Мия как можно любезнее идобавила: — Мистер Новинс говорил обо мне?

— Он говорит о вас постоянно, — холодно ответила миссХорнер.

— О, простите. Я знаю, как это может быть утомительно.Уверяю вас, лорд Дэвид считает мою активность грехом, достойнымвсяческого порицания.

«Кроме тех случаев, когда она проявляется в постели», —добавила Мия мысленно.

— О, лорд Дэвид может так говорить, он может даже считать,что действительно так думает, но я знаю, что джентльмены особенногорячо возражают против того, что им больше всего нравится.

— Вы так думаете?

«Интересно, — подумала Мия, — какой у мисс Хорнерможет быть опыт общения с мужчинами? Она живет в маленькойдеревушке, в доме, где нет ни одного мужчины».

— Да, я в этом уверена. Я провела несколько месяцев в Бате,и у меня было время для наблюдений. Полагаю, джентльмены повсюдуодинаковы.

Мия кивнула, молчаливо поощряя к продолжению разговора. МэриХорнер наверняка ездила в Бат потому, что у ее семьи не было денегили нужных связей, чтобы она могла участвовать в лондонском сезоне.Мэри этого не говорила, но об этом можно было догадаться по ееокружению.

Они сегодня беседуют в саду мисс Хорнер, но если в следующемгоду она приедет в Бат, она и Мия, вероятнее всего, окажутся вразных кругах, и что это говорит о мире?

— И есть еще мистер Новинс.

Упоминание имени врача вывело Мию из задумчивости.

— Он любит жаловаться — конечно, в очень осторожныхвыражениях, — что я слишком много всего делаю, слишкомзабочусь о других.

— А вы с ним не согласны.

— Не согласна. Мои обязанности по отношению к матери и моимбратьям и сестре для меня гораздо важнее собственного удобства.Разве вы не чувствуете то же по отношению к тем, кого любите?

— У меня нет семьи.

«Кроме Джанины». Мия надеялась, что она сделала бы все, чтобы еесестра была счастлива, но не была в этом совершенно уверена.

— О, должно быть, вам очень трудно.

— А я думаю, трудно приносить себя в жертву, как этоделаете вы.

— Вовсе нет. Для любви нет ничего невозможного.

— Вы так думаете?

— Да. — Мисс Хорнер засмеялась. — Я не говорю,что это легко или просто, но любовь — источник силы.

Она отпила лимонад.

— А мистер Новинс это понимает?

Мисс Хорнер отрицательно покачала головой. На ее лице впервыепоявилось раздраженное выражение.

— Я не могу его убедить, что стать его женой, матерью егодетей, его компаньоном во всех делах не было бы жертвой с моейстороны, что это именно то, чего я хочу.

«Ах, — подумала Мия, — компаньоном во всех делах,какое милое определение понятия любовницы».

— Я хочу помогать ему служить людям — это сделало бы моюжизнь полной.

Она встала, подошла к ближайшей клумбе и оборвала несколькоотцветших цветков.

— Мужчины иногда бывают такими… — Мия помолчала, апотом сказала то, что на самом деле думала: — Мужчины иногда бываютужасно глупыми, другого слова не подберу.

Мисс Хорнер достала из кармана фартука ножницы и приняласьобрезать отцветшие головки цветов и срезать другие цветы длябукетов. Но откровенное заявление Мии вызвало у нее улыбку.



— Да, пожалуй, что так. Во всяком случае, когда делокасается сердечных вопросов.

Мия тоже оборвала несколько увядших цветочных головок ивопросительно посмотрела на мисс Хорнер. Та одобрительно кивнула, иМия продолжила это занятие.

— Ну почему их невозможно убедить, что женщины часто знают,что лучше?

— Это потому, мисс Кастеллано, что им с детства внушалимысль, что женщины — всего лишь украшения.

— Тогда почему не они рожают детей?

Мисс Хорнер сначала опешила, а потом засмеялась. Мия улыбнулась.Она умела рассмешить, пусть даже только тем, что произнесла вслухправду, которую кто-то в силу своей деликатности не мог высказатьсам.

Некоторое время они продолжали собирать цветы в дружескоммолчании. Мия думала о том, что и у мистера Новинса, и у миссХорнер — одна и та же черта. Они оба великодушны, даже чересчур.Что ж, на этот счет ни ей, ни лорду Дэвиду можно не беспокоиться, уних нет такой черты. И тут ей пришло в голову решение, сноваоказалось, что слово «нет» — очень полезное в любом языке.

— Мэри! — Мия сказала это с таким напряжением, чтомисс Хорнер прервала работу и обратила все внимание на нее. —Вы знаете, что миссис Кантуэлл спрашивала, можете ли вы приходить вСэндлтон помогать ухаживать за больными, и мистер Новинс сказал«нет»?

— Он сказал «нет»?

— Вообще-то, по-моему, точно его слова звучали как «ни вкоем случае».

— Но я могла бы помочь.

— Конечно. И он знал, что если вы будете помогать вСэндлтоне, то ваши мать, братья и сестра будут лишены вашеговнимания и к тому же подвергнутся опасности, если наша болезньзаразна. Поэтомурн отказался за вас.

— Я не знаю, нравится мне это или нет.

— Возможно, что вам обоим следует делать — это отвечать«нет» друг за друга. Как по-вашему, часто мистера Новинса вызываютбез необходимости?

— Постоянно. Ирвинги вызывают его по меньшей мере раз внеделю из-за какой-нибудь мелочи вроде занозы.

— Будь вы мужем и женой, вы могли бы говорить за него«нет», когда считаете, что в вызове врача на самом деле нетнеобходимости.

— Не думаю, что я смогла бы это делать.

— Но вы могли говорить «нет», когда дело касалось другихвопросов, не медицинских и не неотложных?

— Да, да, это я могу.

— Тогда выходите за него замуж, тренируйтесь говорить «нет»друг за друга до конца ваших дней, и вы будете очень счастливывместе.

Мия шла обратно в Сэндлтон, очень довольная собой. Если мистерНовинс не женится на мисс Хорнер как можно быстрее, то он дурак.Она — настоящее сокровище. Мия думала, правда ли то, в чем ееуверяла мисс Хорнер: что для любви нет ничего невозможного? Может,если бы Дэвид достаточно любил ее, их брак мог стать реальностью.Но может ли она любить его так, чтобы занять в его жизни следующееместо после хлопкопрядильной фабрики, его семьи и даже бокса? Еслибы он любил ее только по ночам, в постели, хватило бы ей этого?Если бы он никогда не произнес слов «я тебя люблю»?

Нет.

От отца, от подруг и по опыту собственной неудавшейся помолвкиМия знала, что для счастливого союза необходима любовь, котораяидет и из сердца, и из рассудка. И даже тогда для Мии Кастеллано иДэвида Пеннистана это было бы настоящим испытанием. Потому что онатак же, как Дэвид, избегала слов, которые могли бы вывести их надорогу совместной жизни. Любит ли она Дэвида Пеннистана?

Что ж, ей не обязательно находить ответ на этот вопрос именносегодня. Да и когда бы то ни было.

Если только она не беременна.

Глава 29

Извилистая подъездная дорога сделала последний поворот, и Мияувидела, что у парадного входа стоит карета Мериона. Который час?И, ближе к сути, кто будет кучером на этом последнем отрезке ихпутешествия? Мия быстро поднялась по лестнице и вошла в дом. Вхолле она сняла капор и пелерину и бросила их на столик у двери.Внизу никого не было, но гора багажа показывала, что сборы идутполным ходом. Мия заглянула в кабинет — там тоже никого не было. Иникаких признаков лорда Дэвида или его бумаг. Неужели он посмелвыехать раньше, без нее? Сама эта мысль рассердила Мию. Онапоспешила вверх по лестнице в крыло, где находились комнаты семьи,и, лишь коротко постучав в дверь, торопливо вошла в комнату лордаДэвида. Там тоже никого не было. Кто же так быстро упаковал все этивещи?

Тяжело дыша и почти боясь, что Дэвид действительно уехал безнее, Мия схватила книгу и в сердцах швырнула ее в стену. Глухойзвук от удара о стену не особенно помог ей, и Мия впервые поняла,почему мужчинам так нравится бокс. Она быстро вышла в коридор ипоспешила в свою комнату. Может быть, Джанина знает.

— Следите, чтобы коробки стояли этой стороной вверх, таккак шляпки очень легко мнутся.

Командирские нотки в голосе Джанины напомнили Мие, что, когдагрузят вещи, от Джанины лучше держаться подальше. У неё были своисобственные и очень твердые представления о том, как все должнобыть упаковано, и она могла быть настоящим диктатором. Мия побежалавниз по лестнице, ее паника нарастала, как снежный ком. Он недолжен, не может уехать в Пеннфорд без нее! Он не посмеет говоритьо ней с Еленой или герцогом до того, как она приедет.