Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 67



Мэри Блейни

Поцелуй куртизанки

Глава 1

Постоялый двор

Котсуолдс

Июль 1819 года

— «Нет» — самое важное слово и английском языке!

Мия Кастеллано поднесла к губам два пальца и задумалась, пытаясьвспомнить хотя бы одно место на земле, где бы женщины пользовалисьтакой же властью, как мужчины.

— Вернее, «нет» — самое важное слово в любом языке.

— Ах, вы, наверное, шутите! — возразила мисс Коул.Когда она хмурилась, ее хорошенькое личико теряло почти всеобаяние. — Разве молодым леди не полагается быть всегдалюбезными?

Мия знала, что она это скажет. Она встала и подошла к буфету, накотором стоял букет роз, и вдохнула их аромат. Когда все кругом шлонаперекосяк, аромат роз всегда согревал ей душу. Мия налила чайсебе и мисс Коул и принялась накладывать на тарелку пикантныезакуски и сладости. Помедлив, она повернулась к своей случайнойзнакомой лицом и посмотрела ей прямо в глаза:

— Конечно, хочется быть милой и услужливой, но толькоподумайте, как часто хорошие манеры принуждают нас делать то, чтомы в действительности делать не хотим.

Она могла применить эту фразу к большей части своей жизни, покрайней мере, до тех пор, пока не осознала силу слова «нет».

— О да, — согласилась мисс Коул, и по ее тону былопонятно, что и она познала это на собственном опыте.

— Это настоящее проклятие леди, правда? — продолжалаМия.

Мисс Коул поддержала разговор с большим энтузиазмом.

— Взять хотя бы эту поездку в Лондон, — сказалаона. — Я больше всего на свете хочу начать свой первый сезон.Я считала, что нам нужно поехать через неделю после дня рождениятети Марджори, но Уоррен настоял, что нам надо быть в городе наэтой неделе.

— А если бы высказали «нет», твердо сказали, чтобыслучилось?

— Право, не знаю. — Мисс Коул ненадолго задумалась надэтим трудным вопросом, потом сказала: — Наверное, моему братупришлось бы ехать без меня.

— Вот именно.

Мия поставила тарелку на стол.

— Знаете, я думаю, вы правы. Мама позволила бы мнеостаться, я помогла бы ей собрать вещи и поехала бы с ней. Конечно,нам было бы тесно, но я могла бы отправить большую часть сундуков смоими вещами и даже горничную раньше, с Уорреном.

— Вот вам и доказательство! Все-таки «нет» — самое важноеслово в мире.

Хотя поначалу Мия была раздосадована тем, что она оказалась вгостиной постоялого двора не одна, но теперь обнаружила, чтообщество такой юной, еще не сформировавшейся девушки, как миссКоул, вносит приятное оживление.

— Скажите, — начала Мия, сев на место, — почемувы едете в Лондон в июле? Сезон закончился, а новый начнется толькозимой.

— Да, я знаю, но моя старшая сестра живет в Лондоне, онанедавно родила ребенка. Мама утверждает, что нам нужно шестьмесяцев, чтобы подготовиться к сезону. Но в действительности ейпросто не терпится увидеть первого внука.

По-видимому, мисс Коул не смущало то обстоятельство, что малышсчитается важнее ее сезона. Какое великодушие!

Некоторое время две девушки сидели в дружественном молчании. Миядумала, о чем бы заговорить дальше. Это было бы гораздо полезнее,чем все время вспоминать о своем израненном сердце.

Вдруг дверь резко распахнули. Такая грубость вполнесоответствовала манерам вошедшего. В гостиную ворвался как обычнораздраженный лорд Дэвид Пеннистан. Он был в высшей степенивоинственным. И к тому же еще недружелюбным, скрытным инеразговорчивым. Просто ужасно, что муж Елены выбрал в качествесопровождающего для Мии именно его. Но если она когда-нибудь искажет «нет» герцогу Мериону, то по какому-нибудь более важномувопросу, нежели общество мужчины, который обращается с ней как спустым местом. Мия очень надеялась, что лорд Дэвид способенпочувствовать ее отношение, его мнение для нее ничего не значит, идаже меньше, чем ничего.

— Мисс Кастеллано, мы уезжаем.

Лорд Дэвид не поклонился мисс Коул и вообще будто не заметил ее.По-видимому, хорошие манеры ему не знакомы.

— Лошади готовы, и нам еще предстоит проделать семнадцатьмиль до следующего ночлега.

Гул голосов, стоящий на почтовой станции, усиливал ощущениеспешки.





Попроси он вежливо, Мия могла бы и согласиться, но лорд Дэвид,по-видимому, представлял себе разговор как серию команд, а это дажеу самой покладистой спутницы вызвало бы раздражение.

— Нет, лорд Дэвид. — Мия стрельнула глазами на миссКоул. — Я еще не готова.

Лорд Дэвид отрывисто кивнул:

— Хорошо, я даю вам еще пять минут.

Он ушел и закрыл за собой дверь, даже не дожидаясь ее согласия.Он за это поплатится.

— Видите, как может действовать слово «нет»?

— Да, но простите, я не понимаю, как можно говорить «нет»такому красивому мужчине?

— Запросто.

«Ну и ну, этой девочке еще учиться и учиться, — подумалаМия. — Какая жалость, что меня не будет в Лондоне, чтобы еенаправлять».

— Да, у него авторитетный вид, и широкие плечи выглядяточень впечатляюще. — «Красивый блондин», эти слова можноотнести ко всем мужчинам семьи Пеннистан, включая лордаДэвида. — Но он никогда не улыбается, он неразговорчив, а еслии открывает рот, то только для того, чтобы велеть мне делать то,чего я предпочла бы не делать. А еще он путешествует без лакея.

— Без лакея!

Мия понимала, что благовоспитанную мисс Коул это обстоятельстводолжно потрясти.

— Да-да. Он говорит, что, поскольку поездка такая короткая,разумнее послать лакея с вещами вперед. Но, я вас спрашиваю, какможет мужчина управляться один? Он должен сам бриться, самповязывать себе галстук, не говоря уже о чистке своих ботинок.

Мисс Коул кивнула. В действительности Мия думала, что несколькодней мужчина вполне способен позаботиться о себе сам, ноперечисление того, что в светском обществе считается жизненнонеобходимым, должно было помочь ей убедить мисс Коул в самомважном.

— Слово «нет» было изобретено как раз для мужчин вроденего.

Мйя взяла из вазочки на столе одну розу, понюхала ее и вставилав петлю своего дорожного платья.

— Я вам обещаю, еще в середине вашего первого сезона выпоймете, что подходящего мужчину определяет далеко не тольковнешность и даже не количество цветов и конфет, которые он вамприсылает.

— Да, я уверена, что вы правы.

По тону мисс Коул стало понятно, что от этого разговора оначувствует себя неуютно. И это было плохо, потому что тема быласлишком важна, чтобы от нее отмахиваться.

— Мисс Коул, сезон вам для того и нужен, чтобы найтиподходящую партию. И поэтому в ваших интересах завести как можнобольше поклонников. Чтобы дать понять, что у вас высокие запросы ичто вы можете дать им больше, чем они способны вообразить. А я васуверяю, мисс Коул, когда дело касается женщин, воображение у мужчинработает очень хорошо.

— Вы хотите сказать, что я должна флиртовать?

В голосе мисс Коул отразилось потрясение.

— Нет. Я хочу сказать, что вы должны очаровывать каждогомужчину, который вам встретится, и не останавливаться до тех пор,пока они все не окажутся у ваших ног. Тогда у вас будет выбор.

Мисс Коул рассмеялась:

— Не понимаю, как использование слова «нет» заставит всесветское общество склониться передо мной.

— Это слово даст понять, что вы уже женщина, а не девочка,и твердо знаете, чего хотите. Мужчин это качество очень привлекает.Оно подразумевает, что вы не скованы светскими условностями. —Мия наклонилась над столом и дотронулась до руки мисс Коул. —Пообещайте мне, что сегодня используете это слово не меньше четырехраз.

— Я попытаюсь.

Мисс Коул согласилась довольно легко, но Мия предпочла быуслышать в ее тоне больше решимости.

— Я попытаюсь, когда мы приедем в Лондон.

«Это значит никогда».

— Вы боитесь, что если скажете «нет», брат вас бросит?

— Не совсем так, но если он разозлится, то прекратитзаботиться о моем удобстве, и тогда эта поездка станет ужасной. Онне раз доводил меня до слез своими вспышками гнева.