Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 80



— Черт, не знаю, но у меня такое впечатление, что они прямосозданы друг для друга, правда? — Ее лицо неожиданнопревратилось в печальную маску, и по щекам покатились слезы. —Мы вместе так не смотрелись, да? Яхочу сказать, что…

Но Чарли не поддержал этот разговор, а лишь привлек ее ксебе.

— Все хорошо, Сэм. Все хорошо, — пробормотал он и,когда она тихонько заплакала, уткнувшись ему в плечо и не обращаявнимания на взгляды шмыгавших мимо них секретарш, убрал с ее лбадлинную прядь волос и снова улыбнулся. — По — моему, этоназывается эмоциональным истощением. Неужели ты сама не замечала,что у тебя нервы не в порядке?

Саманта что‑то недовольно проворчала, а потом рассмеялась сквозьслезы.

— Вот, значит, как это называется? Понятно… — Онаотодвинулась от Чарли, вздохнула и вытерла глаза. — Наверное,ты прав, мне действительно пора в отпуск.

Хорохорясь, она тряхнула головой, поправила волосы, упавшие наплечи, и попыталась вызывающе поглядеть на друга.

— Но совсем по другой причине. Просто вы, гады, менядоконали.

— Ты абсолютно права! И когда вернешься, мы тебе опять небудем давать покоя. Так что наслаждайся пока свободой,лошадница…

Кто‑то вдруг положил им руки на плечи. Сэм и Чарлиобернулись.

— Ты еще здесь, Саманта? — Это был Харви; глаза егоярко

блестели, в зубах он сжимал трубку. — А я думал, тебе надоуспеть на самолет.

— Ага, надо. — Чарли с ухмылкой покосился наСаманту.

— Тогда умоляю, отвези ее в аэропорт! Пусть она наконецуберется отсюда! Нам надо работать, — проворчал, улыбнувшись,Харви, взмахнул трубкой и скрылся в другом коридоре.

Чарли же снова посмотрел на Саманту и увидел, что она смущенноулыбается.

— Вообще‑то тебе вовсе не обязательно сажать меня всамолет.

— Вот как?



Саманта в ответ кивнула, однако на самом деле ей уже было не дотворческого директора: она смотрела на свой кабинет так, словновидела его в последний раз. Чарли поймал ее взгляд и потянулся кпальто и чемоданам.

— Ладно, пошли, пока ты меня совсем не разжалобила. А тоопоздаешь на самолет.

— Слушаюсь, сэр.

Чарли шагнул через порог и выжидательно замер. Саманта, немногопоколебавшись, тоже сделала два шага. Потом глубоко вздохнула и, впоследний раз окинув взглядом комнату, тихо прикрыла за собойдверь.

Глава 3

Полет проходил без приключений. Земля, проплывавшая внизу,казалась стеганым лоскутным одеялом. Темно — бурые поля,напоминавшие буклированную ткань, перемежались с участками белогоснега, похожими на бархат, а когда самолет достиг западногопобережья и внизу стали проплывать озера, леса и поля, появилиськак бы куски блестящего темно — зеленого и голубого атласа. Наконецсамолет, словно приветствуемый ослепительно яркими лучамизаходящего солнца, приземлился в Лос — Анджелесе.

В очередной раз посмотрев в иллюминатор, Саманта потянулась,распрямляя длинные ноги и затекшие руки. Большую часть полета онапроспала и теперь, выглянув наружу, не понимала, с какой стати ейвздумалось приехать сюда. Какой смысл был лететь в Калифорнию? Чтоона тут забыла? Поднявшись с кресла и тряхнув белокурыми волосами,собранными в «конский хвост», Саманта подумала, что зря она сюдаявилась. Ей уже не девятнадцать. Глупо приезжать на ранчо иизображать лихую наездницу. У нее обязанности, вся ее жизньсосредоточена вокруг Нью — Йорка. А что у нее здесь? Вообщеничего!

Саманта со вздохом посмотрела на пассажиров, которыенаправлялись к выходу из самолета, застегнула пальто, взяладорожную сумку и встала в очередь. На Саманте были темно —коричневая дубленка с подкладкой из овечьего меха, джинсы и кожаныесапоги шоколадного цвета фирмы «Селина». Сумка, которую Самантадержала в руках, была подобрана точно в тон, на ручке алел шарф;Саманта взяла его и свободно повязала на шее. Даже озабоченнонахмурившаяся, небрежно одетая, Саманта оставалась поразительнокрасивой женщиной, и когда она медленно проходила по огромномусамолету, мужчины поворачивали голову в ее сторону. Хотя полетпродолжался пять часов, никто из них ее не заметил раньше, потомучто она лишь однажды встала с кресла, да и то чтобы умьггься передпоздним ленчем, который подали пассажирам стюардессы. Все остальноевремя Саманта сидела на своем месте, онемевшая, уставшая, дремала ипыталась вновь и вновь понять, почему она позволила так с собойпоступить, почему дала заморочить себе голову.

— Желаем приятно провести время. Спасибо, чтовоспользовались услугами нашей авиакомпании… — выстроившиеся вряд стюардессы хором произносили шаблонные фразы, и Самантаулыбнулась им в ответ.

Через несколько мгновений она уже стояла в аэропорту Лос-Анджелеса и, растерянно оглядываясь, не могла понять, куда теперьидти, кто ее встретит и встретит ли вообще. Кэролайн сказала, что ваэропорт, наверное, приедет ее помощник Билл Кинг, а если онокажется в это время занят, Саманту встретит какой‑нибудь другойработник. «Ты только посмотришь, и сразу увидишь их, в этомаэропорту их не заметить просто невозможно». И пожилая женщинатихонько рассмеялась. Сэм — за ней. Да, в аэропорту, среди людей всамых умопомрачительных нарядах. среди женщин в экстравагантныхзолотистых и серебряных босоножках из тончайших мешков небрежнонаброшенных норковых и шиншилловых шубах, соседствующих с маечками— бикини и рубахами, расстегнутыми до пупа, легко будет распознатьпарня с ранчо, ведь он наверняка будет в «стетсоне», ковбойскихсапогах и джинсах. Но главное даже не костюм; этих парней легковычислить по их манере двигаться, по походке, по сильному загару ипо тому, как они неуютно себя чувствуют среди разряженной,рафинированно — декадентской толпы. По своим предыдущим посещениямранчо Саманта знала, что в парнях, работавших там, нет ничегодекадентского. Это были крепкие, добродушные трудяги, которыелюбили свое дело и ощущали какую‑то почти мистическую связь сземлей и с животными, за которыми они так заботливо ухаживали.Саманта всегда уважала таких людей, хотя они разительно отличалисьот привычной ей нью — йоркской среды. Очутившись в зданииаэропорта, где, как всегда бывает в аэропортах, она внезапноподумала, что, как только ее довезут до ранчо, она будет радасвоему приезду. В конце концов, может быть, ей действительно нужноименно это!

Саманта оглянулась, ища надпись «Выдача багажа», и тут на ееплечо легла чья‑то рука. Она вздрогнула, повернула голову и увиделавысокого широкоплечего старого ковбоя с обветренным лицом. И тут жевспомнила, что они уже встречались десять лет назад. Он высился надней, голубые глаза напоминали летнее небо, а изборожденноеморщинами лицо — пересеченную местность; улыбка, как и десять летназад, была до ушей, и на Саманту повеяло огромным теплом, когдаковбой притронулся к полям шляпы, а еще через секунду Самантаочутилась в его медвежьих объятьях. Это был Билл Кинг, человек, вотуже лет тридцать являвшийся правой рукой Кэролайн на ранчо «Лорд» —с того самого времени, как она его приобрела. Биллу было зашестьдесят, образования он толком не получил, но обладал обширнымипознаниями, отличался удивительной мудростью и еще болееудивительной добротой. Саманта с первого взгляда почувствовала кнему притяжение; они с Барбарой относились к Биллу как к мудромудядюшке, и он всегда был их защитником. Билл приехал вместе сКэролайн на похороны Барбары и скромно стоял позади всехродственников, обливаясь слезами. Но сейчас не было даже намека наслезы, Билл широко улыбнулся Саманте, еще крепче сжал ее плечосвоей ручищей и даже вскрикнул от радости.

— Черт возьми, как я рад тебя видеть, Сэм! Сколько мы стобой не встречались? Пять лет? Шесть?

— Больше. Лет восемь — девять, — улыбнулась Саманта,которая тоже была счастлива видеть Билла и внезапно обрадовалась,что приехала в Лос — Анджелес. Может быть, Чарли и прав… Высокийзагорелый мужчина посмотрел на нее сверху вниз, и она поняла по еговзгляду, что приехала домой.

— Ты готова? — Он согнул руку в локте, Саманта сулыбкой оперлась на нее, и они отправились за чемоданом, которыйуже лежал, как выяснилось, когда они спустились вниз, на ленивовращавшейся ленте.