Страница 10 из 14
За ужином их усадили рядом. Беата учтиво отвечала на вопросыгостя, думая об Антуане и полученном сегодня письме, но сама ссоседом не заговаривала. Его голос доносился до нее словноиздалека. Беата послушно растягивала губы в улыбке, произносилакакие-то фразы, и гость, приняв равнодушие за стеснительность,нашел ее очаровательной. Холодность Беаты завораживала ее соседа,хотя сама она едва замечала его, тем более что не имела нималейшего понятия, зачем приглашен этот человек, и считала, чтолишь по чистой случайности оказалась рядом с ним за ужином.
Этим вечером Беата тревожилась за Антуана больше обычного.Причиной тому было полученное после долгого молчания письмо, вкотором он писал о разгроме французской армии под Верденом. Сидя застолом, она почти не обращала внимания на окружающих. Все ее мыслибыли об одном, и, с трудом дотянув до конца ужина, Беатапожаловалась на головную боль и потихоньку ускользнула: ейпоказалось более благоразумным уйти незаметно. Она даже непотрудилась попрощаться, и несколько растерявшийся жених спросилЯкоба, когда родители намереваются поговорить с невестой. Якобпообещал не затягивать с разговором. Он хотел для старшей дочеритакого же счастья, как для Бригитты, и был уверен, что именно этотчеловек предназначен ей судьбой. Будущий муж даже разделял страстьБеаты к трудам греческих философов, которые и попытался обсудить сней за ужином, но девушка только рассеянно кивала в ответ на каждуюего фразу, не слыша по-настоящему ни единого слова, потому чтовитала где-то очень далеко, не в силах вернуться на землю. Ноничего не подозревавший жених нашел ее милой, скромной и хорошовоспитанной девушкой.
Наутро настроение ее значительно улучшилось. Беата только чтополучила еще одно письмо от Антуана, где тот заверял, что жив,здоров и по-прежнему безумно в нее влюблен. Под Верденом французампришлось пережить настоящий ад, кошмар наяву, и многие до сих порне оправились от пережитых испытаний. Но уже сознания того, чтоАнтуан жив, оказалось достаточно, чтобы Беата была на седьмом небеот счастья, и отец только радовался, глядя на улыбающуюся дочь.Пригласив Беату в библиотеку, он первым делом спросил, как ейпонравился вчерашний ужин. Беата вежливо ответила, что все былопрекрасно. На расспросы о соседе по столу она пожимала плечами,объясняя, что почти не обратила на него внимания. Пожалуй, ончеловек довольно приятный, но это все, что она может о немсказать.
Было совершенно ясно, что девушка понятия не имела о намеренияхродителей.
Слушая отца, Беата все больше бледнела. Он объявил, что тотчеловек, с которым она сидела рядом за ужином и которого едвазаметила, не говоря уже о каких-то чувствах по отношению к нему,готов жениться на ней. Мало того, не видит причин для отсрочки. Онхотел бы сочетаться с ней браком как можно скорее, и отец считал,что скромная свадьба, устроенная вскоре после бракосочетанияБригитты, скажем, в июле, будет вполне уместна. Если же Беатапредпочитает выйти замуж раньше младшей сестры, самым подходящиммесяцем будет май. Нет никакой необходимости ждать. Время военное,и тянуть с помолвкой нет смысла.
Потрясенная, Беата оцепенела, с ужасом глядя на отца. Якоб несразу распознал гримасу отвращения и продолжал распространяться освадебных планах. Но Беата, немного придя в себя, вскочила и впанике забегала по комнате. В ее речи было столько ярости ивозмущения, что Якоб не верил собственным ушам. Не такого он ожидалот дочери. Не этого хотел. Он почти убедил вдовствующегопретендента на руку Беаты, что брак — дело решенное, и даже обсудилс ним условия брачного контракта и сумму приданого. Какой будетстыд, если Беата откажется выйти за него замуж! Но она всегда былатакой хорошей, послушной девочкой, что Якоб все же надеялся, чторано или поздно дочь послушает отца.
— Я даже не знаю его, папа, — со слезами пробормоталаона. — Он достаточно стар, чтобы быть моим отцом, и я не хочувыходить за него! Если ты потребуешь, чтобы я делила с ним постель,я предпочту умереть старой девой.
Отец явно смутился, слушая столь откровенную расшифровку егонамерений, и решил предоставить матери уговаривать взбунтовавшуюсядочь. Но перед этим еще раз попытаться урезонить ее, тем более чтоожидал не яростного сопротивления, а восторга.
— Тебе придется довериться моему суждению, Беата. Он — тот,кто тебе нужен. Разумеется, ты в своем возрасте еще питаешьромантические иллюзии насчет любви, совершенно беспочвенные вреальном мире. На деле же тебе необходим спутник жизни, которыйразделял бы твои интересы, уважал и почитал тебя и стал бы тебенадежной опорой. Остальное придет со временем, обещаю тебе. Ты кударассудительнее сестры и нуждаешься в таком же практичном и разумномчеловеке, как сама. Тебе совершенно не нужен глупый молокосос сосмазливой физиономией. Твоим мужем должен стать человек, которыйсмог бы защищать и обеспечивать жену и детей. Человек, на которогоможно положиться. С кем есть о чем поговорить. В этом смыслсупружеской жизни, Беата. Не в романтике, балах и вечеринках. Такойженщине, как ты, это совершенно ни к чему. Солидный, надежныймужчина — вот кто тебе необходим, — наставительно подытожилЯкоб. Беата круто развернулась и яростно уставилась на отца.
— Вот ты и спи с ним. Я не дам ему дотронуться до меня. Яне люблю этого человека и не выйду за него замуж только потому, чтоты этого желаешь! И не позволю, чтобы меня продавали в рабствочужому человеку, словно скотину или вещь! Ты не имеешь права такпоступать со мной!
— А я не позволю так со мной разговаривать! —прогремел Якоб, дрожа от гнева. — И что, по-твоему, я долженделать? Отойти в сторону и смотреть, как ты доживаешь жизнь старойдевой? Что будет с тобой, когда мы с твоей матерью умрем и тыостанешься одна? А этот человек позаботится о тебе, Беата, чего ещежелать? Ты не можешь сидеть дома и ждать прекрасного принца,который приедет и увезет тебя. Принца такого же умного, серьезногои увлеченного книгами, как ты сама! Возможно, ты предпочитаешьуниверситетского профессора, но ему просто не по кармануобеспечивать тебя так, как ты привыкла и как того заслуживаешь.Этот же человек нашего круга и достаточно богат, чтобы ты ни в чемне нуждалась. Твой долг перед будущими детьми — выйти замуж задостойного, порядочного, состоятельного человека, а не заголодающего художника или писателя, который оставит тебя, умерев вкакой-нибудь канаве. Мы с твоей матерью знаем, что делаем. Ты жемолодая, глупенькая идеалистка. Истинная жизнь — не в книгах,которые ты читаешь. Она здесь, именно здесь, и ты поступишь, какскажу я.
— Раньше я умру, — бросила Беата, не отводя глаз ототца и, похоже, не собираясь отступать.
Якоб никогда не видел дочь такой неуступчивой и решительной итолько сейчас догадался о причине, догадался о том, что простоникогда не приходило ему в голову, если речь шла о Беате. И толькосейчас он отважился задать ей единственный вопрос. Голос егозаметно дрожал: Якоб очень боялся того, что может услышать.
— Ты в кого-то влюблена?
Он и представить такого не мог. Беата почти все время сиделадома. Но он все понял по ее глазам. Понял — и только поэтомуосмелился спросить.
Беата поколебалась, прежде чем ответить. Она понимала, чтодолжна сказать правду. Иного выхода она просто не видела.
— Да, — обронила она, гордо выпрямившись.
— Почему ты не призналась мне? — устало вздохнул отец,хватаясь за сердце. Сейчас он казался убитым горем и одновременновзбешенным. Но всего хуже, Якоб чувствовал, что его предали. Беатапозволила ему хлопотать о свадьбе, не потрудившись объяснить, чтона свете есть человек, который ей глубоко небезразличен. И этоговполне достаточно, чтобы поставить под угрозу союз, в котором дочьнаверняка была бы счастлива.
— Кто он? Я его знаю? — допытывался Якоб,передернувшись, словно кто-то прошел по его могиле.
Беата покачала головой и тихо проговорила:
— Не знаешь. Я встретила его этим летом в Швейцарии.
Настала пора быть абсолютно честной с отцом, иного выхода простоне было. Правда, момент истины настал скорее, чем Беата хотела илиожидала, и теперь оставалось только молиться, чтобы отец былсправедлив и честен с ней.