Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 97

Чарли мысленно вернулась к больной теме — к «стене позора» в спальне Рут Басси. Вот Йен поняла бы, почему Чарли хочет ее уничтожить. Невыносим сам факт существования жуткой коллекции — и безразлично, увидят ее или нет.

— …Выдавила из меня откровенность, потом за нее же растерзала! — сетовала Йен. — Как заведенная повторяла: «Убийство, убийство, убийство», словно я в чем-то ее обвиняла.

— Какое убийство? Вы же сказали, что девушка повесилась!

— «Любой подумает, что я ее убила!» «Я художник, а не убийца, я лишь нарисовала ее!» — и так далее и тому подобное. Та девушка впрямь повесилась. Когда Мэри заговорила об убийстве, я испугалась и попросила ее перепроверить.

— И что Мэри?

— Заявила: «Она захотела умереть», точно это давало ей право изображать изуродованную смертью подругу! — Йен сокрушенно покачала головой. — Я возмутилась. «Захотела умереть» вовсе не означает, что она хотела и свой посмертный портрет, как вам кажется?

«Она хотела умереть» равноценно не «Она совершила самоубийство», а скорее «Она толкнула меня к убийству». В бытность детективом Чарли слышала бесчисленные варианты таких оправданий. Исключительно от убийц.

— Мою позицию Мэри сочла предательской и прощать меня не собиралась, особенно за критику картины. Только картина ее и волновала! Наши отношения дали трещину, а ЧП на выставке поставило на них жирную точку.

— Что случилось?

— Впервые Мэри появилась у меня с картиной под названием «Аббертон». Как и портрет убитой, она была очень ей дорога, пожалуй, еще дороже. Впрочем, «любимчики» есть у большинства художников, «родные дети» и «пасынки». Для «Аббертона» сделали раму, но Мэри осталась недовольна: она хотела искусственно состаренную, то есть зеленоватую раму. Пришлось тонировать багет зеленым. Говорю же, если Мэри чего-то хочет, то непременно добивается. В общем, картина ждала ее здесь. Мэри обещала забрать, когда закончит очередную работу, в процессе она прерываться не любит. — Йен помрачнела, и слова понеслись бурным потоком. — В то время у меня служила девушка по имени Кьяра. Она взяла на себя смелость привезти «Аббертона» на выставку, хотя я четко сказала: «Эта картина не выставляется». Впоследствии она оправдывалась, что ничего не слышала, но я-то чувствовала: врет. В принципе, Кьяра поступила правильно, ведь чем еще привлечь посетителей, если не «Аббертоном»? Особенно если грамотно его разместить.

В голосе Йен звучало неподдельное волнение. Она не забыла о ЧП, не выбросила его из головы, как посоветовал бы жирный дрочила Ланд.

— Зря я оставила Кьяру на стенде! Она не подумала о возможных последствиях, вот и попала в историю. Одна посетительница захотела купить «Аббертон», а Кьяра соврала, что картина уже продана. Очевидно, соврала неловко, потому что посетительница не поверила. Сказала, что хочет купить любую другую картину Мэри, раз уж эта продана. Ту т Кьяра перепугалась не на шутку, решив, что настырная особа шпионит по просьбе Мэри.

— Вряд ли! — вздохнула Чарли.

— Вы не видели ту женщину! — возразила Йен. — Неуравновешенная дамочка, и это мягко сказано. Я ни о чем не подозревала, пока в обед не сменила Кьяру на стенде. Картину Мэри Кьяра уже спрятала, но я-то не знала, что «Аббертон» вообще привозили на выставку! Думала, он у меня в мастерской, Мэри дожидается.

— Так странная посетительница вернулась? — Чарли старательно изобразила удивление.

— Да, вместе с мужчиной. Правда, мужчина делал вид, что он не с ней. Я догадалась, что они вместе, лишь когда мужчина зашагал прочь, а женщина побежала следом. Мне она кричала, что картина Мэри Трелиз утром была на нашем стенде, а Кьяра — лгунья. Я не поняла, о чем она, и сказала: простите, вы ошиблись. Через пару минут я нашла «Аббертон» под стопкой эстампов, но истеричная особа уже убежала.

— А Мэри откуда про ЧП узнала? — спросила Чарли. Такой вывод напрашивался сам собой.

— От меня. — Йен поморщилась. — Я не могла не сказать. Что та безумная с выставки — ее шпионка, я не верила, а вот что она знакома с Мэри и может нажаловаться, не исключала и решила прийти с повинной. Точнее, позвонить.

— И она снова отреагировала болезненно?

— Бросила трубку, а на следующий день явилась за картиной. Ни слова не сказала, даже не взглянула в мою сторону… С тех пор ни слуху ни духу. Я и звонить, и писать пробовала — безрезультатно. В итоге я сдалась.

— А Кьяра? — полюбопытствовала Чарли.





— Уволилась через неделю после выставки, — процедила Йен.

«Не по своей воле», — догадалась Чарли, а вслух спросила:

— Полагаю, у вас нет фотографий картин, которые Мэри приносила в галерею?

Чем больше Чарли слышала об «Аббертоне», тем больше хотела на него взглянуть: из-за чего весь сыр-бор?

— Были, — потупилась Йен, точно стыдилась признаться. — Вообще-то Мэри сразу заставила пообещать: никаких фотографий. Я дала слово и собиралась его держать, но когда поняла, что Мэри вот-вот заберет картину, сделала пару снимков. Показывать их я не планировала, просто хотела оставить память о картине, которая произвела на меня большое впечатление и изменила отношение к работе. Однако после ЧП, когда Мэри бросила трубку, я стерла снимки и в фотоаппарате, и в компьютере. Подумала, так справедливее. Я вообще не имела права фотографировать. Слово я не сдержала и не оправдала доверие Мэри. Вопреки моим надеждам, сомнений не оставалось: ее агентом мне не быть. — В лице Йен читалась физическая боль. — В общем, у меня нет фотографий ни «Аббертона», ни других работ Мэри. Я ежедневно спрашиваю себя, правильно ли поступила. Вы будете смеяться, мол, проблем настоящих не знала, и не ошибетесь, и тем не менее… Решение уничтожить те снимки оказалось, пожалуй, самым нелегким в моей жизни.

9

4 марта 2008 года, вторник

На часах четыре, и я наконец готова.

На разбор документов в «Багетной мастерской Сида» ушел почти целый день. Начала я в шесть утра — заперла дверь на два засова и устроилась на полу с фонариком, чтобы с улицы не было видно свет. Пару раз в дверь стучали, но я не обращала внимания.

Слава богу, Эйден ведет подробную документацию! Я составила список клиентов и обзвонила всех, спрашивая, не видел ли кто его вчера или сегодня. Никто не видел.

Я знаю о двух его друзьях. Первый, Джим Мэр, живет в Ноттингеме и работает в городском консультационном бюро, второй, Дэвид Бут (они с Эйденом вместе учились в школе), живет в Роундесли и работает на пивоварне. Мы с ним пару раз встречались.

Дэвид заявил, что не видел Эйдена с Рождества, и я ему поверила. Дозвониться до Джима Мэра было сложнее, но все же мне удалось. Он очень удивился. По его словам, он не общался с Эйденом уже лет десять.

Родители Эйдена умерли, с отчимом он давно порвал отношения. Брат с сестрой гораздо старше его. Эйден ежегодно поздравляет их с Рождеством, но не разговаривает даже по телефону. Я нашла номера обоих в записной книжке, позвонила и спросила, не у них ли Эйден. Оба изумленно ответили, что нет.

Я не отчаивалась. На всех этих людей я особых надежд не возлагала и мысленно готовилась к следующему шагу.

Следующий шаг — посещение дома номер пятнадцать по Мегсон-Кресент. Ни встретить Мэри, ни застать у нее Эйдена я больше не боюсь. Наоборот, успокоюсь, если мои наихудшие опасения подтвердятся. Махинации и заговоры простить невозможно, а заговорщикам все равно: чувства и переживания других их не интересуют.

Остался единственный вариант: Мэри и Эйден сообща доводят меня до безумия.

Надо запереть мастерскую. Вместе с ключами из кармана вылетает бумажка с номером сотового Чарли Зэйлер. Я попросила его вчера и была уверена, что она откажет. Я поднимаю бумажку, чувствуя угрызения совести: Чарли посоветовала не ездить к Мэри, а я решила иначе.

Еду по Силсфорд-роуд. Посаженные вдоль дороги деревья клонятся навстречу друг другу, образуя зеленый коридор. На этом отрезке очень красиво, но скоро деревья поредеют, асфальт пойдет выбоинами, а вдоль дороги появятся дома, по сравнению с которыми моя парковая сторожка — настоящий дворец. Местная школа построена из серо-зеленых бетонных блоков и больше напоминает тюрьму, за ней магазин уцененных товаров, а чуть дальше — поворот к Уинстэнли-Истейт.