Страница 5 из 23
Лия сидела в плетеном кресле, упираясь ногами в мягкую скамеечку для ног. Она смотрела на квартиру над гаражом, думая о находящемся там мужчине. И ее мысли не были спокойными.
Она никак не могла понять, что за человек этот Сэм Форрестер. Он одновременно озадачивал и интриговал. И, несмотря на то, что грозился применить физическую силу, если его спровоцировать, не пугал ее.
Настоящая неприятность заключалась в том, что он обвинил ее в излишней педантичности. Она вовсе не одержима порядком, просто ценит его. И уж, конечно, никак не рассматривает это как свой недостаток. Для нее это скорее добродетель, способ выжить.
Лия задумалась, когда вспомнила о предложении Сэма стать своего рода наставником для ее племянника. Мужчина, который сам захотел оказать поддержку проблемному подростку, не должен быть совсем уж плохим, сказала она себе. Но она не могла понять, почему он хочет сделать это. Ведь он почти не знал Крэйга, не был им ни родственником, ни хорошим другом семьи. Почему же его так озаботило состояние парнишки?
Лия продолжала свои наблюдения за квартирой над гаражом. Молодая женщина вздрогнула, когда открылась входная дверь и во дворе появился Сэм. Она ахнула, когда разглядела, что на нем были только плавки и полотенце, свисающее с плеча. Вжавшись в кресло, Лия смотрела, как он направляется к джакузи. Фонари на заднем дворе не горели, но фонарики на бассейне и джакузи давали достаточно света, чтобы видеть, как он идет… и как сложен. Как прекрасно сложен!
Медленная дрожь пробежала у нее между лопатками, когда она вспомнила, как сегодня он прижимал ее к себе. Она вздрогнула еще раз, когда Сэм бросил полотенце на стул, сел на каменный край джакузи, опустил в воду пальцы, пробуя температуру, и затем взглянул в сторону дома.
Она замерла, понимая, что хорошо просматривается в освещенной комнате. Сэм расплылся в улыбке, когда заметил Лию, и жестом пригласил ее присоединиться к нему. Она решила проигнорировать его предложение, планируя потом ответить ему, что дремала в кресле и не видела его.
Сэм лишил ее этой возможности, когда поднялся и направился к дому. В крайнем смятении она встретила его у стеклянной двери.
Он дружески улыбнулся.
— Выходите и присоединяйтесь ко мне. Вода просто идеальна.
Ей с трудом удалось удержать свой взгляд на лице Сэма, не дав ему соскользнуть на его великолепную грудь.
— Спасибо, но я как раз собиралась лечь спать.
— Слишком рано, — возразил он. — Кроме того, вы будете лучше спать, если немного расслабитесь в джакузи.
— Нет, правда, я…
Он поднял палец.
— У вас ровно пять минут, чтобы надеть купальник. Я зайду за вами.
Не дав ей возможности отказаться еще раз, Сэм развернулся и ушел. Нахмурившись, Лия закрыла дверь и подумала, не запереть ли ее на ключ. Но это будет потерей времени, поскольку сама же она и дала ему ключ от дома, чтобы он имел доступ к кухне и прачечной.
— Четыре минуты тридцать секунд, — раздался громкий голос со двора.
Сама не понимая, что делает, Лия опрометью кинулась надевать купальник. Полотенце она обмотала вокруг талии.
Запыхавшись и едва уложившись в отведенное ей время, молодая женщина выбежала во двор и увидела, что Сэм уже сидит в джакузи. Погрузившись в бурлящую воду и раскинув руки по каменным краям ванны, он наблюдал за Лией. Та, чтобы как-то занять руки, сняла полотенце, аккуратно свернула и положила на стул рядом с полотенцем Сэма.
Когда она повернулась к Сэму, то увидела насмешку в его глазах.
— Что-то не так?
Кивком головы он указал на полотенце.
— Вы уверены, что разгладили все морщинки?
Она воинственно подняла подбородок, вспомнив его комментарий по поводу ее педантичности.
— Нельзя высмеивать человека только потому, что он аккуратно обращается с вещами.
— Хм. Как скажете. — Вода искрящимися струями стекала с его тела, когда он поднялся, чтобы предложить ей руку. — Потом вы сами мне за это «спасибо» скажете, — уверил он Лию, помогая ей спуститься.
— Я бы на вашем месте не очень-то на это рассчитывала, — сердито пробормотала она и выдернула руку.
Лия опустилась на полукруглое сиденье напротив Сэма. Потоки теплой воды кружились вокруг нее, приятно покалывая кожу, а подводное освещение создавало игру красок и бликов, радующих глаз.
Сэм откинул голову назад и закрыл глаза.
— Как в раю.
— Да, неплохо, — сказала она, желая слегка уступить ему хоть в чем-то.
— Поверьте, когда надо снять напряжение, нет ничего лучше легкого и нежного массажа от лопающихся на вашем теле пузырьков воздуха, проходящих через воду. Правда, кроме полноценного массажа, — поправил себя Сэм, а потом поднял голову и посмотрел на Лию, прищурив один глаз. — Думаю, вы не захотите сделать мне такой.
Она улыбнулась приторной, как сахарин, улыбкой.
— Вы правы, не захочу.
— Жаль, я бы отплатил вам тем же.
Лия покачала головой, но не смогла удержаться от смеха, когда он погрузился в воду, изображая глубокое расстройство.
Через несколько секунд Сэм появился на поверхности.
— Здесь мелковато для плавания. Вы так не считаете?
Он быстро заморгал, чтобы прочистить глаза.
— Я и не плавал. Я любовался вашими ногами.
Лия подняла колени вверх и прижала их к груди.
— Если бы я знала, что вы пригласили меня, чтобы разглядывать мои ноги, то не пришла бы.
С самодовольной улыбкой Сэм откинулся назад, снова положив руки на края джакузи.
— Дорогая, то, что я вас разглядываю, должно менее всего заботить вас.
Лия попыталась нахмуриться, но опять не удержалась от смеха. Взмахнув рукой, она обдала его водой.
— Вы неисправимы.
— Вовсе нет. Просто я за версту вижу красивую женщину.
— Да вы просто наглец!
— Но это же факт. Вы действительно красивы. Не станете же вы отрицать этого?
Решив проигнорировать его вопрос, она скользнула к стене и уперлась ногами в скамью напротив, чтобы как можно полнее воспользоваться лечебным эффектом воды. Струи били ее по спине и плечам. Лия уже была готова замурлыкать от удовольствия, но не хотела дать Сэму возможность сказать: «Я же вам говорил».
— Расскажите мне о своей семье, — внезапно попросил Сэм.
Она удивленно посмотрела на него.
— Зачем?
— Это поможет мне лучше понять Крэйга.
При напоминании о племяннике она села, подняла волосы наверх и затянула их в узел на макушке.
— Об отце и брате вы уже знаете. Мама умерла пять лет назад. Нас осталось трое: Крэйг, Патрис и я.
— Как умерла ваша мать?
— По официальному заключению это было самоубийство, но я предпочитаю считать, что она умерла от горя.
— Из-за потери вашего отца?
Испытывая неловкость, Лия подняла с бурлящей воды упавший с дерева листик, думая, как бы получше ответить.
— Моя мать не смогла пережить горе от потери мужа. Но она никогда не теряла надежды: всегда верила, что однажды он вернется домой.
— Крэйг был близок с ней?
Лия покачала головой.
— Нет, мама была так поглощена поисками отца, что у нее ни на что больше не оставалось времени.
— Так она искала отца?
— Да. Мать не ездила во Вьетнам, если вы это имеете в виду. Но она изучала документы о попавших в плен и пропавших без вести, надеясь найти хоть какое-нибудь упоминание о моем отце. — Зная, что большинство людей считали ее мать чуть ли не сумасшедшей, Лия поморщилась. — Вы, наверное, думаете, что она была не совсем нормальной.
— Ни капельки. Женщина, которая любит так сильно, как ваша мать, заслуживает моего восхищения, а не осуждения.
Удивленная его ответом, она не стала продолжать, так как вообще не любила говорить о своих родителях.
— Теперь вы расскажите о своей семье.
— Мне нечего особенно рассказывать. Я единственный ребенок. Мои родители развелись, когда мне было пятнадцать. Отец переехал в Атланту, женился, у него три сына.
Она с любопытством взглянула на него.
— Так у вас есть братья по отцу?!