Страница 11 из 19
Пришлось ее разочаровать.
- Ничего особенно красивого и тем более аристократичного в имени Epine нет. По-французски это значит «колючка».
- Да? Ну вот видишь, и тут я ошиблась, как с городом С.-М. - Но обескураженной Синтия не выглядела, совсем наоборот. - В этой связи вот тебе урок на будущее, мистер всезнайка: иногда ошибка приводит к цели быстрее, чем ученость и логика.
- Что вы хотите этим сказать?
- На всех форумах я разместила один и тот же вопрос: «Не находили ли за последние 300 лет в Сен-Морице или его окрестностях, в пещере, большой клад, состоящий из сундуков с золотом и серебром?» Я ведь думала, что Речь идет о швейцарском Сен-Морице.
- И что?
- На следующий же день я получила ответ от юзера с ни ком «Голденбой»: «Эпин, я тот, кого вы ищете. Нам необходимо пообщаться офф-лайн». «Офф-лайн» значит очно, а не по интернету, - сочла необходимым пояснить тетушка
От волнения Николас забыл, что на плече у него примостилась солидного размера птица, а та вдруг взяла и хрипло рявкнула: «Кр-р-рр-р!!!» Это было неожиданно, с перепуга магистр вскочил и опрокинул стул.
- Ну вот, ты уронил птичку, - попрекнула Синтия, когда попугай со стуком шмякнулся об стол.
- К черту птичку! Кто этот человек - Голденбой?! Вы с ним встретились?!
Подобное чувство, ни с чем не сравнимое по волшебной остроте ощущений, Нике доводилось испытывать и прежде. Каждое из тех незабываемых мгновений осталось с ним навсегда. Вдруг томительно перехватит дыхание, сладко заноет под ложечкой, и нечто, казалось бы, навсегда сгинувшее в пучине истории, вдруг начнет проступать сквозь мутную толщу Времени. Словно утонувшая Атлантида или град Китеж вздумали вновь вынырнуть со дна на поверхность.
- Голденбой - это не человек, - медленно протянула старая садистка, наслаждаясь нетерпением племянника.
- То есть?
- Это двое людей. Партнеры компании «Сент-Мо-рис Ризерч Лимитед». Уставная цель - поиск сокровища, спрятанного триста лет назад на острове Сент-Морис.
Именно в этот миг Синтии, конечно же, понадобилось протереть очки. Она сделала паузу и с видом крайней сосредоточенности принялась тереть бархоточкой стекла.
- Где-где? На острове Сент-Морис? Что это за остров? Может быть, вы имеете в виду остров Маврикий, что в Индийском океане?
- Нет. Сент-Морис находится неподалеку от Мартиники, но относится не к французской, а к британской юрисдикции. Это маленький необитаемый островок. Из-за того, что я неправильно расшифровала аббревиатуру «С.-М.», я по случайности попала в десятку. Я-то имела в виду швейцарский Сен-Мориц, а компаньоны «Сент-Морис Ризерч» вообразили, будто я в курсе дела, и немедленно со мной связались. Это называется «наитие». Логикой владеют многие, наитием - единицы.
Старая дама показала пальцем сначала себе на грудь, потом в небо. Бриз почтительно шевелил ее голубоватые седины.
- Не наитие, а случайное совпадение. Ладно, не имеет значения. - Ника сел, снова вскочил. - Да не тяните вы! Что вам рассказали эти люди? Они знают, где искать тайник?
- Это я и попыталась выяснить. Сначала я встретилась с джентльменом, который представился «техническим руководителем» предприятия. Он сам примчался ко мне в Кент буквально через два дня после того, как мы вступили в переписку. Первая беседа была очень странной. - Тетя отпила чаю, хитро улыбнулась. - Каждый пытался выведать у собеседника максимум информации, ничего не сообщив взамен. Но у меня больше терпения, к тому же я отлично умею прикидываться старой идиоткой. Раунд закончился вничью, с небольшим преимуществом в мою пользу. По крайней мере, я узнала, что поиски надо вести не в швейцарском Сен-Морице, а в Карибском море... На следующую встречу они явились вдвоем. Второй у них называется «юридическим руководителем». Оформление находки клада и взаимоотношения между компаньонами - это всё материи заковыристые, тут без хорошего специалиста можно наломать дров.
- Тетя, не мучайте меня! ЧТО - ВЫ - У НИХ - ВЫВЕДАЛИ?
Если 6 не воспитание, Николас сейчас схватил бы почтенную леди за руку, как Германн старую графиню.
- Ты не даешь мне рассказать всё по порядку, - пожаловалась Синтия. - Ну хорошо, изволь. Дело кончилось тем, что меня пригласили стать третьим компаньоном. Как только я намекнула, что у меня есть ключ к местонахождению тайника, они оба просто затряслись. И стали чрезвычайно сговорчивы. Ты сейчас поймешь, почему.
- Вы показали им письма? Синтия обиделась.
- Я похожа на дуру? Разумеется, я ничего им не показывала.
- Почему же они вам поверили?
- Из-за моего ника. Они что-то знают про человека по имени «Эпин». Это наверняка. Но, хоть мы и компаньоны, каждый держит свой фрагмент паззла при себе.
- Не понял?
- Они знают, как попасть к месту, где находится пещера. Причем технический руководитель был осведомлен об одной половине маршрута, а юридический - о второй. Вступив в официальное партнерство, они обменялись информацией, но от меня держат ее в секрете. Я нахожусь в выигрышном положении. Они бродят по своему секретному маршруту уже несколько лет, и все без толку. Ключ к тайнику у меня. Поэтому в предприятии мне принадлежит сорок процентов, а им по тридцать. Если 6 ты знал, как долго мы торговались из-за распределения долей! Но я настояла-таки на своем. Можешь гордиться своей старой тетей.
Он чмокнул ее в морщинистую щеку, специально подставленную для этой цели. Попугай сидел на столе с другой стороны и тянулся к Синтии своим клювом, будто тоже хотел ее поцеловать. Никогда еще Николас не видал столь общительной и любопытной птицы.
- Горжусь, горжусь. Но у вас нет никакого ключа к тайнику! Есть считалка, которая непонятно что значит, а карту и рисунок сожгла фрау Беттина Мёнхле фон Тео-фельс триста лет назад. Вы им про это сказали?
-Нет.
- Почему?
- Потому что тогда они не согласились бы дать мне 40%. Магистр задумался. Кое-что начинало проясняться.
но очень многое еще требовало разъяснения.
- Тетя, неужели вы плывете на Мартинику искать сокровище? Ноу вас нет ничего кроме детской считалки!
- Мои компаньоны знают, где расположена пещера. А найти тайник мне поможешь ты. В конце концов, это твоя профессия - разгадывать подобные ребусы.
Кажется, Синтия была очень довольна, что так замечательно всё придумала. Она намазала ежевичным джемом бриош и вдумчиво откусила кусочек.
- М-м, отличная выпечка.
Попугай почесал крылом голову. Николас схватился за лоб.
- Ваши компаньоны тоже прилетят на Мартинику?
- Нет. Они плывут на нашем корабле. Ты их видел. Один все время торчит около меня в казино. Ну, который ставит по одной фишке и все время проигрывает, тощий такой, в очках. Это мистер Миньон. Он юрист, точнее нотариус. Француз, - снисходительно добавила тетя, словно это слово исчерпывающе всё объясняло. - А другой, который технический руководитель, это наш сосед по столу мистер Делони.
- Но... но почему они ведут себя, будто вы не знакомы?
Вытерев губы, тетя попросила подлить ей чаю и с важным видом ответила:
- Это азбука конспирации, мой милый. В таком деликатном деле нужно вести себя очень осторожно. Мы условились, что во время плавания общаться не будем, но постараемся держать друг друга в поле зрения. На всякий случай.
Магистр вдруг понял, что тете всё это ужасно нравится, старушка наслаждается ситуацией. Таинственностью, дурацкой конспирацией, собственной значимостью и почтением, которым компаньоны окружают мнимую обладательницу «ключа».
- Это придумал мистер Делони, он человек опытный, - продолжила Синтия. - Он сказал, что если мы будем общаться, то вряд ли удержимся от обсуждения волнующей нас темы. А на корабле полно народу, вечно кто-то крутится рядом. Могут подслушать. Кроме того, из-за нынешнего террористического психоза служба безопасности наверняка понатыкала «жучков» в самых неожиданных местах. Знаешь, что такое «жучок»? Мистер Делони говорит, что эти люди имеют право установить прослушивание даже в каюте, если пассажир ведет себя подозрительно. А черт его знает, этого Тидбита, кто ему покажется подозрительным. Ты же видел этого идиота, который посмел усомниться в твоем титуле!