Страница 10 из 32
— Но я волшебник, наверное, мне не светит быть летчиком, — неуверенно возразил Рон.
— Поступи в лётное училище и станешь, — подбодрил Гарри. — Только помни — это большая ответственность: быть пилотом аэробуса значит отвечать за жизни людей и экипажа.
Остальные слушали, переглядывались и молчали, по-своему переживая приключение. Сидней впечатлял постольку-поскольку, так как мало чем отличался от Майами или Сан-Франциско с теми же высотками и пальмами по сторонам огромных сансетов.
Лишь на западной окраине Сиднея им в лицо дохнула Австралия, жаркая и влажная в это время года, которое, как ни странно, называлось зимой… Да, июль–август в этой части света считается зимним периодом.
Дурсли добрались до фермы Мардж, где Гарри с ними расстался, чтобы не расстраивать тётку своим присутствием. Северус ещё раньше уехал своей дорогой в Мельбурн, а ребят подобрал Барри Винкль на своем джипе. Встретил он их, как и условились, в придорожной закусочной на въезде в Биллин.
— Пропали твои родители, девочка, — озабоченно сообщил Барри, маневрируя средь потока автомобилей и выруливая на проселочную дорогу. — Вот прибудем на ферму, так и расспросим хозяев. Я-то с ними чуть с ума не съехал, пытаясь вызнать что-то о Грейнджерах-Уилкинсах, которые, оказывается, уже почти год, как съехали куда-то в окрестности Уолк-Эбаут-Крик, что в Северной территории Австралии. Совершенно дикая глушь, что там цивилизованным людям понадобилось, не пойму!
Гермиона в полном смятении закусила губу — ей тоже было непонятно, с какого рожна её мама, папа и брат куда-то сорвались? Они же вроде договорились ещё дома, что приедут в Биллин и будут ждать там известий от дочери. Неужели кто-то их спугнул и им пришлось сменить место?
— Хи-хи, а ведь скоро снова наденешь собачью шкурку, — невидимо хихикнул над ухом Гарри знакомый голосок, отчего парнишка чуть не выпрыгнул из машины на ходу. — Ты бы придумал удобоваримый обоснуй для своего превращения.
«Господи, Румпель, это ты?» — потрясенно спросил Гарри, к счастью, мысленно. Лишь Полумна внимательно посмотрела на него, уловив всплеск его эмоций.
— Я, дорогуша, я. Так вот, о собачках… На ферме я подгоню к тебе местную бродяжку, постарайся скрыться с глаз друзей для слияния с псиной, ну и вдобавок попробуй изобразить неумелую анимагию. Хотя чего я тебе объясняю, сам же умный, сообразишь…
Сказав это, невидимка исчез, во всяком случае, Гарри перестал ощущать его рядом. Переварив же новость, он тут же начал воплощать в жизнь задумку Румпельштильцхена.
— Гермиона, мне тут в голову кое-что пришло… Попроси на ферме вещи своих родителей, хорошо? Я к тебе подойду в анимагической форме, ты не пугайся, ладно?
— Погоди, Гарри, ты что задумал? — гневно зашипела девушка, но развить дознавание не удалось — они прибыли на место.
Хозяева ранчо встретили гостей радушно, на Гермиону при этом смотрели с толикой тревоги и вины и на просьбу девушки тут же вынесли коробку с забытыми вещами Грейнджеров.
— Вот, оставили в спешке, когда за ними дядя приехал…
— Кто-о-о? — взвыла Гермиона, с роду не слышавшая ни о каких австралийских родственниках.
— Дядя Мик, так его назвала Моника Уилкинс, ваша матушка, — смущенно пояснил владелец ранчо.
Этот момент всеобщей прострации и использовал Гарри для того, чтоб незаметно слинять за дальние пристройки. И с покорной кротостью воззрился на обещанную Румпелем собаку — мелкого коричневого доходягу породы австралийский келпи. Но делать нечего. Этот пёс хотя бы пастушьей породы, а не болонка, философски подумал Гарри, привыкая к собачьему телу, прежде чем подбежать к Гермионе.
Надежда на встречу
Попрыгав и поприседав, разобравшись, как виляет хвост, Гарри кособокой трусцой потрюхал во двор, спеша впрячься в работу и успокоить Гермиону. Но двор, куда он втрусил, оказался пуст. С разбегу прорысив полукругом, Гарри растерянно встал у веранды, недоуменно оглядываясь по сторонам — а где все? Где ребята, Барри и его джип?
— Гермиона, Рон? — попытался он позвать, но из горла вырвался неумелый хриплый лай. Замолчав, Гарри понюхал воздух, собираясь поискать друзей по запаху, но тут же оставил эту затею, вовремя сообразив, что не знает, как пахнут его друзья. Не было причин обнюхивать их в человечьем виде, понимаете?..
Стараясь не паниковать, Гарри попробовал подумать, куда могли деться ребята, Винкль и машина. Уехали? Но почему же без него? Он же всего на минутку отлучился, и недалеко, за сарайчики, что им помешало его позвать-поискать? Он бы их услышал…
Скрипнула дверь, и на веранду вышел человек, в котором Гарри признал мистера Грейнджера. Минуточку… Начиная кое-что понимать, Гарри более внимательно осмотрел двор — ага, вон того вольера с курами не было, когда он с ребятами въехал на территорию. Значит, он в прошлом? Ну, логично же, Румпель отправил его на год назад, только в виде собаки он может перемещаться во времени. Вот вредина, а предупредить не?.. Испытывая досаду, Гарри подошел поближе к мистеру Грейнджеру — раз так, то надо хотя бы узнать, что тут случилось.
Снова скрипнула дверь, и к мистеру Грейнджеру вышла миссис Грейнджер, подошла и встала рядом, нервно комкая бумажный листок.
— Джон, надо ехать.
— Мы же договорились ждать её здесь, — сумрачно взглянул на жену Джон.
— Я понимаю, но она раньше, чем через год, здесь не появится, — упрямо возразила женщина. — Сью попала в беду, мы здесь, и мы знаем о проблеме, предлагаешь просто отмахнуться от неё? Мы должны помочь.
— Что в письме? — с усталой покорностью спросил Джон.
— Пишет, что прикована к постели и находится одна в дикой глуши, — жена разгладила смятый лист. — Ей страшно, грустно и очень одиноко, но по предписанию врачей и страховке в городской больнице ей делать нечего. Ещё она пишет, что её муж уже едет за нами, так что не получится отвертеться.
В отдалении послышался звук мотора, и Гарри, дернув ушами, посмотрел на дорогу — к ферме подъезжал мощный внедорожник, окутанный шлейфом пыли. На шум мотора из дома на веранду вышел тощенький подросток и присоединился к родителям, вместе с ними наблюдая прибытие. Рокоча мотором и подпрыгивая на рессорах, вездеход остановился на обочине, тактично уважая ограниченное пространство маленького дворика. Открылась пыльно-ржавая дверь, и на дорогу спрыгнул высокий рейнджер в черной шляпе, украшенной крокодильими зубами. Прищуренные от солнца светло-голубые глаза внимательно обозрели двор, оглядели всех по очереди, после чего новоприбывший кратко поздоровался со всеми, включая собаку:
— Джон, Джина, Филипп, Пёс, хорошая сегодня погода.
Гарри против воли завилял хвостом, здороваясь ответно. И старательно держался рядом, пока Грейнджеры с сыном спешно собирались в путь, попутно выжимая из Данди новости.
— Что случилось с тётей Сью?
— О, ничего страшного, просто сломала ногу в автоаварии.
— Что?! О боже!.. Как это произошло?
— О, просто испугалась паука-охотника, выпрыгнувшего из-за солнцезащитного козырька. Это достаточно распространенный случай на наших дорогах, когда водители в ужасе неадекватно реагируют на появление огромного паука из-под приборной панели авто в движении. Напрасно, кстати, — говоря это, Мик неспешно сворачивал папироску. — Несмотря на свой устрашающий вид, пауки-охотники могут быть помощниками. Они борются с вредителями, потребляя большое количество вредоносных насекомых в домах. Славятся тем, что периодически неожиданно выскакивают из-за штор. На самом деле пауки-охотники неохотно кусаются и чаще убегают, когда к ним приближаются, и их яд не опасен для людей, — договорив, Данди чиркнул спичкой и затянулся.