Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 58

Ринсвінд похмуро оглянув стіни, що його оточували. Принаймні тут не було цих картинок, які тривожили уяву, однак гарячий вітер досі окутував його пилом, і йому вже остогидло дивитися на пісок. Ринсвінд віддав би душу за кілька кухлів пива, холодну ванну й чистий одяг. Не факт, що це б йому допомогло, але щонайменше внесло би щось позитивне у його жахливе становище. Хоча тут, мабуть, пива й не продають. Хай там як, але в прохолодних містечках на кшталт Анк-Морпорка полюбляли пиво, що дарувало приємну свіжість, однак у місцях, подібних на це, де небо — неначе розжарена піч із відчиненими дверцятами, люди пили невеличкими порціями міцні напої, від яких буквально палало в горлі. І архітектура була не така, як потрібно. А в храмах стояли статуї, які, гм, просто не пасували. Це місце геть не підходило чарівникам. Звичайно, у них була певна місцева альтернатива, чародії, чи щось таке, однак це не те, що назвеш порядною магією...

Коніна впевнено крокувала попереду, мугикаючи щось під ніс.

«А вона тобі подобається, як бачу», — мовив голос у його голові.

«Чорт забирай, — подумав Ринсвінд, — невже це знову моя совість?»

«Ні, це твоє лібідо. А тут доволі душно, чи не так? Ти так і не наводив лад з тих часів, як я тебе навідувало».

«Слухай, щезни, а? Я чарівник! Ми прислухаємося до голосу розуму, а не серця!»

«Голоси-голоси... От твої залози віддають свій голос за мене й стверджують, що твій мозок залишився в меншості».

«Так? Однак його голос вирішальний».

«Ха! Це ти так думаєш. До речі, твоє серце тут ні до чого, це просто м'язовий орган, що забезпечує циркуляцію крові. Але поглянь на це з іншого боку: вона ж тобі подобається, правда?»

«Ну-у», — Ринсвінд завагався.

«Так, — подумав він, — е-ем».

«Вона досить хороший співрозмовник? Має приємний голос?»

«Ну, звісно...»

«Хотів би бачити її частіше?»

Ну... Не без здивування Ринсвінд усвідомив, що так, хотів би. Річ не в тім, що він абсолютно не звик до жіночого товариства, просто йому здавалося, що жінки завжди спричиняють купу неприємностей. Крім того, усім відомо, що це погано впливає на магічні здібності. Проте Ринсвінду довелося визнати, що власне його вміння, які були десь на рівні гумового молотка, з самого початку не відрізнялися стійкістю.

«Тоді тобі нічого втрачати, правда?» — улесливо докинуло лібідо.

У цю мить Ринсвінд усвідомив, що бракує чогось дуже важливого. Ще кілька хвилин минуло, перш ніж він зрозумів, чого саме.

Уже кілька хвилин ніхто не намагався йому що-небудь продати. В Аль Халі, мабуть, це означало, що ти помер.

Він, Коніна та Багаж залишилися одні в довгому, затіненому провулку. Поблизу чувся віддалений галас міста, однак безпосередньо довкола них не було нічого, окрім тиші, яка чогось вичікувала.

— Вони втекли, — зауважила Коніна.

— То на нас зараз нападуть?

— Можливо. Троє чоловіків переслідують нас дахами.

Ринсвінд, примружившись, глянув догори майже в ту саму мить, коли троє чоловіків у чорних мантіях, що розвівалися, м'яко зістрибнули в провулок, позбавляючи їх можливості втекти. Озирнувшись, він побачив ще двох, які з'явилися з-за рогу. Усі п'ятеро тримали довгі криві шаблі, і хоча нижня половина їхніх облич була замаскована, без сумніву, усі вони злостиво посміхалися.

Ринсвінд енергійно постукав по кришці Багажа.

— Схопи їх, — запропонував він.

Багаж якусь мить стояв стовпом, а тоді розвернувся й побрів до Коніни. Він всівся поруч із доволі самовдоволеним виглядом і — Ринсвінд усвідомив це в нападі жахливих ревнощів — певним зніяковінням.

— Ах, ти, — гаркнув чарівник і копнув Багаж. — Нікчемна сумочка.

Він підсунувся поближче до дівчини, яка стояла зі задумливою усмішкою на обличчі.

— Що далі? — поцікавився він. — Запропонуєш їм швидкісну хімічну завивку?

Чоловіки повільно наблизилися. Ринсвінд помітив, що їх цікавить лише Коніна.

— Я неозброєна, — повідомила вона.

— А що сталося з твоїм знаменитим гребенем?

— Залишився на кораблі.





— Що, у тебе взагалі нічого не залишилося?

Коніна трохи перемістилася, щоб тримати в полі зору якнайбільше незнайомців.

— Маю кілька шпильок для волосся, — прошепотіла вона кутиком рота.

— А вони допоможуть?

— Без поняття. Ніколи не пробувала.

— Це ти нас у це втягнула!

— Заспокойся. Гадаю, вони просто візьмуть нас у полон.

— Легко тобі говорити. На тобі не стоїть позначка «пропозиція тижня».

Багаж кілька разів клацнув кришкою, не розуміючи, що відбувається. Один із чоловіків обережно простягнув шаблю й доторкнувся до поперека Ринсвінда.

— Бач, вони хочуть нас кудись забрати, — сказала Коніна й стиснула зуби. — О ні, — пробурмотіла вона.

— Що тепер?

— Я не можу!

— Що саме ти не можеш?

Коніна обхопила голову руками.

— Я не можу дозволити, щоб мене захопили в полон без бою! Я чую, як тисяча моїх предків-варварів звинувачує мене в зраді! — настійливо прошепотіла вона.

— То прислухайся до родичів своєї матері.

— Ні, правда. Це не займе й хвилини.

Щось раптово замиготіло в повітрі, і найближчий чоловік із бульканням повалився на землю. Тоді лікті Коніни метнулися назад, врізавшись у животи тих, які стояли за нею. Її рука відскочила й пронеслася повз вухо Ринсвінда зі звуком, подібним на розривання шовку, і повалила чоловіка позаду нього. П'ятий намагався врятуватися втечею, однак був збитий підніжкою й сильно вдарився головою об стіну.

Коніна скотилася з нього й сіла, важко дихаючи. Її очі дико палали.

— Не подобається в цьому зізнаватися, однак тепер мені набагато краще, — сказала вона. — Звісно, я щойно зрадила шляхетним перукарським традиціям. Який жах.

— Так, — похмуро підтвердив Ринсвінд. — Я ж гадав, коли ти їх помітиш?

Коніна уважно оглянула ряд лучників, які з'явилися вздовж протилежної стіни. На їхніх обличчя застиг той флегматичний вираз обличчя без емоцій, притаманний людям, яким уже заплатили за роботу, і вони не особливо проти, що вона передбачає чиєсь вбивство.

— Час застосувати шпильки, — порадив Ринсвінд.

Коніна не ворухнулася.

— Мій батько завжди казав, що нападати на людей, озброєних до зубів ефективною метальною зброєю — повне безглуздя, — пояснила вона.

Ринсвінд, знаючи Коенову манеру спілкування, подивився на неї з недовірою.

— Ну, насправді він говорив, — додала вона, — «ніколи в житті не намагайся копнути дикобраза в дупу».

Від думки про майбутній сніданок Житнику ставало зле.

Він роздумував, чи не варто йому поговорити з Кардінґом, але його не покидало прохолодне відчуття, що старий чарівник не захоче його вислухати й точно йому не повірить. Насправді Житник і сам не був впевнений, що повірив би такій розповіді...

Та ні, точно повірив би. Він ніколи не забуде того, що сталося, як би не намагався.

Одна з проблем життя в Академії в ці дні полягала в тому, що будівля, в якій ви засинаєте, ймовірно, буде іншою, коли ви прокинетеся. Кімнати взяли за звичку змінюватися й переміщатися — наслідок хаотичних і випадкових чарів. Вони накопичувалися в килимах, настільки заряджаючи чарівників, що потиснувши комусь руку, ви гарантовано перетворите його на що-небудь. Насправді рівень чарів уже перевищував місткість Академії. Якщо незабаром не вирішити цю проблему, то навіть звичайні люди зможуть користуватися магією. Від усвідомлення цього холонуло серце, однак мозок Житника і так був настільки сповнений подібних думок, що його можна було використати як формочку для льоду. Саме тому він не збирався хвилюватися ще й через це.

Однак звичайна географія домашнього господарства не була єдиною проблемою. Чудотворна енергія здійснювала значний вплив навіть на їжу. Кеджері, яке ви підносили до рота виделкою, легко могло перетворитися на щось інше, перш ніж ви його проковтнули. У кращому випадку воно ставало неїстівним. Якщо ж вам не пощастило, то воно було їстівним, але далеко не тим, що вам подобається. Про це ви часто дізнавалися лише тоді, коли неперетравлена їжа намагалася повернутися назад.