Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 92 из 166



Maschinen-und-Traktor e n- -Station f =, -en (сокр, MTS) w машинно-тракторная станция (сокр, МТС).

Maschinerie f =, -riten ма­шинное оборудование; меха­низм.

Masern pl мед корь.

Maske f =, -n маска.

Maskenball tn -(e)s, -balle (бал-) маскарад.

maskieren 1. vt маскиро­вать, скрывать; 2. sich на­девать на себя маску; ма­скироваться.

Maskulinum п -s, -па грам. 1) мужской род; 2) имя существительное мужского рода.

maß см messen*.

Maß п -es, -е 1) мера; 2) мерка, 3) размер; 4) ме­ра, предел, граница; сте­пень; in dem ^е, wie...

по мере того, как...; 5) кружка (после числит, не склоняется); zwei Bier две кружки пива; О — nehmen снимать мерку; über alle ^еп чрезмерно; das ist voll! чаша пере­полнена!

massakrieren vt устраи­вать резню, избивать.

Mässe f =, -n 1) масса, вещество; 2) груда, боль­шое количество; 3) толща, слой; 4) толпа; in толпами.

Massenbedarfsartikel m -s, = предмет широкого по­требления; ^fabrikation f = массовое производство; ^grab п -(e)s, -gräberбрат­ская могила.

massenhaft 1. а массо­вый; 2. adv массами, в большом количестве.

massenweise 1. а массо­вый; 2. adv массами, тол­пами.

Masseuse [-'so:za] f =, -n массажистка.

Maßgabe f — мера; со­размерность.

maßgebend, maßgeblich служащий мерилом; авто­ритетным, руководящий.

mäßhalten* vi соблюдать (знать) меру.

mässig объёмистый, мас­сивный; громоздкий.

mäßig 1) умеренный, воз­держанный; 2) посредствен­ный.

mäßigen I. vt умерять, смягчать, сдерживать; den Schritt замедлять шаг;

die Stimme понижать rö- лос; 2. steh сдерживаться.

Mäßigkeit f = 1) умерен­ность; сдержанность; воз­держанность; 2) посредст­венность.

Mäßigung f =, -en обуз­дывание; смягчение; сдер­живание.

Maßliebchen п -s, == мар­гаритка.

maßlos безмерный; чрез­вычайный.

Maßnahme f = , -п меро­приятие; ф1 n treffen (er­greifen) принимать меры.

Maßregel f =, -п меро­приятие, распоряжение; О — п gegen j-n treffen (er­greifen) принимать меры против когб-л.

maßregeln vt наказывать, налагать дисциплинарное взыскание.

Mast I т -es, -е и -еп мачта.

Mast II f =, -еп откорм (скота).

Mastdarm т -(e)s, -därme анат. прямая кишка.

mästen vt откармливать.

Match [maetf] т, п -es. -е спорт матч, состязание

Material п -s, -iien мате­риал; сырьё.

Materialismus т = мате­риализм.

materialistisch материали­стический.

Materiälware f =, -п мос­кательный товар.

Materi-е f —, -п материя, materiell материальный. Matratze f = , -п матрас.

Matrose т -п, -п матрбс.

matt 1) слабый, вялый, утомлённый, 2) матовый; тусклый, 3) шахм. мат.

Matte I / =, -п альпий­ский луг; пастбище, выгон.

Matte II f =, -п маг, ци­новка.

Mattigkeit f = усталость, слабость, вялость.

Maturit£ts||prüfung / =, -еп выпускной экзамен, эк­замен на аттестат зрелости; ^zeiignis п -ses, -se аттес­тат зрелости.

Matz т -es, -е и Mätze разг. 1) пичужка; 2) дура­лей.

Mauer f =, -п стена (ка­менная); ограда.

mauern vt производить кладку (стены).

Mauer||stein tn -(e)s, -e кирпич; ^werk n -(e)s ка­менная кладка.

Maul n -(e)s, Mäuler пасть, морда, груб, рот; <> ein großes      haben разг, хвас­таться;      halten!, halt’s

груб, молчать1

Maulaffen:      feilhalten

глазеть, ротозейничать.





Maulbeerbaum m -(е)ъ, -bäume тутовое дерево, шел­ковица.

Mäul||held m -еп, -еп разг. хвастун; -^korb m -(e)s, -körbe намбртник; -^schelle f =, -n оплеуха; ^.seuche / = вет. ящур; ^tier n -(e)s, -e мул; ^wurf m-(e)s, -würfe крот.

Mäulwurfsarbeit f =, -en подпольная деятельноегь

Mäurer m -s, = каменщик, maurisch мавританский. Maus f =, Mäuse мышь, mäuschenstill смирнёхонь­кий.

Mäuse||falle f =, -n мы­шеловка; ^loch n -(e)s, -löcher мышиная норка.

mausen 1. vi ловить мы­шей; 2. vt разг, стянуть,ста­щить.

Mausolelum п -s, -leien мавзолей.

MDN = Mark der Deut­schen Notenbank марка Не­мецкого национального бан­ка, марка ГДР.

m. Е. = meines Erach­tens по моему мнению.

Mechanik f механика.

Mechäniker т -s, = меха­ник.

mechanisch 1) механиче­ский, машинный; 2) маши­нальный.

meckern vi 1) блеять; 2) разг, брюзжать.

Medaille [-'dalja] f ==, -n медаль.

Medizin f 1) = медици­на; 2) =, -en лекарство, медикамент.

Meer n -(e)s, -e море.

Meer||busen m -s, = за­лив (морской); -^enge f —t -n пролив.

Meeresspiegel m-s уровень моря.

Aleerrettich m -(e)s, -e хрен.

Meeting |'mi:-] n -s, -s митинг.

Mehl n -(e)s, -e мука, mehlig мучнистый.

mehr больше, более; nicht больше не; уже не; noch больше того; um so ~ als тем более, что; und der­gleichen -х, (сокр. u. dgl. m.) и тому подобное (сокр. и т. п.); und anderes (сокр. и. а. ш.) и прочее (сокр. и пр.); was will er чего он ешё хочет?

Mehrarbeit f = 1) эк. прибавочный труд; 2) сверх­урочная работа; -^ausgabe f = , -п перерасход.

mehrbändig многотомный.

Mehrbedarf т -(e)s воз­росший спрос; увеличившая­ся потребность.

mehrdeutig многозначный.

mehren vt умножать, уве­личивать; sich увеличи­ваться.

mehrere несколько, неко­торые, различные.

mehrfach неоднократный.

Mehrgewicht п -(e)s, -е до­бавочный вес.

Mehrheit f =, -еп боль­шинство.

Mehr||kosten pl дополни­тельные издержки; перерас­ход; ^leistung f ==, -еп по­вышенная производитель­ность.

mehr||malig неоднократ­ный; ^mals не раз, не­сколько раз; -x.silbig лингв. многосложный; ^stellig мат. многозначный; -^stimmig многоголосый.

Mehr||wert т -(е)ъэк. при­бавочная стоимость; -^zahl f = 1) большинство; 2) грам. множественное число.

meiden* vt избегать, сто­рониться.

Meier tn -s, = арендатор, фермер.

Meierei f =, -en молбчная ферма; молбчное хозяйст­во.

Meile f =, -n миля.

meilenweit на (за) много миль.

mein tn (f meine, n mein, pl meine; без сущ. tn meiner, f meine, n meins и meines, pl meine) мой (моя, моё, мой), свой.

Meine: das моё (иму­щество); die ^п мой (род­ные, блйзкие), моя семья

Meineid tn -(e)s, -е лож­ная присяга, клятвопре- ступлённе.

meinen vt полагать, ду­мать; подразумевать; иметь в виду; <> es gut mit j-m желать кому-л. добра.

meiner 1. pron pers G от ich; eri

meinerseits с моей сторо Hbl.

meinesgleichen подббный (равный) мне, такой как я

meinet||hälben из-за меня, ради меня; wegen 1) см meinethalben; 2) пожалуй’, я не возражаю!; ^willen: um ^willen ради меня.

meinige: der (die, das) — мой; свой; die — n мой.

Meinige см. Meine.

Meinung f = , -en мнение; meiner nach по моему мнению, по-моему.

Meinungsverschiedenheit f -en разногласие.

Meise f =, -n синица.

Meißel tn -s, = резец; зу­било, долотб