Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 89 из 166



lieh cm. leihen*, lies cm. lesen*, ließ cm. lässen*. liieren vt объединять, тес­но связывать.

lila лиловый.

limitieren vt ограничи­вать.

lind мягкий, нежный. Linde f =, -n липа.

Linderung f = , -en смяг­чение, облегчение.

Lineal n -s, -e линей­ка.

linear линейный.

Liniie f =, -n 1) линия, черта; 2) воен развёрнутый строй; 3) линейка, строка, 4) линия, путь; -О in erster в первую очередь; auf der ganzen по всей линии.

Lini:en || blatt п -(e)s, -blätter транспарант (для письма); -^schiff п -(e)s, -е воен, линейный корабль, линкор.

Iin(i)ieren vt линовать, link левый; zur -^en Hand по левую рку, слева; die

^.е Seite изнанка; -^ег Hand налево.

Linke f -п, -п 1) левая рука; 2) левая сторона.

Linkhand f =, -hände лев­ша.

linkisch неловкий, неук­люжий.

links налево, на левой стороне.

linksum! (команда) на­лево!

Li

Linse f = , -п 1) бот. че­чевица; 2) физ. линза.

Linsensuppe f =, -п че­чевичная похлёбка.

Lippe f =, -п губа; О ап den -^п hängen ловить каж­дое слово; er brächte kein Wort über die -^-n он не проронил ни слова; das Wort schwebt mir auf den ^.n слово вертится у меня на языке.

Lippenstift m -(e)s, -е ryönän noMäfla.

lispeln vi 1) uienTäTb; 2) шепелявить; 3) шелестеть.

Lissabon n Лиссабон.

List f =, -еп хитрость, луч^вство.

Liste f =, -n список; ведомость.

listig хитрый, лудавый.

Litanei / =, -еп надоед­ливые жалобы, причита­ния.

Litauen п Лнтвä.

Litauer tn -s, = литовец, litauisch литовский.

Litauische Sozialistische Sowjetrepublik Литовская

Советская Социалистиче­ская Республика.

Liter п -s, = литр, literarisch литературный.

Literaturverzeichnis п

-ses, -se библиография.

Litfaßsäule f =, -n ко­лонка для афиш.

litt см. leiden*.

Lizenz f = , -en лицен­зия, разрешение.

1. J. = laufenden Jahres с. г. = сегб гбда, текуще­го года.

LKW = Lastkraftwagen.

I. M. = laufenden Mo­nats с. м. = сегб месяца

Lob n -(e)s (по) хвала; ф spenden (по) хвалить.

loben vt (um, für Л, we­gen G) хвалить (за что-л.). lobenswert похвальный.

lobhudeln неотд. vi льстить.

löblich похвальный.

Loblied n -(e)s, -er дифи­рамб, хвалебная песнь.

lobpreisen* vt восхвалять, превозносить.

Löbrede f =, -n хвалеб­ная речь, панегирик.

Loch n -(e)s, Löcher 1) дыра» отверстие; 2) нора; 3) лачуга.

lochen vt дырявить; про­бивать.

löcherig дырявый; нозд­реватый.

Locke f =, -п локон, за­виток; pl кудри.

locken I vt завивать; sich виться.

locken II vt манить, при­влекать.

locker I) рыхлый; шаткий, слабый; 2) беспутный, лег­комысленный.

löckerlassen* 1. vt ослаб­лять; 2. vi: nicht не да­вать спуску, не отсту­пать.

lockern vt I) разрыхлять;





2) ослаблять; sich осла­бевать.

lockig курчавый, кудря­вый.

Lock||mittel п -s, = при­манка; ^Spitzel tn -s, = провокатор.

Lockung f =, -еп при­манка, соблазн.

Loden tn -s, — грубошёр­стное сукно.

lodern vi пылать.

Löffel m -s, « 1) лбжка; 2) тех. ковш.

löffeln vt хлебать, чер­пать ложкой.

log см. lügen*.

|-Зэ] f =, -n ложа.

Logendiener [-зеп-] tn -s, == капельдинер.

logieren (-'зк-) vi жить, проживать.

Logik f = логика.

Logis [-'31:] n =, = [-'31.s] квартира, жилище.

loh яркий, пылающий.

Lohe f =, -п пламя.

lohen I vi пылать.

lohen II vt дубить.

Lohgerber tn -s, == кожев­ник

Lohn m -(e)s, Lohne 1) на­града; 2) заработная пла­та; 3) возмездие.

Löhn||abbau tn -(e)s сни­жение заработной платы;

^abzug m -(e)s, -zöge вы­чет из заработной платы; ^arbeit f — наёмный труд; ^arbeitet т -s, « наёмный рабочий.

löhnen vt 1) вознаграж­дать; 2) оплачивать; sich стоить, быть выгодным.

Löhnilherr т -п, -еп хо­зяин, работодатель; ^kampf tn -(e)s, -kämpfe борьба за повышение заработной платы; stufe f =, -п раз­ряд заработной платы; tag т -<e)s, -е день выплаты заработной платы; ^zettel tn -s, = расчётная книж­ка.

lokal местный.

Lokal п -s, -е I) помеще­ние; 2) ресторан, кафе.

Lokalbahn f =, -еп же­лезная дорога местного на­значения; подъездной путь.

Lokomotive [-va] f —, -n паровоз, локомотив.

Lokomotivführer tn -s, = машинист (паровоза).

Lökus tn = и -se убор­ная.

London n Лондон.

Looping j'luzpip] m -s, -s ав. мёртвая петля.

Lörbeer tn -s, -en 1) лавр; 2) лавры, слава.

Lore f = , -n открытый то­варный вагон, вагон-плат­форма

los свободный; развязав­шийся; растшенный; der Hund ist собака сорва­лась с цепи; sein (6, Л) 1) оторваться; 2) отде­латься от чего-л.; на­

чинай!, давай!, пошёл!; <> was ist -w? что случи­лось?

Los п -es, -е 1) жребий; 2) лотерейный билёт; das Größe главный выигрыш; 3) судьба, участь.

los' отдел, глаг. пристав­ка, указывает на: I) отде­ление, освобождение от че­го-л.: losbinden; 2) начало действия: lösbrechen.

lösbar 1) разрешимый; 2) растворимый; 3) тех. раз­борный, раздвижной.

Iös||binden* vt развязы­вать, отвязывать; ^bre­chen* 1. vt отламывать, откалывать; 2. vi (s) разра­жаться, начинаться.

losch см. löschen*.

löschen I 1. vt 1) тушнть, гасить; 2) стирать (напи­санное); 3) погашать (долг); 2. vi* (s) тухнуть; О den Durst утолять жажду.

löschen II vt выгружать; разгружать (судно).

Löschma

Löschung I f =, -еп ту­шение.

Löschung II f =, -еп вы­грузка, разгрузка (судна).

iös||drehen vt откручивать, отвинчивать; — drücken vt спускать (курок).

löse 1. ß 1) свободный; 2) слабый, шаткий; 3) распу­щенный (о волосах); 4) вет­реный; распущенный (о че­ловеке); 2. adv 1) свободно;

2) слабо; <> Zunge бол­тливый язык; ^,r Streich шалость.

Lösegeld n -(e)s, -er вы­куп.

lösen vi бросать жре­бий.

lösen vt I) освобождать, развязывать; 2) расторгать; 3) хим. растворять; 4) брать, покупать (билет); 5) ре­шать (задачу); разгадывать (загадку).

Iös||fahren* vi (s) 1) отъ­езжать, отправляться, тро­гаться; 2) набрасываться (на кого-л.); gehen* vi (s) 1) развязываться, рас­пускаться; 2) выстрелить (о ружье); 3) начинаться.

losgelöst 1. а оторванный; 2. adv в отрыве.

Iös||haken vt отцеплять; ^.kaufen vt выкупать; ^.kommen* vi (s) отделы­ваться, освобождаться; убе­гать; blassen* vt выпус­кать; освобождать; — lö­sen vt отделять, отвязы­вать, отрывать; sich -^lö­sen отставать, отрывать­ся, отделяться; ^.machen vt развязывать; sich ^ma­chen освобождаться; -^rei­ßen* vt отрывать; sich ^reißen* вырываться; перен. отрываться; sagen, sich (von D) отказываться (от чего-л.); ^schießen* vi 1) стрелять, открывать огонь, 2) (s) броситься, ринуться; ^schnallen vt расстёгивать (пряжку); ^schrauben vt отвинчивать; развинчивать;