Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 166



2) вращаться, вертеться; leer -х. тех. работать вхо­лостую; 3) течь; протекать (о времени)} 4) спешить (о часах)} 5) перен. прохо­дить; иметь силу; 6) идти (о фильме, о пьесе)} das Stück läuft пьеса идёт; О sich müde добегаться до (полного) изнеможения; Ge­fahr подвергаться опас­ности.

laufend 1) бегущий; ат ^en Band по конвейеру;

2) текущий; ~en Jähres

текущего года; О der -—е Meter погонный метр; auf dem ^en sein (halten) быть (держать) в курсе дела.

Läufer tn -s, — 1) бегун, скороход; 2) полузащит­ник (в футболе)} 3) шахм. слон; 4) дорбжка (коврик)} 5) тех. ротор, бегунок.

Lauferei f =, -ей бегот­ня.

Lauf|| feuer n -s воен, бег­лый огонь; -^graben tn -s, -graben воен, траншея; junge tn -n, -n cm. Laufbur­sche; -^kran m -es, -e тех. мостовой кран; -priemen tn -s = тех. приводной ремень; -^.schreiben n -s, = цирку­ляр.

Lauge f =, -n щёлок; щё­лочь.

laugen vt выщелачивать.

Lauheit f =, Lauigkeit f = 1) умеренная температу­ра (теплота); 2) перен. рав­нодушие, безразличие.

Laune f =, -n 1) располо­жение духа, настроение; (bei) güter в хорошем настроении; 2) каприз, при­чуда.

launenhaft капризный, launig забавный, весёлый, launisch см. launenhaft. Laus f =, Läuse вошь.

Läusbub(e) tn -ben, -ben разг, мальчишка, пос грел.

lauschen vi 1) прислуши­ваться; 2) подслушивать.

lausig 1) вшйвый; 2) разг. жалкий, презренный.

laut I а громкий; О — werden стать известным.

распространиться; wer den lassen разгласить.

laut II präp (G) соглас­но, по, в соответствии с..

Laut т -(e)s, -е звук, тон. lautbar:      werden полу­

чить огласку.

läuten vi 1) звучать; 2) гласить.

läuten и/, vi звонить.

lauter 1. а 1) прозрачный; чистый; 2) честный; 2. adv исключительно; сплошь; О den Wald vor Bäumen nicht sehen погов. из-за де­ревьев не видеть леса.

Lauterkeit f = 1) чисто­та, ясность; 2) честность.

läutern vt очищать.

lautieren vt читать по складам.

Läutlehre f =, -п фоне­тика.

läutlos беззвучный, без­молвный.

Läut||schrift f =, -en транс­крипция; -^.Sprecher tn -s, « громкоговоритель, —Verstär­ker tn -s, = звукоусилитель, микрофон.

läuwärm тепловатый.

Lawine f =, -n лавина, снеговой обвал.

lax 1) вялый, дряблый; слабый; 2): — е Sitten рас­пущенные нравы; — е Mo­ral шаткая мораль.

Lazarett п -(e)s, -е госпи­таль, лазарет.

lebelang всю (свою) жизнь.

Lebema

leben vi жить; быть, су­

ществовать; von seiner Hän­de Arbeit — жить своим трудом, зарабатывать на жизнь своим трудом; О von der Hand in den Mund — перебиваться кое-как; in den Tag hinein — жить без­заботно; es lebe..! да здрав­ствует..!; lebe wohll про­щай’, будь здоров!

Leben n -s, = жизнь, су­ществование; am blei­ben остаться в живых; ums kommen погибать; j-m das säuer machen пор­тить жизнь кому-л; sich (D) das — nehmen покон­чить с собой; sein aufs Spiel setzen ставить свою жизнь на карту; mit dem -— davonkommen спасти свою жизнь; und Treiben жи­тьё-бытьё; in die Büde bringen вносить оживление (в общество).

lebend 1. а живущий, жи­вой, одушевлённый; 2. adv живьём, заживо.

lebendig I. а 1) живой; 2) полный жизни, оживлен­ный; 2. adv живо, ожив­лённо.

Lebendigkeit f = живость, оживлённость.

Lebens||abend т -s, -е за­кат жизни, старость; --­alter п -s, = возраст; ^art f = , -еп быт; образ жизни; auf gäbe f =, -п ЦбЛЬ      dauer f ~

продолжительность жизни; тех. срок службы; ^.freude f = жизнерадостность; -wführung f =, -еп образ

жизни, поведение; -^gang m -(e)s жизненный путь.

lebensgefährlich опасный для жизни.

Lebens||größe f = нату­ральная величина; ^hal- tung f = , -en жизненный уровень; ^jahr n -(e)s, -e год жизни; kraft f ==, -kräfte жизненная энергия; живучесть.

lebenskräftig жизнеспособ­ный.

Lebenslage f =, -n обсто­ятельства (жизни).





lebenslang всю жизнь.

lebenslänglich 1. а пожиз­ненный; 2. adv всю жизнь.

Lebens||lauf tn -(e)s, -lau­fe I) жизнь; 2) биография, жизнеописание; flicht п -(e)s поэт, жизнь; -^lust f = жизнерадостность.

lebenslustig жизнерадост­ный, весёлый.

Lebensmittel pl съестные припасы, продовольствие.

Lebensmittelkarte f =, -п продовольственная карточка, lebensmüde уставший от жизни.

Lebens||mut т -(e)s жиз­нерадостность, бодрость, энергия; -^Standard т -s. -s жизненный уровень; ^Stellung f = , -en обще­ственное положение; долж­ность, служба; ^unter­halt tn -(e)s пропитание, ^.wandel tn -s образ жизни, поведение; — weise / == об­раз жизни, ^werk п -(e)s, -е дело всей жизни; ^Zei­chen п -s, = признак жиз­

ни; kein -^Zeichen von sich (D) geben не подавать при­знаков жизни; ^zeit f =, -en жизнь, время жизни.

Leber f —, -п печень; пе­чёнка.

leberkrank страдающий бо­лезнью печени.

Leber||tran tn -(e)s рыбий жир; wurst f *=, -würste ливерная колбаса.

Lebewesen п -s, == живое существо, живой организм.

Lebewohl п -(e)s, -е и -s прощание.

lebhaft оживлённый, жи­вой, бойкий.

Lebkuchen т -s, = пря­ник.

leblos безжизненный.

Leb||tag tn: mein — (за) всю (мою) жизнь; ^Zeiten pl: bei ^Zeiten прн жизни; zu meines Vaters -x. Zeiten при жизни моего отца.

lechzen vi (nach D) жа­ждать (чего-л.) изнемогать, томиться (жаждой).

leck утлый; с течью; sein (werden) течь, давать течь, иметь пробоину (о судне, бочке).

lecken I vt лизать.

lecken II ui течь, проте­кать.

lecker лакомый.

Leckerbissen tn -s, = ла­комый кусок, лакомство.

Leckerei f =, -en лаком­ство.

Leckermaul n -(e)s, -mäu­ler лакомка.

Leder n -s, = кожа (ду­блёная).

ledern !) кожаный; 2) разг, скучный.

ledig 1) пустой; вакант­ный, незанятый; своббдный, 2) холостой, незамужняя

lediglich только, лишь, ис­ключительно.

leer пустой; порожний.

Leere f — пустота.

leeren vt опорожнять; опу­стошать.

Leer||gewicht п -(e)s, -е вес тары; — lauf tn -(e)s, -laufe тех. холостой ход; — schuß tn -sses, -Schüsse хо­лостой выстрел.

legal легальный, закон­ный.

legalisieren vt легализо­вать.

Legation f =, -en посоль­ство, миссия.

Leg(e)||he

—huhn n -(e)s, -hühner не­сущаяся курица.

legen L vt класть; укла­дывать; О Eier нести яйца, нестись; Wert auf etw. — придавать значение че­му-л.; 2. sich 1) ложиться, улечься; 2) утихать; успо­каиваться; О sich zu Bett — ложиться спать; sich auf etw. энергично браться за что-л.; sich für j-п ins Zeug — вступиться за ко­гб-л.

Legende f —, -n легенда, предание.

legendenhaft легендарный

legieren I vt сплавлять (металлы).

legieren II vt завешать.

Legislative {-ve] f ==, -n

законодательное собрание; законодательная власть.

legitim законный.

Legitimation f =, -en, Le­gi timationsschein tn -(е)ъ, -e удостоверение личности legitimieren vt 1) узако­нить; 2) удостоверять чью-л. личность; sich удостове­рять свою лйчность.