Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 166



Kuppel / =, -п 1) купол; 2) колпак (для лампы).

kuppeln vt 1) сцеплять, соединять; 2) сводничать.

Küpp(e)lung f =, -еп тех. сцепка.

Kuppler tn -s, — сводник.

Kur f =, -en лечение.

kurant имеющий хожде­ние; ходкий.

Kurbel f =, -n тех. ру­коятка; кривошип.

kurbeln vt вращать ручку; einen Film производить киносъёмку.

Kürbel||stange f =, -n тех. шатун; welle f =, -n тех. коленчатый вал.

Kürbis tn -ses, -se тыква.

Kürgast tn -es, -gaste ку­рортник.

Kurier tn -s, -e курьер, kurieren vt лечить.

kurios забавный; стран­ный.

Kuriosität f —, -en не­обычность, странность; 2) редкость.

Kurs m -es, -e курс.

Kursbuch n -(e)s, -bücher справочник, расписание (по­ездов и т. п.).

Kürschner tn -s, = скор­няк.

Kursus m «=, Kurse 1) курс (лекций) 2) pl курсы

Kürs||wert m -(e)s, -e стои­мость по курсу; ^zettel m -s, = биржевой бюллетень.

Kurtaxe f =, -n курорт­ный сбор.

Kurve [-va] f =, -n I) кривая; 2) поворот дорбги; 3) ав. вираж.

kurz (cotnp kurzer, superl kürzest) 1. а короткий; крат­кий; непродолжительный; 2. adv 1) вкратце; 2) вскоре, — nach вскоре после чего-л ;

vor незадолго до; seit ~em с недавних пор; ^en Prozeß machen разде­латься, расправиться; — und gut короче говоря; und bündig коротко и ясно; er kommt mit dem Geld zu ему не хватает денег; zu — kommen быть в убытке, быть обойдённым; angebunden sein говорить сухим тоном

Kurzarbeiter tn -s, = ра ббтающий неполный рабо­чий день (неполную неде лю).

kürz||atmig страдающий одышкой; ^dauernd непро­должительный.

Kürze f « краткость; in — вкратце.

Kürzeit f =, -en лечёбиый сезон.

kürzen vt укорачивать; со­кращать.

kurzerhand недблго думая; на скорую руку.

kurzfristig краткосрбчный. kürzlich недавно.

Kurzllschluß m -sses, -Schlüsse эл. короткое замы­кание; ^schritt f =, -en стенография.

kurzsichtig близорукий.

kurzum одним словом; ко­роче говоря.

Kürzung f =, -en сокра­щение.

Kürzwaren pl галантерея.

kurzweg напрямик, без обиняков.

Kurzweil f = забава, по­теха.

Kurzwellenempfänger tn

-s, = коротковолновый при­ёмник; ^sender tn -s, == ко­ротковолновый передатчик.

Kuß tn -sses, Küsse поце­луй.

küssen vt целовать.

Kußhand f —, -hände воз­душный поцелуй.

Küste f =, -n морскбй бе­рег; побережье.

Küstenfahrt f ==, -en мор. каботаж.

Küster tn -s, = дьячок, пономарь.

Kütschbock in -(e)s, -bocke козлы.

Kutsche f =, -n карета.

Kutscher m -s, = возница, кучер.

Kutter tn -s, = катер.

Kuvert [-'ve:r и -'vert] n

-s, -s I) конверт; 2) столо­вый прибор.

KZ = Konzentrationslager концентрационный лагерь.

L

I — Liter л = литр.

I. = 1) lies читай; 2) links слева.

laben vt подкреплять, ос­вежать; sich подкреп­ляться, освежаться.

labend живительный, осве­жающий, приятный.

labil неустойчивый.

Laboratorium п -s, -rijen лаборатория.

Lache j f =, -n смех, хб- XOT.

Lache II f =, -n лужа.

lächeln vi улыбаться, усме­хаться.





Lächeln n -s улыбка.

lachen ui (über А) сме­яться (над чем-л.); О ~ machen (рас)смешйть; sich krank помирать со сме­ху.

Lachen п -s смех, хохот; О zum bringen рассме­ши 1ь; in -х, äusbrechen за­хохотать.

lächerlich смешной, за­бавный; <ф> machen под­нимать на смех; sich ma­chen становйться посмеши­щем.

Lachs tn -es, -е лосось; сёмга.

Lachsalve [-va] f =, -п взрыв хохота.

lackieren vt 1) лакиро­вать, покрывать лаком; 2) разг, обманывать, надувать.

Lade f =, -п ящик (вы­движной) .

Ladefähigkeit f =, -en грузоподъёмность; 2) водо­измещение; ^-geld п -(e)s, -er стоимость погрузки; -^Inhalt tn -(e)s тоннаж.

laden* I vt 1) грузить;

2) заряжать.

laden* II vt приглашать; вызывать.

Läden m -s, — u Läden 1) лавка, магазин; 2) ста­вень.

Läden||fenster n -s, = вит­рина; — preis tn -es, -e роз­ничная цена.

Lader tn -s, = I) грузчик; 2) воен, зарядник.

Lädeliraum tn -(e)s, -räume трюм; ^.schein tn -(e)s, -e накладная; stock m -(e)s, -stocke шомпол; zettel tn -s, = cm. Ladeschein.

lädieren vt портить, по­вреждать.

lädt см. laden* I, II.

Ladung I f ==, -en 1) груз; 2) нагрузка; 3) воен, заряд.

Lädung II f =, -en при­глашение; вызов (в суд).

Läffe т -п, -п дуралей, балбес.

lag см. liegen*.

Läge f =, -n 1) положе­ние, местоположение; 2) со­стояние; ситуация; 3) пласт; 4) воен, очередь, залп.

Läger п -s, = 1) ложе,

постель; 2) лагерь; ein — äufschlagen располагаться лагерем; 3) pl тж. Läger склад; 4) геол, залежи; 5) тех. подшипник.

Lagerholz п -es, -hölzer лаги, шпалы.

lagern 1. vi (h, s) распо­лагаться (лагерем); 2. vt складывать; хранить на складе.

lahm хромой; парализо­ванный; <> eine -^.е Ausrede несостоятельная отговорка.

lähmen vi хромать.

lähmen, lähmlegen vt па­рализовать (тж. перен.).

Lähmung f =, -en 1) па­ралич; 2) застой.

Laib m -(e)s, -e каравай (хлеба); круг (сыра).

Laich m -(e)s, -e икра, laichen vi метать икру.

Laie tn -n, -n профан; ди­летант, неспециалист.

Lakai tn -en, -еп лакей.

Lake f =, -n рассол. Laken n -s, = простыня, lallen vi лепетать; запи­наться.

lamentieren vi жаловаться

Lamm n -(e)s, Lämmer яг­нёнок.

Lampe f =, -n лампа.

Lampenschirm tn -(e)s, -e абажур.

Lampion [lä:'pj5: и lam- zpj5:] tn, n -s, -s цветной фо­нарик.

Lamprete f =, -n минога.

Land n 1) -(e)s, Länder страна; 2) -(e)s земля, поч­ва; участок земли; 3) -(e)s, Länder земля, провинция

Германии); 4) -(e)s суша; ans gehen высадиться на берег; 5) -(e)s деревня; auf dem -^е в деревне, на даче.

Landarbeiter m -s, — сель­скохозяйственный рабочий; батрак.

landarm малоземельный.

Ländarmee f =, -meien су­хопутная армия.

landaus:      landein из

страны в страну.

Ländbau m -(e)s земледе­лие.

Lände||brücke f =, -n при­чал, пристань; ^feld n-(e)s, -er ав. посадочная площад­ка.

landeinwärts внутрь стра­ны.

landen 1. vt высаживать (на берег, с самолёта); 2. vi (s) приставать к берегу, вы­саживаться; приземляться.

Landenge f =, -п переше­ек.

Länderei f =, -en земля; поместье.

Länderkunde f ~ геогра­фия.

Landes||aufnahme f =, -n топография; ^fahne f =, -n государственный флаг; ^färben pl национальные цвета.

landesflüchtig эмигриро­вавший, бежавший из стра­ны.

Landes|| gebiet п -(e)s, -е территория страны; künde f краеведение; —obrigkeit f =, -еп верховная власть; ^sperre f -n блокада страны; -w tracht f =t -en

национальный костюм;

-^verrat tn -(e)s государст­венная измена; ^Verteidi­gung f = оборона страны.