Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 78 из 166



keines || falls ни в коем случае; ^wegs отнюдь не, ничуть; никоим образом.

keinmal ни разу; никог­да.

Kelch tn -(e)s, -е 1) чаша, кубок; 2) бог. чашечка.

Kelle f —, -п разлива­тельная ложка.

Keller tn -s, = погреб; подвал.

Kellergeschoß n -sses, -sse подвальный этаж.

Kellner tn -s, = официант keltern vt давить (вино­град}.

ke

ke

Ke

Ke

Ke

Ke

ke

kentern vi (s) опрокиды­ваться (о судне}.

Kerbe f =, -п зарубка, на­сечка.

kerben vt делать насечку.

Kerb||holz п -es, -hölzer бирка; — tier п -(e)s, -е на­секомое.

Kerker tn -s, = тюрьма.

Kerkermeister tn -s, «== тю­ремщик.

Kerl tn -(e)s, -e парень; малый; субъект; ein fixer молодец, ловкий парень; ein ganzer молодец, мо- подчйна.

Kern tn -(e)s, -e 1) ко­

сточка, ядро; зерно; 2) суть, сущность; О des Pudels — суть дела.

Kern||frage f -п ос­новной вопрос; -^frucht f =, -fruchte семечковый плод.

kerngesund здоровенный, крепкий.

Kernholz п -es, -hölzer 1) сердцевина дерева; 2) луч­ший лесной материал.

kernig 1) с косточками; 2) ядрёный, здоровый.

Kern ||obst п -es собир. се­мечковые плоды; — punkt т -(e)s, -е главный пункт; суть; -х. truppen pl воен. кадровые войска; отборные части; waffe f , -п атом­ное оружие.

Kerze f =, -п свеча (тж. тех.}.

kerzengerade прямой (как свечка}-, ровный (о линии}.

Kescher tn -s, — сачок.

Kessel m -s, = 1) котёл; 2) геогр. котловина; 3) воен. котёл, окружение.

kesseln vt чинить, паять.

Kesselpauke f =, -п муз. литавры; -^raum tn -(e)s, -räume котельное помеще­ние; stein m -(e)s осадок, накипь.

Keßler tn -s, = котель­щик.

Kette f -n 1) цепь; 2) ожерелье; 3) цепочка; ряд, вереница; ф in -x.n schlagen (legen, schmieden) заковать в цепи.

ketten vt (ап Л) привя­зывать, приковывать (к че­му-л.}-, заковывать в цепи;

sich 1) присоединяться; 2) привязываться.

Ketzer tn -s, = еретик. Ketzerei f ==, -en ересь, keuchen vi пыхтеть, за­дыхаться.

Keuchhusten m -s коклюш.

Keule f -n 1) дубйна;

2) задняя часть (туши) keusch целомудренный, девственный.

kg = Kilogramm.

Khaki ('ка-| m = материя цвета хаки.

Khan fka:n] tn -s, -e хан kichern vi хихикать.

Kiebitz tn -es, -e чибис. Kiefer I tn -s, = челюсть Kiefer II f =, -n сосна. Kiel I n г. Киль.

Kiel II m -(e)s, -e t) ствол пера; перо; 2) стебель.

Kiel III tn -(e)s, -e киль (судна).

Kiel||legung f =, -en за­кладка судна; -^liniie f =, -n мор. кильватерная колон­на; ^raum tn -(e)s, -räume трюм; -^wasser n -s мор. кильватер.

Kieme f ~=, -n жабра.

Kien tn -(e)s 1) смолистое (сосновое) дерево; 2) сос­новая лучина.

Kien||apfei tn -s, -äpfel сос­новая шишка; п -(e)s скипидар; -^span tn -(e)s, -spane сосновая лучина. ' Kies tn -es, -e гравий.

Kiesel tn -s, = галька; кремень.

Kiesel||erde f =, -п крем­незём; stein m -(e)s, -e булыжник.

Kilollgrämm n -s, -e и = килограмм; ^meter m, n -s, = кпломётр.

Kind n -(e)s, -er дитя, ре­бёнок; О von auf с дет­ства

Kindbett n -(e)s, -en роды

Kinderei f =, -en ребяче­ство.

Kinder||frau f =, -en ня­ня; ^fräulein n -s, = бонна; ^.gärtnerin f =, -nen воспи­тательница в детском саду; ^heim п -(e)s, -е детский дом.





kinder || leicht очень про­стой, легкий; -^.lieb любя­щий детей; ^Jos бездетный.

Kinder||mädchen п -s, = няня; — schuh tn -(e)s, -е детский башмачок; «О* die Sache steckt noch in den —schuhen дело находится ещё в начальной стадии, —Wärterin f —, -nen няня.

Kindes||alter п -s детский возраст; —bei ne pl-. von — beinen an с самого ран­него детства; — kind n -(e)s, -er внук, внучка.

Kindheit f — детство; von ап с детства.

kindisch 1) ребячливый;

2) впавший в детство.

kindlich детский.

Ki

Ki

Kinovorstellung f =, -en (кино) сеанс.

Kippe f -n качели; О auf der sein быть в опас­ности.

kippen 1. vt опрокидывать; 2. vi (s) терять равновесие, опрокидываться; einen опрокинуть рюмочку.

Kippkarren m -s, = ваго­нетка с опрокидывающимся кузовом.

Kirche f =, -n церковь.

Kirch||hof tn -(e)s, -höfe кладбище; — spiel n -(e)s, -e (церковный) приход; -^.turm tn -(e)s, -türme колоколь­ня.

Kirgise m -п, -n киргиз.

Kirgisien n Киргизия.

Kirgisin f -nen киргиз­ка.

kirgisisch киргизский.

Kirgisische Sozialistische Sowjetrepublik Киргизская Советская Социалистиче­ская Республика.

kirre ручной (о живот­ных) ; тихий, смирный; О j-n machen усмирять ко­го-л.

Kirsche f =, -п вишня.

Kirschwasser п -s вишнёв­ка (наливка).

Kissen п -s, — подушка.

Kissen||bezug tn -(e)s, -zü­ge, -v.Überzug m -(e)s, -züge наволочка.

Kiste / —, -n ящик, сун­Дук.

Kitsch tn -(e)s халтура.

Kitt m -(e)s, -e замазка.

Kittel m -s, = китель; ра­бочая блуза.

kitten vt замазывать; скле­ивать.

Kitzel m -s 1) щекотка;

2) зуд; 3) прихоть.

kitz(e)lig 1) боящийся ще­

котки; 2) перен. щекотли­вый.

kitzeln vt 1) шекогать; 2) льстить (кому-л.).

Kladde f =, -п черновик, черновая тетрадь.

kläffen vi зиять.

kläffen vi тявкать.

Klafter f =, -n, tn, n -s, = сажень (дров).

klagbar подлежащий об­жалованию; werden (ge­gen Д) подавать жалобу (на кого-л.).

Klage f =, -п 1) плач, се­тование; 2) юр. жалоба, иск; eine einreichen подать жалобу в суд.

Klagegeschrei п -(e)s вопль.

klagen vi (über А) жало­ваться, сетовать (на кого-л., что-л.).

Kläger tn -s, = жалоб­щик, истец.

kläglich жалобный; жал­кий; плачевный.

klamm 1) окоченевший, онемелый; 2) недостаточный; wir sind sehr      an Geld у

нас очень туго с деньгами.

Klammer f      -п 1) ско­

ба, зажим; 2) pl скобки.

Klamotten p'l 1) щебень, лом; 2) тряпки, хлам.

klang см. klingen*.

Klang tn -(e)s, Klänge звук, тон; звон; О ohne Sang und потихоньку, просто.

Klangfarbe f =, -n тембр.

klänglllos беззвучный, глу­хой; -^voll звучный, звон­кий.

Klappe f », -n 1) клапан; 2) заслонка, вьюшка; 3) (от­кидная) крышка; 4) хло­пушка; О zwei Fliegen mit einer schlagen ~ поймать разом двух зайцев.

klappen I ui хлопать, сту­чать.

klappen 11 vi ладиться; es klappt дёло идёт на лад.