Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 166



Fähnrich tn -(e)s, -e фён- рих (звание курсанта 2-го курса военного училища); ист. прапорщик.

Fährbahn f —, -en 1) мо­стовая; 2) ж.-д. рельсовый путь.

fahrbar 1) проезжий; 2) передвижной.

Fährdamm m -(e)s, -däm­me мостовая.

Fahre f =, -n парбм; пе­ревоз.

fahren* 1. vi (s) ёхать, ездить; плыть (на судне); кататься (на лодке, на са­нях); Auto ёхать в авто­мобиле; Rad кататься на велосипеде; О etw. lassen оставлять что-л., отказы­ваться от чегб-л.; in die Höhe вскакивать; in die Kleider быстро одеться; aus der Haut разг, горя­читься, потерять самообла­дание; 2. vt везти, возить; ein Auto управлять ав­томобилем.

Fahrer т -s, «= шофер, водйтель; вагоновожатый; воен, ездовой.

Fahrerei f » езда (беспо­рядочная); разъезды.

Fähr||gast т -(е)ъ, -gaste пассажир; ^gebühr f =, -en, ->^geld n -(e)s, -er пла­та за проезд; фрахт; ~ge- leise n -s, == колея; рель­совый путь.

fahrig беспокойный, рас­сеянный.

Fahrkarte f =, -n билёт (проездной).

Fahrkartenschalter m -s, e= билетная касса.

Fährkolo

Fährlässigkeit f = (пре­ступная) небрежность, голо­вотяпство.

Fährma

Fährplan т -(e)s, -plane расписание (график) движе­ния (транспорта).

fährplanmäßig по распаде­нию.

Fähr|| preis m -es, -e пла­та за проезд, стоимость про­езда; —rad п -(e)s, -räder велосипед; -^schein m -(e)s, -e (проездной) билёт; ~- straße f =, -n проёзжая дорога; шоссё; мостовая;

stuhl m -(e)s,-stöhle лифт.

Fahrt f =, -en езда; по­ездка; während der на ходу; freie -w 1) бесплат­ный проезд; 2) свободный путь.

Fährte f =, -n след; auf der richtigen (fälschen) sein напасть на верный (лбжный) след.

Fährtliste f -п мар­шрут перевозки, путёвка.

Fähr||treppe f =, -п эска­латор; ^truppen pl воен. обознотранспортные части; -^.wasser п -s, = фарватер; -^zeit f =, -еп врёмя от- правлёния (поезда); ^.zeug п -(e)s, -е 1) повозка; 2) судно.

fäktlsch фактический.

Faktorei f =, -еп фактб- рия.

Faktum п -s, -ta и -ten факт.

Fakultät f =, -еп фа- культёт.

falb 1) блёклый; 2) бу­ланый (о лошадях).

Falke m -n, -n сбкол.

Fall I m -(e)s, Fälle 1) падение; понижение; 2) па­дёж (скота); 3) склон, скат; 4) водопад.

Fall II m -(e)s, Fälle ерам. падёж.

Fall III m -(e)s, Fälle случай, происшествие; дёло (судебное}; ist das der -^ ... ёсли ёто так ...; auf Knall und неожйданно

Fäll ||bäum m -(e)s,-bäume шлагбаум; -^beil n -(e)s, -e гильотина; -к. brücke f «=, -n подъёмный мост.

Fälle f =, -n 1) западнй, ловушка (тж. перен.}; 2) ще­колда.

Fällelsen п -з, « капкён. fällen* vi (s) 1) падать; понижаться (о ценах}; спа­дать (о воде); lässen уронить; 2) приходиться (о времени); im Kampf -%, пасть в бою; es fiel ein Schuß раздёлся выстрел; seine Ansprüche lässen отказаться от своих требо­ваний; ins Auge бро­саться в глаза; j-m ins Wort прерывать когб-л.

fällen vt рубить (лес); <> ein Ürteil выносить при­говор; das Bajonett брать винтовку наперевес.

Fäll|| grübe f =, -n запад­ня; ^holz n -es валежник.

fällig I) србчный, подле­жащий уплате; werden истекать (о сроке); 2): der Zug ist in zehn Minuten ~ поезд должен прибыть че­рез десять минут.

falls в случае, ёсли.

Fällschirm tn -(e)s, -е na« рашют.

Fäl1schlrm||springer m -s, = парашютист; ^truppe f

-п парашютно-десантные войскё.

Fällsucht f » мед. na« дучая, эпилепсия.

fällt см. fällen* и fällen.

falsch 1) фальшивый, ис­кусственный; 2) неправиль« ный, ошибочный; О ein ~es Spiel mit j-m treiben обмёнывать когб-л.

fälschen vt поддёлывать} фальсифицировать.

Fäischheit f =, -en

лбжность; 2) фальшйвость; лицемёрие.

fälschlich ошйбочно, не- прёвильно.

fälschlicherweise ошйбоч­но; по недоразумёнию.

Fälsch||münzer m -s, =» фальшивомонётчик; ~ Spie­ler m -s, ■« шулер.





Fälschung f —, -en под­лёг; фальсификёция.

fällbar складной, сгибёю- щийся.

Faltboot п -(e)s, -е спорт, разббрная (складная) бай­дарка.

Falte f =, -n 1) склёдка, сборка; 2) морщина; О die Stirn in ->^n ziehen морщить лоб.

fälten vt 1) складывать;

2) морщить.

Fälter m -s, = мотылёк, бёбочка.

fähig 1) в склёдках, в сборках; 2) морщинистый.

Falz m -es, -e тех. паз, фальц; жёлоб.

falzen vt полигр. фальце­вать; тех. шпунтовать.

familiär фамильярный.

Familiie f >=, -п семья; keine häben не иметь семьи; О es bleibt in der это останется между на­ми, ёто ие подлежит огла­ске.

Famili!en||angeh5rige m, f -n, -n член семьи; -^name m -ns, -n фамилия.

famos 1) славный, отлич­ный, великолепный; 2) пре­словутый.

Famulus m =, -se и -И помощник, ассистент.

fand см. finden*.

Fang m -(e)s, Fänge 1) ловля; 2) улов.

fangen* vt ловить, пой­мать; О Feuer загорать­ся; Grillen хандрить.

Fängllgarn n -(e)s, -есеть, сети; -kleine f —, -n при­чал; -^schlinge f =, -n ар­кан; spiel n -(e)s, -e (иг­ра в) горелки.

Fant m -(e)s, -e юнёц, молокосос.

Färbe f ®=, -n 1) цвет, краска; 2) масть (в карт, игре); beke

farbecht не линяющий (при стирке).

Färbemittel п -s, = крася­щее вещество.

färben vt крйсить, окра­шивать; bunt раскраши­вать

Färben||abstufung f ==, -en

оттенок цвёта; -^blindheit f — мед. дальтонизм, цвето­вая слепота; ^.brett п -(e)s, -er палитра; ~ druck m -(e)s, -e цветная печать; spracht f — красочность.

färbenreich красочный, многоцветный.

Färbenspiel n -(e)s, -e перелйв (игра) цветов (кра­сок).

Färber m -s, * красйль- щик

Färberei f =, -en красиль­ня, красильная фабрика.

Farbfilm m -(e)s, -e цвет­ной фильм.

färbig цветнбй; пёстрый, färblos бесцветный.

Färb||muster n -s, — рас­цветка; stich m -(e)s, -e цветная гравюра; -^stift m -(e)s, -e цветной карандаш, -x,Stoff m -(e)s, -e крася­щее вещество; пигмент.

Färbung f =, -en 1) окрас­ка; 2) оттенок.

Farm f =, -en фёрма; хутор

Färmer m -s, = фёр- мер.

Farnkraut n (e)s, -kräu­ter папоротник.

Färre m -n, -n бычбк.

Färse f =, -n тёлка.

Fasching m -s, -e и -s карнавал, масленица.

Faschismus m = фашизм.

Faselei f *=, -en бредни, вздор

fäseln vi нести чепуху.

Fäser f =, -n волокно, фибра.

fäserig волокнистый.

Faß n -sses, Fässer 66ч- ка, бочонок (как мера по­сле числит, не склоняется}

faßbar 1) уловимый; 2) понятный.

Faßbinder m -s, = ббн- дарь.

fassen vt 1) хватать; 2) понимать, постигать; 3) вста­влять (в оправу); 4) вме­щать; <> j-n ins Auge — сле­дить за кем-л., пристально смотрёть на когб-л.; 6inen Beschluß -w принйть решё- ние; Fuß пустить корни; sich      успокаиваться,

брать себя в руки; <ф> sich kurz — быть кратким; — Sie sich kurz! не тратьте лиш­них слов!