Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 153 из 166

смотрим; 3) употребляется в значении модальных гла­голов müssen, sollen, dür­fen: er wolle sofort zu mir kommen* пусть он сейчас же придёт ко мне!; 4) вы­ражает состояние близо­сти. подготовки к чему-л.: mein Freund wollte sterben мой друг был при смерти, 5) выражает просьбу, по­желание, сомнение и т. п.:

Sie mir bald schreiben! напишите мне поскорее!; er will krank sein он гово­рит, будто он болен.

wollig пушистый.

Wollust f ==, -lüste сла­дострастие.

womit (с) чем.

womöglich возможно, по возможности,

wonach после чего.

Wo

woran причём; почему; у чего; liegt es? в чём де­ло?; denkst du? о чём ты (только) думаешь?; ich weiß nicht, ich bin я не знаю, как быть.

worauf на что; на чём; после чего.

woraus из чего, откуда, worden см. werden*.

worfeln vt с.-х. веять, worin в чём, где.

Wort I п -(e)s, Wörter слово.

Wort II п -(e)s, -е слово (речь)} sich zum ^е mel­den просить слова; mit we­nigen — еп в немногих сло­вах.

Wörtbruch m -(e)s, -brü- che нарушение (данного) слова.

wortbrüchig вероломный.

Wörterbuch п -(e)s, -bü- cher словарь.

Wortfolge f =, -n поря­док слов.

wortkarg неразговорчи­вый.

W6rt||klauberei f =, -en буквоедство; ^laut m -(e)s (дословный) текст.

wörtlich дословный, бук­вальный.

wortlos 1. а безмолвный;

2. adv молча.

Worträtsel п -s, = шара­да. .

wortreich многословный.

Wört||schatz m -es запас слов; ^schwall m -(e)s сло­воизвержение; -^wechsel m ’S, = спор, пререкания.

worüber над чем; о чём. worum о чём.

worunter 1) под чем; 2) между которыми.

woselbst где.

wovon от чегб; о чём wovor перед чем; от чегб.

wozu к чему; для чего

Wrack п -(e)s, -е и -s °б ломки (корабля).

wrang см. wringen*.

wringen* vt выжимать (бельё).

Wucher tn -s ростовщи­чество.

Wucherer т -s, — ростов­щик.

wuchern vi 1) быстро ра­сти, разрастаться; быстро размножаться; 2) (mit D) давать в рост (деньги).

Wucherung f =, -еп пыш­ное произрастание; быстрое размножение.

wuchs см. wachsen*.

Wuchs tn -es. Wüchse рост; von hohem высокого ро­ста.

Wucht f —, -en 1) тя­жесть; 2) сила.

wuchtig I) тяжеловесный, увесистый; 2) влиятель­ный.

wühlen vi 1) копать; рыть­ся; 2) (gegen Л) подстре­кать (против чего-л.).

Wulst т -es, Wülste и f =, Wülste опухоль, утол­щение, желвак.

wulstig вздутый; тбл- стый.

wund израненный; стёр­тый до крови; eine ^е Stelle больное место.

Wundarzt tn -es, -ärzte хирург.

Wunde f =, -п рана.

Wunder n -s,      = чудо;

kein неудивительно.

wunderbar чудесный; уди вйтельный.

Wunderkind n -(e)s, -er вундеркинд, феномен.

wunderlich странный.

wundern vt удивлять; sich удивляться.

wunderschön      чудесный,

удивительно красивый.

Wundertat f      -en чудо,

wundervoll чудесный, чуд­ный.

Wunderwerk n -(e)s, -e ч у до (искусства).

Wunsch m -es, Wünsche желание; pl пожелания.

wünschen vt желать.

wünschenswert желатель­ный.

würde cm. werden*.

Würde f =, -n l) достб- инство; 2) звание; сан.

Würdenträger m -s, = са­новник.

würdig достойный.

würdigen vt 1) удостаи­вать; 2) ценить (работу).

Wurf m -(e)s, Würfe 1) бросок; 2) бросание; мета­ние.

Wurfbahn f =, -en траек­тория.

Würfel m -s, = кубик; игральная кость; der ist gefallen жребий брошен. würf(e)lig кубический, würfeln vi играть в кбс- 1И.

würgen vt давить, душить, würgerisch губительный.

Wurm m -(e)s, Würmer червь; глист.





Wurmstich m -(e)s, -e чер­воточина.

wurmstichig источенный червями.

<i

Wurst f ==, Würste кол­баса.

Würstchen n -s, — со сйска.

Würze f =, -n пряность, приправа.

Wurzel f =, -n корень; О schlagen 1) пускать кор­ни; 2) перен. укореняться, прививаться.

Wurzelzeichen п -s, — мат. знак корня.

würzen vt приправлять.

würzhaft, würzig пряный wusch см. waschen*, wüßte см. wissen*.

wüst 1) пустынный; 2) разг, беспутный.

Wüste f =, -n пустыня.

wüsten vt опустошать (страну).

Wüstling tn -s, -e разврат­ник.

Wut f = ярость, бешен­ство.

wüten vi неистовствовать, бушевать.

wütend яростный, рассви­репевший.

wutentbra

Wüterich m -s, -e изверг, тиран.

X

x-beinig разг, кривоногий.

x-beliebig любой.

x-fach, x-mal неоднократ­но.

X-Strahlen pl х-лучй; рент гёновы лучи.

Y

Yacht f =, -en cm. Jacht.

Yperit n -(e)s иприт.

Ypsilon n -s, -s ипсилон, игрек (буква),

z

Zacke f =, -n зубец; за­зубрина.

zackig зубчатый.

zaghaft робкий, нереши­тельный.

zäh 1) жёсткий (о мясе); 2) вязкий (о металле); 3) упорный; выносливый.

Zäheit f Zähigkeit f = !) жёсткость; 2) вяз­кость; 3) упорство; выдерж­ка.

Zahl f =, -еп 1) число; количество; der nach по количеству; 2) цифра.

Zählamt п -(e)s, -ämter казначейство.

Zählapparat m -(e)s, -e счётчик.

zählbar подлежащий упла­те.

zählbar исчислимый, под­дающийся учёту.

zählen vt платить.

zählen 1. vt 1) считать; 2) (zu D) причислять (к че­му-л.); 3) насчитывать; 2. vi 1) считать; 2) (zu D) считаться.

zählenmäßig численный; статистический.

Zähler m -s, = 1) тех.

счётчик; 2) мат. числи­тель.

Zählkarte f ==, -n почто­вый (денежный) перевод (формуляр).

zähl||los бесчисленный, не­сметный; — reich многочис­ленный.

Zähl||stelle f =, -n кас­са; -^tag m -(e)s, -e пла­тёжный день; ^Überlegen­heit f = численное превос­ходство.

Zählung f =, -en платёж; взнос.

Zählung f = , -en 1) счёт; подсчёт; 2) перепись (насе­ления) .

Zählungsanweisung f ==, -en чек; ордер.

zahlungsfähig платёжеспо­собный.

Zählwort n -(e)s, -Wörter имя числительное.

zahm ручной; укрощён­ный.

zähmen vt 1) приручать; 2) перен. укрощёть, обузды­вать.

Zahn пг -(e)s, Zähne 1) зуб; 2) тех. зубец.

zähnefletschend скрежеща зубами.

Zähneklappern: mit со скрежетом зубовным.

zähnen: das Kind zahnt у ребёнка режутся зубы

Zähn||fleisch п -es десна, ^.füllung f =, -еп пломба (в зубе); — kröne f =, -п коронка з}ба.

zähnlos беззубый. _

Zähn||rad п -(e)s, -räder тех. зубчатое колесо, ше­

стерня; -^stocher пг -s, = зубочистка.

Zander m -s, = судак.

Zange f =, -и щипцы, клещи.      ’

Zank m -(e)s ссора, брань.

Zänkapfel tn -s, -äpfel яб­локо раздора.

zänken vi и sich спо­рить, ссориться.

zänksüchtig сварливый.

Zänkwort n -(e)s, -Wörter бранное слово.

zäpfen vt цедить, нали­вать.

Zäpfen m -s, = 1) за­тычка; 2) тех. цапфа, шип, втулка; 3) шишка (хвой­ная); 4) (ледяная) сосуль­ка.

Zäpfenstreich пг -(e)s, -е воен, вечерняя заря; <0> den blasen играть вечернюю зорю.