Страница 6 из 9
За свою дерзость он получил от Френцеля в живот.
— Молчи, поганый жид! Твоё дело привести нас, куда надо.
Они ушли уже достаточно далеко, было темно. Лагеря не было. Всеволод продолжал их вести всё дальше и дальше.
— Где лагерь? — спросил Карл с переводчиком.
— За тридцатый километр мы с вами ещё не зашли. Стало быть, партизан тут не будет. Здесь ещё все наши по грибы ходют.
Пришлось идти и дальше. Время близилось к полуночи. Френцеля уже стали надоедать отговорки Велесова.
— Мне кажется или ты водишь нас кругами? — произнёс он.
— Никак нет, господин командующий, — стал оправдываться Всеволод.
— Довольно! Сейчас же выводи нас обратно к деревне, и быть может ты о останешься жив! — пригрозил ему Френцель.
Всеволод Велесов понимал, что его в любом случае убьют. Судьбу Ивана Сусанина повторять не хотелось. В живых нацистов тоже нельзя было оставлять. Он и сам не помнил, как отсюда уйти. Выход был один.
— Помоги мне, хозяин леса, леший.
Над кронами деревьев пробежался ветерок. Словно резиновый мяч что-то упало сверху и покатилось по земле. У ног Всеволода появился маленький старик, с сухой травой вместо бороды и грибами вместо бородавок. Вся его одежда была словно сплетением веток, шишек и прочего.
Старик развёл руками. А Велесов побежал к раздвоенному дереву. Френцель хотел броситься за ним, но в его ногу словно что-то вцепилось и он упал. А мужик исчез, словно его и не было. Леший открыл ему лесной коридор, через который ему и удалось сбежать. Немцы остались посреди леса.
— Что с нами теперь будет? — запаниковал один из солдат.
— Отставить. Если я ещё услышу подобные вопли, застрелю на месте. Не смейте впадать в панику! С такими трусами как вы, я вообще удивлён, что мы смогли захватить всю Европу, — прикрикнул Карл. — Не расходиться и держаться вместе. Мы заночуем здесь, а утром попытаемся найти выход из леса.
Разбить лагерь и зажечь огонь не удавалось. Ветер постоянно тушил искру. Из темноты раздались странные звуки: треск веток и рычания. Карл приказал солдатам достать оружие и быть начеку. Корявые ветви словно лапы монстров тянулись к ним. Но опасность пришла оттуда, откуда не ожидали.
Большой бурый медведь с рёвом нёсся на них. Верхом на медведе сидел тот самый маленький старик и что-то кричал:
— Дави их, Михайло, дави!
Напуганные солдаты открыли огонь. Зверь успел их смять. Под его тяжёлую лапу попал один из солдат. Ему переломало рёбра. Медведь сбежал, а немец остался на земле, громко крича от боли и парализованный от шока. Пара товарищей попыталась ему помочь. Паника охватывала солдат всё больше.
— Быть всем на чеку! — крикнул Френцель. — Я отдам вас всех под трибунал, если вы посмеете сбежать.
Но всё стало только усугубляться, когда из темноты раздался пронзительный писк и плач. Один напуганный рядовой бросил оружие, схватился за голову и забился в истерике. Его пытались утихомирить, но он не мог угомониться и рвал на себе волосы. Сверху на него спрыгнула маленькая скрюченная девочка, громко свистя и крича. Немец пытался её сбросить с себя. Но он только оторвался от группы и пропал в ночной темноте.
— Что это было? — дрожащим голосом произнёс солдат, который до сих пор был цел.
— Откуда я знаю, — огрызнулся Френцель. — Так и знал, ничего не можете, глупые болваны.
— Это и есть нечисть, о которой говорили русские, или это Бог мстит за преступления? — захлёбываясь слезами, произнёс солдат и ткнул пальцем во Френцеля. — Это всё ваша вина. Это вы убили тех русских. Вы сожгли тех людей в амбаре.
— Болван! Ты же бросал гранаты в дома! — Карл схватил его за шиворот. — Если мы выживем, я отправлю тебя под трибунал, а потом расстреляю за деморализацию! Мы выполняет приказ фюрера, мы очищаем этот мир от жидо-большевистской погани! И какие-то выдумки нам не помеха.
Он бросил рядового на сухие листья, рядом с трупом товарища (переломанные рёбра вонзились ему в органы и он умер от внутреннего кровотечения).
Лесные шумы перебил громкий трес рухнувшего дерева и поломанных веток. Что-то приближалось. Со свистом ветра пронеслось что-то большое над головами немцев. Цепкие руки с кривыми пальцами схватили Френцеля за воротник. Его ноги оторвались от земли, он потерял опору. Автомат упал на землю. Ветки хлыстали по лицу. Карл не мог разобрать, что происходит.
Лишь только когда в его лицо ударил яркий лунный свет, он понял, что летит над лесом, над самыми верхушками деревьев. Он увидел, что его держит старуха, летящая прямо в ступе, погоняющая пестом. Сразу бросился в глаза огромный крючковатый нос.
Старуха рассмеялась и бросила Френцеля. Карл полетел вниз. Прежде, чем его тело напоролось на торчащий из земли кол он увидел, что находится уже на центральной площади деревни.
Тело Френцеля долгое время не могли снять. Высокий столб, где оно находилось использовали на праздниках. Выжившего солдата нашли полуживым на окраине деревни. Он дико вращал глазами и просто находился в неадекватном состоянии.
Что случилось со Всеволодом Велесовым, неизвестно.
— Удивительно, почему вы не приказали убить этого Велесова, — запричитал Вебер.
— Он уважительно относился к лесу и его хозяину. За это леший его и выпустил, — спокойно ответил Штерн, отпивая из кружки. — А нашим солдатам не помешало бы более уважительно относится здешним традициям. Может тогда никто бы и не пострадал.
— Вы издеваетесь, Маркус?!
— Почему же? Это не я вёл себя как свинья в лесу. Леший не натравил на меня медведя, кикимора не свернула мне шею, Баба Яга не сбросила меня с высоты птичьего полёта. Поэтому я до сих пор жив, что уважительно отношусь к местным традициям, — Маркус провёл рукой повязке у себя на глазу.
Вебер приумолк на минуту. Этот всё же Штерн сильно отличается от того, которого знали они все, которого знал он. Как Вальтер уже вспоминал, тот Маркус Штерн, которого знал он, был прагматичным человеком, он верил в христианского бога. И уж ни за что бы не стал возносить мелких языческих божков.
— О каком таком неуважительном отношении к местным вы говорите, Маркус? Вы что не понимаете, русские — чёртовы унтерменши, они должны быть уничтожены, чтобы наша германская нация могла процветать, — сказал Вальтер.
— Вот и не удивляйтесь, почему наши солдаты мрут как мухи, — улыбнулся Штерн. — Нечисть беснуется из-за жестокого обращения с людьми, с которыми они живут уже долгие годы. За последние несколько месяцев ваши солдаты изнасиловали более десятка девушек.
— И что? Нашим солдатам нужно отдыхать, они имеют на это полное право.
— Кстати, отличились в этом деле не только солдаты… — Герр комендант снова загадочно улыбнулся.
Ютта Вебер была штабной переводчицей и, так уж вышло, однофамилицей своего начальника Вальтера Вебера. Первое время даже ходили шутки об родстве, но за работой шутки ушли на второй план.
Говорить на публику ей пришлось только один раз — когда они приехали в Ярилино и объясняли жителям о том, что доблестная немецкая армия пришла освобождать их от коварных большевиков. В основном фройляйн Вебер занималась работой с документами, оставшимися от старосты деревни.
Ютта совершенно не так себе представляла эту работу. Думала, будет помогать проводить допросы, а её попросту сделали секретаршей местного коменданта. Видимо, те уроки русского в детстве были напрасны. А ведь отец заставлял её учить его, аргументируя тем, что «язык врага надо знать». Но в то же время для девушки это было лучше, чем остаться на родной земле и рожать фюреру новых солдат, а потом возиться с ними.