Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 74

========== Часть 9. «С Днем рождения, Тамзин Кейр!» ==========

Я стояла возле зеркала и поправляла высокий ажурный воротник нового платья, когда из темноты появился Тамзин в приталенном сером фраке с полами до колен. Если я что-то и смыслила в одежде, то его фрак, как и мое платье, в точности попадали под «викторианский» стиль, впитавший в себя мрачность и изящество девятнадцатого века.

— Ну как? Я похож на типичного обывателя? — спросил маг, поправив шляпу. Замечу — шляпу, а не цилиндр. Простую, без излишеств.

— Почему ты вдруг решил сменить костюм?

— Сегодня особенный день. Во многом. Можно даже сказать, что у нас с тобой свидание.

— Свидание? — Это прозвучало из его уст так нелепо, что я рассмеялась. Да, нервы сдавали. — То есть ты сначала гоняешь меня по «Вестнику» в виде психопата Анри, целый день кошмаришь, убиваешь десятки невинных людей и теперь ведешь меня на свидание? Это, по-твоему, нормально?

— Может прозвучит и грубо, Имриш, но я не думаю, что ты нормальная. В общепринятом смысле.

— Что?

Я повернулась к нему, закалывая волосы. Тамзин глядел на меня с видимым интересом, чуть наклонив голову на бок.

— Любая другая «нормальная» барышня, оказавшись здесь, начала бы биться в истерике, плакать и звать на помощь. Но не ты, нет. — Он шагнул ко мне, я не отступила. — Причем, самое удивительное, ты сейчас даже не храбришься. Ты просто не боишься меня. Может, немного, но не так, как другие. И, посмею предположить, тебе отчасти даже нравится то, что происходит. Удивительно!

Маг подошел ко мне и встал за моей спиной. От него повеяло легким ароматом духов, примерно таким же, как от его подушек, но более отчетливо, что заставило меня на миг прикрыть глаза. Духи, таить не стоит, уже давно оказывали на меня особое воздействие. Правильно подобранный запах всегда заставлял меня озираться по сторонам в поисках его обладателя. Ну а в случае этого запаха я бы не только бы повернулась в след человеку, но и пошла бы за ним, чтобы сделать еще хотя бы вдох этого чудесного аромата.

Тамзин в отражении зеркала — высокий и неестественно тощий, как старое иссушенное дерево. Рядом с ним, играя на контрасте, я казалась почти толстой, и меня это расстроило. Во мне, к сожалению или к счастью, не было анарексичной худобы его бывших подружек. Особенно как у зловещей страхолюдины Берг, чьи скулы казались чуть ли не шире бедер.

— Ты посмотри на меня. — Маг наклонился ко мне и понизил голос. — Лицо, как у дьявола. Глаза разные, один постоянно уплывает. А тело… — Его руки мягко легли мне на плечи. Даже через платье я ощутила исходящий от них жар. — Настоящий мешок с костями. Любой бы нормальный человек, только завидев меня, убежал бы прочь. Но только не ты. Ты пришла ко мне в палатку и почти с ходу начала хамить. — Боковое зрение выцепило хищный профиль Тамзина, выплывший совсем рядом с щекой. — Не стыдно тебе, девочка, так со старшими разговаривать?

Я лишь заносчиво улыбнулась ему через зеркало.

— Вот! — Тамзин тут же отпрянул, растянувшись радостной жабьей ухмылкой. — Вот об этом я и говорю. Не боишься! Да, я могу влиять на людей, управлять разными эмоциями. Но тебе я ничего не внушаю. В тебе уже что-то сломано. Может это и не совсем хорошо, но мне это нравится.

— Сломано?

Маг пожал плечами:

— Сдается мне, ты уже видала ужасы пострашнее тех, что я тебе сегодня показывал. Что с тобой случилось, не помнишь? Кто тебя обидел? Возможно, еще в далеком детстве…

— Не знаю. — Я вымучила из себя улыбку, но глаза почему-то защипало. — Мне всегда удавалось блокировать болезненные и ненужные воспоминания.

— Любопытно. — Тамзин убрал одну руку с моего плеча и задумчиво почесал подбородок. — Эту загадку мы тоже с тобой как-нибудь разгадаем. Но не сейчас. Кстати, Имриш, не могу не заметить, что ты замечательно выглядишь в этом платье. — Через зеркало он ревностно осмотрел меня с ног до головы. — Тебе очень идет.

— Да, но… В груди немного жмет. — пожаловалась я.

— Жмет, значит.

И его взгляд, конечно же, сразу же соскользнул на бюст. Пускай платье и было полностью закрытым с юбкой-воланом чуть выше колена, но от пронзительного взгляда Тамзина мне показалось, будто сейчас я стою перед ним абсолютно голая. Интересно, а мог ли он распустить платье по ниточке одним щелчком пальцев?

— Нам пора, Имриш. — процедил он и отвернулся. — Ты готова?

— Да.

По-моему, я никогда в жизни так быстро не собиралась. Я успела даже макияж подправить, что в принципе казалось нереальным.

— Пошли.





Я вновь посмотрела на себя в зеркало: черный узорчатый воротник смотрелся на бледной коже как татуировка. Пускай я и не тощая, как камбала, но при фигуре. Восхитительно.

Пока я закидывала на плечи свой увесистый рюкзак, набитый всяким барахлом, Тамзин успел вернуться к кровати и вытащить из-под нее трость. Черную, но с золотой ручкой, на которой, кажется, была выгравирована морда ревущего льва. Приглушенный свет заиграл на ней оранжевыми переливами.

— Иди сюда, — маг повернулся ко мне и протянул длинные руки.

— Что?

— Ты думала, мы пешком пойдем? — Он удивленно дернул черной бровью. — В прошлый раз тебя отключило, и я повторять эту ошибку не собираюсь.

— И что… Мне нужно просто кинутся в твои объятья?

— Ну же. — Голос стал настойчивее и жестче.

Стараясь не делать резких движений, я боязно шагнула вперед и прижалась щекой к его груди, вдыхая этот умопомрачительный парфюм. Тамзин тут же обнял меня. Сердце неистово забилось, когда темнота всколыхнулась и начала сгущаться вокруг нас.

— Советую закрыть глаза.

Я так и сделала, и через секунду ощутила, как прохладный ветер запутался в моих волосах. Открыла глаза — темно. Подняла голову — над нами растянулось яркое звездчатое полотно, украшенное округлым полумесяцем. Никакого дождя и хмурого неба. Никакого города и шума. Ничего, что бы напоминало о прошедшем жутком дне.

— Где мы?

— Не где, а когда! — Тамзин загадочно улыбнулся. Призрачный свет луны очертил его скулы и выхватил мягкий изгиб губ. — Двадцать лет прошло с этих пор. Удивительно, правда?

Только сейчас я осознала, что продолжаю держать его за фрак, крепко сжимая пальцы. Отпустила, неловко отстранилась.

— Ты и во времени перемещаться можешь?

— Нет, — хмыкнул он. — Только в этот день и только с тобой. Все идет так, как и должно быть. Я всего лишь сохраняю порядок вещей.

— И куда теперь?

Я огляделась. Вокруг — почти пустыня. Мертвый край, как в фильмах-вестернах: обширная пустошь, сплошная растрескавшаяся грязь, высохшие кустарники да выжженные на солнце камни. Далекая каменная гряда, вероятно гигантских размеров, обозначала себя темной рябью на горизонте. Я бы не удивилась, если бы сейчас откуда-нибудь возникли бандиты и понеслись бы к нам на лошадях.

— Куда же еще? — Тамзин махнул куда-то вдаль, где вроде бы мерцал какой-то свет. — На карнавал! Правда, что-то он далековато. Я думал, мы окажемся чуточку ближе. — Он предложил мне локоть. — Держись за меня, не то еще споткнешься.

Он был прав: местность каменистая, особо не побегаешь. Мы прошли шагов пятнадцать, прежде чем он спросил:

— Как тебе сапоги? Они-то хоть не жмут?

— Нет, все в порядке. — Как бы я не любила новую обувь, сапоги, подаренные Тамзином, сели как влитые. — Спасибо.

Звезды светили, но не грели, их белое сияние заливало небо.

— Меня всегда тянуло в пустыню, — признался маг, шагая вперед, — к её горячему ветру и открытым просторам.

— Почему же?

— Пустыня тиха, но не безмолвна. Она все слышит и умеет отвечать. Иногда она оставляет послания на песке. Иногда — в полете птиц или останках съеденной дичи. Пустыня не оставляет никаких тайн. Здесь все всплывает наружу.

— Кстати о тайнах… — Странная романтичная болтовня Тамзина о пустынях меня не заинтересовала. Мне захотелось поговорить о чем-то более насущном. — Ты ведь знаешь, какую Мэл писала статью? Видел ее?