Страница 4 из 50
- Да, сэр, я поинтересовался, не покажите ли вы мне комнату, поскольку довольно поздно, я и так засиделся, - Луиз нервно улыбнулся.
- Конечно, конечно, идемте, только, думаю, не стоит вам по такой погоде идти куда-либо. Тем более, что самым необходимым я вас обеспечу. Если комнаты вам понравятся, останетесь на ночь, а вещи перевезете завтра.
- Если позволите, я так и сделаю. Мне и самому не очень хочется выходить под дождь.
Хьюстон поднялся и предложил гостю идти за ним. Миссис Граф удалилась к себе, похоже, она частично удовлетворила свое любопытство, оставляя на потом остальное.
Лил, показал спальню и примыкающую к ней небольшую комнату - апартаменты его бывшей жены Фреды. Здесь даже остался запах ее духов, который вызывал у Хьюстона сильнейшую мигрень.
Разговор со странным «наблюдателем», исчезнувшим в камине, Лил, объяснил для себя внезапной дремотой и коротким необычным сном, смахивающим на реальность.
- Довольно приятные комнаты, мне вполне подходят, только... я не знаю, сколько это будет стоить произнес Луиз.
- Плата очень доступная.
- И все же. Я довольно стеснен в средствах.
- Я понимаю, мистер Корье, сам два года назад был в весьма затрудненном положении. Мои дела шли плохо, и когда я снимал эту квартиру, главным был вопрос, смогу ли я за нее заплатить. - Хьюстон достал из кармана трубку и вопросительно взглянул на гостя.
- Курите, конечно. Если позволите, я тоже закурю. - Корье вынул портсигар и длинными тонкими пальцами вытащил сигарету.
- Так вот, я могу вас успокоить: оплата очень незначительная, не стоит о ней говорить.
- Спасибо. - Луиз прикурил и с наслаждением выпустил табачный дым через ноздри. - Вы меня успокоили, и я решил окончательно: остаюсь.
Лил, обеспечил Луиза всем необходимым, вплоть до теплой синей пижамы, которую ему подарила в прошлом году Фрэда и которую он принципиально не пожелал ни разу одеть. Когда все бытовые мелочи были решены и Корье отправился в спальню, Лил, вернулся в гостиную и, вновь подойдя к окну, посмотрел на перекресток. Он был освещен фонарями, изредка через него проезжала машина или проходил, поглядывая по сторонам, пешеход. Светофор подмигивал желтым глазом, подсказывая Хьюстону, что пора уже и в постель. Лил, зевнул, отвернулся от окна и шагнул к дверям своей спальни, но тут же остановился, не успев совсем прикрыть рот после зевка.
На пути у Хьюстона стояла Фрэда, скрестив руки на груди и зло поглядывая на бывшего мужа крохотными угольками глаз. На ней был рыжий халат, который Лил терпеть не мог, и желтый, невыносимо желтый, любимый ее чепец.
- Ты кого в мою комнату пустил?! - закричала Фрэда. - Как ты посмел?
Хьюстон не мог сообразить, что происходит, и молчал. Лишь мысли суетились, шныряли где-то в глубинах мозга: как Фрэда попала в квартиру? Что ей нужно? Может, это - фантом, а не женщина во плоти?
- Ты молчишь? - Фрэда в ярости ухватила Хьюстона за рукав халата и дернула на себя.
Убедившись в материальности своей бывшей супруги, Хьюстон вырвал из ее цепких пальцев свою руку и отступил на шаг.
- Фрэда! - произнес он, - ты сошла с ума!
- Да, да, свихнулась, - она вдруг упала на колени и зарыдала. Подбородок у нее затрясся, лицо сморщилось, словно переспелая слива. - Я сумасшедшая, потому что люблю тебя, люблю больше всех, даже больше самой себя. А ты ушел. Ушел! - Она вновь захлебнулась слезами. - Ты бросил меня!
- Но послушай, Фрэда, ведь это ты ушла от меня, я остался здесь. В чем же ты обвиняешь меня?
- Ты давно ушел. Ты ненавидел меня, ненавидел все, что со мной связано. Не выносил мою комнату, мою мебель, которую я сама выбирала. Ты даже одежду мою возненавидел дрожащим голосом говорила Фрэда, стоя на коленях и глядя на Лила снизу вверх блестящими от слез глазами. - Ты никогда не понимал меня и даже не пытался понять, а я все равно тебя любила, а ты... - она всхлипнула, - ты эгоист, тебе плевать на мои чувства.
- Фрэда! - у Хьюстона задрожали губы, - Прости меня, я виноват, конечно, я понимаю, я просто черствый эгоист. - В груди Лила что-то жгло, заставляя говорить слова оправдания. - Прости, ведь я тоже люблю тебя. - Он опустился на пол рядом с женщиной, которая несколько лет была его женой, обнял ее за плечи, прижал к себе.
Фреда затихла, всхлипывая, а Лил, шептал нежные слова, держа ее за плечи. Они были холодные и гладкие. Хьюстону захотелось крепче обнять Фрэду, но руки скользнули вниз, и он упал, больно ударяясь лбом об угол журнального столика.
- Ч-черт возьми! - с досадой произнес, Лил, потирая ушибленное место. - Бред какой-то. Пора к психиатру.
Он поднялся и, стоя посереди комнаты, поглядывал то на огонь в камине, то на блестящий полировкой журнальный столик.
- Простите, мне пора, - прозвучал за спиной Лила резкий голос. - Уже поздно, я засиделся у вас.
Боясь увидеть новое привидение, Хьюстон медленно оглянулся и облегченно вздохнул: в кресле сидел Луиз Корье и курил сигарету.