Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 102 из 110

   Верно, вы решите, что я вас разыгрываю, но мне было не до смеха: в следующее воскресенье вновь пришлось зубрить Римское право, так как профессор Гремин отчего-то решил, что зачёты по этому трудному предмету надобно сдавать в самый ненавистный для лентяев и легкомысленных гуляк день – понедельник. На подоконнике под неярким осенним солнцем мурлыкал Хералд, наблюдая, как ветер за окном закручивает опавшие листья в маленький смерч. Мне кажется, что кошки, когда мурлыкают, напевают незатейливую песенку: «Можешь делать всё, что угодно, но не забывай, что я лучше всех».

   Я читал главу из Права, несмотря на то, что меня манила новая, вкусно пахнущая типографской краской книжка про Джеймса Галла. Она называлась «Фарфоровая канарейка», и события, описанные в ней, развивались вокруг пропажи бриллиантового перстня, а история начиналась с того, что знаменитого адвоката пригласили в гости в семью маркиза Абергавенни, чей род шёл от Невиллов, подаривших Англии королеву Анну Невилл. Честно говоря, английская знать могла бы придумать фамилию поблагозвучнее, чем Абергавенни, но мне некогда было отвлекаться на выдумки бывших вассалов Римской империи.

   Однако мои попытки разгрызть неподатливый гранит науки были прерваны решительным стуком в дверь.

   – Входи, Данила, – крикнул я, зная, что Арина стучит деликатнее. Лев Николаевич сразу же после завтрака отправился в гости к одному гласному городской Думы. Бесспорно, Измайлов обладал поразительной живостью ума и ухитрялся найти выход из почти безвыходных ситуаций, но кроме этого полезные знакомства в самых высоких кругах общества часто помогали ему в щекотливых делах.

   – Татьяна Юрьевна пришли, – объявил Данила.

   Вскочив, я чуть не уронил стул:

   – Скажи, что сейчас спущусь.

   Хералд с раздражением наблюдал за моими сборами, понимая, что придётся тащиться вместе со мной вниз, иначе дом превратится в проходной двор. Мы не встречались с Олениной со дня судебного процесса, хоть я и ожидал, что она появится у нас со дня на день, поэтому уже в среду купил себе новый зонт с золотой монограммой «G» на ручке из слоновьей кости. До этого на улице я чувствовал себя неуютно, как человек, очутившийся в приличном обществе без галстука, поскольку петербургская погода привыкла обманывать ожидания жителей столицы несколько раз на дню.

   Татьяна Юрьевна стояла в коридоре, разглядывая себя в зеркало. И было на что посмотреть: на ней было тёмно-лиловое пальто с бархатным воротником, голову венчала небольшая лиловая шляпка с чёрной брошью и чёрными же перьями, а ноги обхватывали шнурованные сапожки из «винной» кожи. Почувствовав моё замешательство, с лёгкой полуулыбкой приняла она мои приветствия и целование руки. Хералд поначалу с самым решительным видом направился к сапожкам гостьи, видимо рассчитывая проверить на прочность шнурки, но неожиданно сел и с удивлением принялся разглядывать их хозяйку.

   – Кажется, вы ему понравились, – заметил я. – Это поразительно для такого эгоиста, как Хералд.

   – Вряд ли я ему понравилась, – солнечно улыбнулась гостья. – Скорее всего, он учуял запах Китти.

   – А отчего же вы не проходите? Сейчас Арина угостит вас чем-нибудь вкусненьким.

   – Нет, я сыта, спасибо. Мне хотелось поговорить с вами обоими, но слуга сказал, что Лев Николаевич вышел. А вот ваш зонтик, он так меня выручил, – спасибо огромное!





   – Ну, что вы, какие пустяки! – отозвался я. – Жаль, но Лев Николаевич вернётся только к обеду, а я собираюсь навестить свою сестру Лидиньку в Смольном.

   – Так она тоже там учится? – изумилась Оленина. – А можно мне с вами? Я там сто лет не была, – ни разу после выпуска. А потом мы вернёмся почти к обеду.

   Я удивился настолько же сильно, насколько и обрадовался, и, оставив Хералда любоваться моей прекрасной попутчицей, отправился одеваться. Чтобы не выглядеть бледно на её фоне, мне пришлось надеть синий костюм с серым галстуком. Я застал Татьяну Юрьевну рассматривающей мой новый зонт в стойке для тростей; Хералд смирно сидел рядом, глядя на неё снизу вверх преданными глазами. Она улыбнулась мне:

   – «G» означает «Гальский», верно? Очень мило.

   Я смутился и попробовал обернуть всё в шутку:

   – В Петербурге два зонта никогда не помешают, иначе, как говорит наш дворник Герасим, так и от утонутия умереть недолго!

 

   Когда мы сели в экипаж, я сообщил ей, что в качестве гостинца всегда покупаю сестре манго, поэтому по пути нам нужно заглянуть в магазин.

   – Прекрасно! – заявила она. – Мне тоже надо кое-что купить. Как зовут наставницу Лидиньки?

   – Олимпиада Андреевна.

   – М-м-м, – задумчиво протянула моя спутница. – Медуза Горгона!

   – Так вы её знаете?