Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 27

— Вам принести кофе сюда, или вернетесь на веранду?

— Ты можешь звать меня просто по имени, а кофе подождет. Лучше постой здесь со мной.

Мне показалось, что его улыбка стала снисходительной, как если бы он действительно был знаменитым артистом, по доброте душевной угождающим поклоннице. Но нет, он подчинился бы любой моей просьбе сразу, безоговорочно и с удовольствием. Правда, на первом месте для него всегда оставались бы просьбы Эллы… Может быть, сейчас его тянуло поскорее вернуться к ней, своей хозяйке и повелительнице, и он просто сделал мне одолжение?..

— Джуд, какое у тебя впечатление об Элле? Это я подарила тебя ей, поэтому мне интересно. Я хочу все знать про ваши отношения.

Человека оскорбил или, по меньшей мере, удивил бы подобный вопрос, и уж точно человек замялся бы с ответом, а Джуд ответил сразу:

— Она не доверяет мне.

— Тебя это огорчает?

— Я был бы эффективнее для нее, если бы она доверяла мне.

— Ну, я почти уверена, что это вопрос времени. Ведь ты принимаешь ее такой, какая она есть?

— Разумеется.

— Ей только это и нужно. Ладно, пойдем к ним. Ты сделаешь мне кофе.

Рука его оказалась твердо-мускулистой, кожа – теплой. На ходу проведя по его предплечью пальцами, я ощутила чуть заметный пушок. Наверное, на груди у него почти нет волос. Я могла бы проверить это прямо сейчас, попросив его снять футболку. Я могла бы попросить его обнять меня, и он бы послушался… Или нет? Отрицает ли его привязанность к Элле измены? Я не знала, и мне сразу стало интересно.

Я узнаю это – потом, не сейчас.

Я это проверю.





 

Недели через две Элла открыла филиал кондитерской в районе набережной и аквапарка, довольно далеко от своего дома. Она удивительно быстро решилась и управилась с организацией – должно быть потому, что все продумала уже давно и ждала только возможности осуществить. Основную работу там выполнял Джуд, в помощь ему поступили два механических повара. По сути, люди не были задействованы, и потому могло показаться, что второе заведение стало одной из бесчисленных автоматизированных забегаловок, но, во-первых, пирожные готовились по авторским Эллиным рецептам, во-вторых, сохранился дизайн помещения. Словом, Элла и Джуд сумели сделать вторую кондитерскую узнаваемой - она стала молодым обновленным последовательным продолжением первой - свежий побег на старом крепком дереве. И, надо сказать, филиал на набережной пользовался популярностью. В первую кондитерскую продолжали ходить консерваторы, на набережную – все подряд. Конечно, все узнали и про то, что за помощник появился у Эллы. Поползли какие-то слухи, но Элла никогда не интересовалась сплетнями ни о себе, ни о других. Близким знакомым она представляла Джуда как сотрудника и всегда называла его просто по имени – без номера, как человека. Я частенько бывала в  кондитерской на набережной, наблюдала за Джудом. Неизменно веселый, красивый и общительный, он особенно полюбился детям и девушкам.

Теперь, когда появилось новое развлечение, я почти забыла про отъезд и с интересом наблюдала, как меняется отношение Эллы к андроиду, как Элла привыкает к нему и начинает им дорожить. Одно время мне казалось, что на этом все и закончилось – она была довольна помощником, и только – но потом вдруг наступил перелом.

 

В тот раз мы гуляли втроем вечером после закрытия кондитерской. Элла собиралась искупаться, и мы отправились на ее любимое место - на дикий пляж возле старой набережной. Низкое нежаркое солнце золотило рябь под скалой. Элла сбросила платье на руки Джуда и попросила:

— Не ходи за мной. Хочется поплавать одной, – она по-приятельски дотронулась до его запястья и улыбнулась. – Когда ты все время рядом, я начинаю чувствовать себя совсем беспомощной. Встретимся там, за мысом.

Хрустя босыми ногами по гальке, она сбежала к воде, зашла по колено и остановилась, закручивая в узел волосы. Ее длинная тень изгибалась и танцевала на мелких волнах.

— Пойдемте, Талли, – Джуд аккуратно свернул платье Эллы, сцепил ремешками и перекинул через локоть ее сандалии и первый двинулся в гору по петляющей среди кустарника тропке. Уходя, я еще раз оглянулась. Элла стояла в воде по пояс и задумчиво трогала ритмично качающиеся пологие волны, а затем вытянула обе руки над головой и легко бросила себя вперед.

Мы остановились на вершине горы. Со стороны прокаленной солнцем пустоши несло жаром, но стоило отойти к обрыву, как с моря начинало тянуть освежающим ветерком. В воде внизу плясали блики, и я никак не могла разглядеть приятельницу.

— Джуд, ты ее видишь?

Он молча указал, и я наконец тоже увидела. Элла была очень далеко от берега, гораздо дальше, чем я ожидала. Ведь она хотела только проплыть вокруг скалы и встретить нас на пляже в бухте около пустыря… И пока я смотрела, едва заметная в волнах Элла тоже подняла руку, и я вдруг поняла, что ее относит, и вспомнила про течение.

Элла отлично плавала и, конечно, не стала бы паниковать, и я уже хотела спросить Джуда, не видел ли он у нее сигнальный браслетик для вызова спасателей - если браслета нет, то нам надо самим позвонить – но Джуд исчез. Вот он только что стоял возле меня – а вот стоят только его сандалии. Он прыгнул с самой высокой точки скалы и, пролетев по широкой дуге, без брызг вошел в солнечные переливы и глубокую синь внизу. Это было красиво.

Я села на обрыв и ждала, качая ногами над пустотой, выковыривая из трещин скалы и бросая вниз камешки. Джуд плавал лучше любого спортсмена, но даже ему понадобилось не меньше четверти часа, прежде чем он настиг Эллу. Переведя свои линзы в режим бинокля, я наблюдала, как он подплыл вплотную к ней и положил ее руку себе на плечи. Элла крепко ухватилась, и он повернул назад, аккуратно выгребая из течения. Когда он достиг спокойной воды, Элла отцепилась, и они бок о бок поплыли к пляжику. Поглядели вверх, заметили меня, помахали, я махнула в ответ...