Страница 8 из 21
Олдфорд ничего не ответил, но поднялся с колен, отчего девушки почувствовали себя маленькими девочками, едва достигающими его плеч. И его взгляд опустился сначала на одну, затем на другую.
— Какие лярры вас сюда занесли? Что вы делаете в нашем семейном склепе? — потребовал он ответа. Не спросил и не полюбопытствовал, а именно потребовал.
Девушки растерялись. Они и раньше встречали красивых мужчин – того же Адриана, к примеру, но этого не хотелось разглядывать. Красота у парня была не классическая, а неправильная, резкая, бьющая наповал. И вроде бы хочется отвести взгляд, а не можешь. Так любуешься каким-нибудь опасным животным вроде волка – издалека и с опаской.
— Мы студенты, — жизнерадостно защебетала опомнившаяся Элфа. — Приехали на практику. В поместье много интересного как раз из нашей области.
— Неужели? А кто-то вас приглашал?
— Господин Олдфорд, — пискнула Элфа и попятилась.
— Я Олдфорд. На чем вы приехали?
— На паробусе…
— Я буду так добр, что одолжу вам паромобиль. И чтобы максимум через час вы покинули территорию.
«Какой радушный хозяин», — подумала Рина и склонилась над Крисом. Тот уже пришел в себя и теперь недоуменно озирался по сторонам. Завидев мрачного хозяина, он чуть было снова не лишился чувств, но вовремя вспомнил, что является мужчиной.
— А это еще кто? — недовольно пробурчал студент и приподнялся.
— Хозяин дома. Идемте за мной, — все тем же ледяным тоном произнес молодой аристократ.
Ботаникам ничего не оставалось, как следовать за ним. Снаружи все так же шел дождь, и молодые люди начали мелко дрожать. Пришлось, ежась и беспрестанно стуча зубами, идти за быстроногим хозяином, который, кстати, хорошо гармонировал с кладбищем, даже под проливным дождем умудряясь сохранить высокомерно-презрительный вид.
Навстречу им вышел Адриан Олдфорд вместе с псом жуткого вида, который немедленно набросился на Крисфера. Парень снова завизжал, но, сообразив, что пес лезет не кусаться, а целоваться, оттолкнул его с брезгливым видом.
Адриан выдохнул – все трое в целости и сохранности. Мужчина перевел взгляд на племянника, кивнул. Тот сделал точно то же самое. Теплое, однако, приветствие! Сразу видно – любящие родственники!
— Идемте, ребята, — сказал Олдфорд-старший и покосился на племянника. — А с тобой поговорим позже.
В прихожей гостей встретила Джида. Она немедленно выгнала Рыка, после чего помогла студентам разуться и предложила быстро избавиться от мокрой одежды в одной из маленьких комнат на первом этаже. Приведя себя в более-менее приличествующий вид, они вышли в коридор, откуда услужливая Джида проводила их в гостиную.
— Ринка, сюда, — похлопал на местечко рядом с собой Буз. Он уже успел прикончить четыре бутерброда и выпить три чашки чаю, отчего на его лице разлился приятный румянец. Девушка юркнула к нему под плед. Студенты, накачавшиеся чаем, сыто зевали, и не обращали внимания на предметы, находящиеся в гостиной. А вот Сорина всегда придавала таким вещам значение. Казалось бы – цветастый ковер на полу, огромный старый диван, изящная мебель образца прошлого века, и книги – стандартный набор для гостиной. Но за всей этой старой роскошью что-то скрывалось. Глядя на потрепанные пыльные стеллажи, стеклянные вазы с засушенными цветами, девушка только и могла, что зачарованно вздыхать.
Буз подцепил с блюда парочку бутербродов с ветчиной и сыром, и предложил подруге.
— Здорово здесь, верно?
— Ага, для мертвяка лучшего места не найти, – жуя, кивнула Рина. — Или для утопленника.
Экономка-иррианка сновала по гостиной с самым приветливым видом, подливая нежданным гостям чаю в чашки. Потихоньку группа Б-3 начала зевать. Тепло стало возвращаться, отчего кожу начало колоть иголочками. Если даже сейчас случится землетрясение, они не пошевелятся – так тянуло в сон.
Тогда Джида, отложив чайник, предложила проводить их до спален. Стоит ли упоминать, что студенты заснули, как только головы их коснулись подушек?
Адриан с опаской вошел в кабинет покойного отца. Комната была выполнена в темных тонах, на полу расстелен ковер ручной работы, на полках – склянки с заспиртованными частями тела. Для посетителей созерцать человеческие пальцы, глазные яблоки и вырезанные опухоли было довольно интересным ощущением, но для Адриана это были любимые игрушки. Как и чучела выдр, которых более остальных животных любил его прадед. Мужчина устроился на табурете с резными ножками. Джида принесла ему чаю и полотенце. Поблагодарив экономку, Адриан сказал:
— Ты подмешала снотворного в чай?
— Так приказал Киллиан.
Мужчина вздохнул:
— Ничего не поменялось. Этот дом по-прежнему не рад посетителям. Вижу, племянник поддерживает нашу репутацию чудаков.
— Да, мастер.
Киллиан бесшумно вошел в кабинет, выпроводил экономку и прикрыл дверь. Как и все урожденные Олдфорды, оба мужчины были синеглазы, черноволосы и высоки. Адриан, состоящий в частном мужском клубе и занимающийся боксом, был шире в плечах и крупнее. Киллиан же оставался болезненно-худым и бледным.
— Ты хоть иногда выходишь из лаборатории?
— Каждый день. Люблю свежий воздух. Но еще больше мне по вкусу одиночество.
Завкафедрой вздохнул. Он отлично понимал племянника – для него самого чарующей музыкой была тишина, а уединение он и вовсе почитал за счастье. Вот только это одиночество было бы куда слаще, если кто-то с ним его разделил…