Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 67 из 79

Веселый, счастливый парень, которым я был, тоже умер там.

И я присутствовал на его похоронах. С тех пор это происходило каждый гребаный день.

В моем понимании.

Глава 27 Рози

Что заставляет тебя чувствовать себя живой?

Смотреть, как колышутся деревья, сверкает океан, и мир кружится вокруг меня, как бальное платье. Зная, что я – его часть. Признать, что не быть частью этого – тоже жизнь.

Я сидела на заднем сиденье такси по дороге в Хэмптонс, создавая плей-лист. Романтичные песни, которые мы бы слушали, пока готовим ужин, любовь и незабываемые воспоминания.

Это был важный день для Дина, и когда серое небо потемнело над берегом, я задумалась, не символизирует ли погода то, как все обернется для него. Шел сильный дождь. Я была укутана в четыре слоя. Два из них – пальто. Я захватила все свои лекарства и небулайзер в наплечной сумке, которая весила не меньше, чем я сама. По правде говоря, я чувствовала себя не лучшим образом. Но Дин организовал нам неделю с пятницы по пятницу в Хэмптонсе, и я так сильно хотела сделать его счастливым, сейчас даже больше, чем когда-либо.

Ему предстояло разгадать загадку тридцатилетней давности. Он действительно много заплатил за это. Я собиралась быть рядом с ним, во всех смыслах этого слова, даже если мне придется терпеть небольшой физический дискомфорт.

– На улице довольно сильный дождь, – заметил водитель, указывая на дворники. Они яростно двигались по ветровому стеклу. Дождь стучал по крыше так, словно пытался ее сломать.

– Да, – согласилась я. – Извините, что вам придется ехать обратно в Нью-Йорк. Это наверное, хлопотно.

– Пффф, – сказал старик. – Не надо меня жалеть. Пожалейте бездомных. Велотуристов. Людей, которым действительно приходится стоять под дождем.

– Теперь мне их жаль, – сказала я. – Кроме бегунов. Никто не заставлял их выходить в такую погоду. – Мы проехали мимо человека в ярко-желтом дождевике, который бежал по обочине дороги.

Дин должен был уже быть в доме, который мы сняли. Я написала ему раньше, чтобы спросить, будет ли он там к семи, и он ответил «Да». Было уже без четверти восемь. Я надеялась, что причина, по которой он мне больше не писал, из-за его долгой встречи с биологическим отцом. Я надеялась, что они пытаются восстановить связь. Я на многое надеялась, но старалась не слишком давить на него звонками и смс.

Но я все равно волновалась, поэтому достала телефон и набрала номер.

Рози: Уже почти приехали. Мне так хочется провести вместе всю неделю. Как все прошло?

Дин ничего не ответил. Такси остановилось перед одноэтажным особняком, построенным по проекту Шеффера, с палисадником, который мог бы посрамить Версальский дворец. От меня не ускользнуло, что дом был окружен зеленью, лесом и ничем другим. Никаких соседних домов. Никаких магазинов. Только мы вдвоем в этом огромном пространстве. Водитель, пухлый мужчина лет шестидесяти, вышел из машины, пробежал к заднему сиденью и вытащил из багажника мой чемодан. Затем помог мне с сумкой для небулайзера. Я подбежала всю дорогу до входной двери, прикрывая глаза от дождя, и несколько раз нажала на звонок. Откинув голову назад, я помахала таксисту.

– Хороших выходных! – крикнула я ему, запыхавшись. Чертовы легкие.

– И тебе тоже, милая. – Он посидел еще несколько секунд. Я снова помахала ему. Не нужно было сидеть здесь на холоде и ждать меня. Наконец он уехал.

Я снова позвонила в дверь. Ничего.

Я выудила свой телефон и позвонила Дину. Ветер с берега почти унес меня на другую сторону улицы, и мороз проник в мои внутренние органы. Дин не ответил. Я позвонила ему еще три раза, а потом написала ему.

Р ози: Сириус Земл е , где ты? Я стою снаружи и жду.

Р ози: Ладно, сейчас очень холодно, и прошло уже десять минут с тех пор, как я сюда приехала. Я вызову такси и буду ждать тебя в кафе в центре города.

Р ози: Такси прибудет сюда через тридцать минут. Где ты? Я очень волнуюсь. Перезвони мне. Люблю тебя.

Дождь хлестал по мне, и я бросалась кулаками на дверь, молясь, чтобы он был там. Что он не слышит меня из-за ливня или дремлет, и что он ответит в любую секунду.

Отчаяние в моем голосе вывело меня из равновесия. – Эй! Эй, я здесь!

Нет ответа.



У меня стучали зубы.

Мое тело содрогнулось.

Я промокла с головы до ног, мне не к кому было обратиться, и моя одежда отяжелела от дождя. Ужас застал меня в промежутке между тревогой и страхом. Я знала, что происходит, но не могла остановить это. И когда град застучал по моему лицу, как стекло, я больше всего на свете желала одного.

Не подведи меня, Дин. Не будь моим крахо м.

Глава 28

Дин

В тот день земля под моими ногами уже не казалась такой твердой. Это должно было стать моим первым предупреждением.

Я перевел шестьсот тысяч долларов на истощенный банковский счет Нины, и она написала мне название кафе через дорогу и сказала, что он будет там в полдень. Это давало мне достаточно времени, чтобы добраться до Хэмптонса. Даже если движение было сумасшедшим, дороги были заблокированы, и погода была против меня.

– Я возьму отгул на весь оставшийся день. Если кто-нибудь спросит, где я, просто пошли всех к черту, – сказал я Сью, закрывая ноутбук и проходя мимо приемной. Я натянул на плечи свое пальто с тропическим принтом от Валентино. Сью искоса взглянула на меня и одарила улыбкой типа «съешь дерьма».

– Желаю вам хорошо провести выходные, мистер Коул.

– И вам тоже, мисс Пирсон. – На хуй. Хочет такого обращения, я в игре. Больше меня ничто не беспокоило. В этот момент Сью была всего лишь белым шумом.

Я направился к кафе на противоположной стороне улицы. Шел сильный дождь. Яростный как черт. Не такой как я, но все же. В ту минуту, когда я толкнул дверь и прозвенел верхний звонок, я вспомнил кафе Рози. Я был полон оптимизма по поводу того, что Нина не присоединится к нам. Она получила то, что ей было нужно, и ей больше нечем было меня принудить. К этому моменту она, вероятно, уже забыла мое имя. Принятие желаемого за действительное и все такое.

Кафе было битком набито бизнесменами и женщинами, пытающимися перехватить сэндвич во время обеденного перерыва, поэтому сначала я окинул зал скептическим взглядом, гадая, как же, черт возьми, мы узнаем друг друга. Может быть, мне следовало упомянуть, что я был большим поклонником эксцентричных дизайнерских нарядов. Нельзя было не заметить мое пальто.

Я прошел мимо бара и начал всматриваться в лица людей, тарелки, экраны телефонов, отчаянно пытаясь поймать кого-то, кто мог бы походить на меня.

Трое молодых людей в костюмах. Нет.

Двое студентов потягивали кофе, сидя за своими «Макбуками». Следующий.

Восьмидесятилетний дядька в костюме-тройке. Он был не во вкусе Нины.

Женщина лет тридцати с чем-то, которая ответила мне пристальным взглядом и улыбнулась ярко-красной улыбкой. Прости, милая. Я занят.

Мои глаза были безумны, умоляя найти подходящего подозреваемого, и мое сердце делало то же самое, что и тогда, когда Рози снимала свою одежду, прежде чем мы ложились в постель.

Затем я узнал густую седую шевелюру, отчего мои брови поползли вниз, а с губ сорвался смешок.

– Папа? – Я подошел к маленькому столику в углу комнаты. Мой отец, Илай Коул, сидел там, уставившись в кофейную чашку. – Ты в городе? Почему не сказал? Это из-за дела Фарлона? – переспросил я.

Он оторвал взгляд от своего кофе и встал, но ничего не сказал.

Ни хрена себе.

Нет.

Нет, нет, нет, нет, нет.

Я сделал шаг назад.

– А где Нина? – переспросил я. Я сумасшедший? То же самое больное, извращенное дерьмо, которое пронеслось у меня в голове, когда я предположил, что Рози изменяет мне, хотя на самом деле она была в больнице. Мой отец был счастлив в браке с моей мамой, когда Нина залетела. Может быть, мой биологический отец сбежал в последнюю минуту, и Илай здесь, чтобы собрать осколки.