Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 42

И какой же это оказался завтрак!

Дразнящий аромат еды заставил меня спуститься вниз по лестнице и войти в большую, вымощенную плитами кухню.

- Садись и ешь! - пригласил Мистер Уорд, который уже сидел за столом. - Это все, что мы съедим до наступления темноты. Я не собираюсь останавливаться по дороге.

Мне не нужно было второго приглашения. На моей тарелке стояли два больших блюда с беконом и сосисками, а также три яичницы. Там же лежал свежеиспеченный хлеб и намазанное на него масло. Этого было бы достаточно для четырех монахов! Это был пир, достойный самого аббата!

Я жадно принялся за бекон и сосиски. Они были очень горячими и восхитительными! В трапезной аббатства нам, послушникам, всегда подавали последним, и еда часто была едва теплой.

Некоторое время мы оба молчали, слишком занятые едой. Я остановился только для того, чтобы намазать маслом еще один ломоть хлеба, который тоже был очень вкусным. Мне было интересно, где сейчас находится "близкая подруга" Мистера Уорда Алиса, но я решил, что лучше не расспрашивать его о том, что я слышал прошлой ночью. Внезапно до меня донесся звук мурлыканья. Он исходил от коврика у камина, и я озадаченно повернулся к нему.

Затем, к моему удивлению, там что-то начало материализовываться, и я перестал жевать. Это был большой рыжий кот с единственным глазом. От другого остался только вертикальный шрам.

- Не смотри на него так пристально - посоветовал Ведьмак, не отрываясь от тарелки с едой. - Лучше всего продолжать есть и делать вид, что ты этого не заметил. Боггарты не любят, когда за ними наблюдают.

- Это тот самый домовой, который готовил завтрак? - Спросил я, мой голос едва больше чем шепот. - Как он мог это сделать? У него вообще нет рук!

- Ну, как ты, наверное, знаешь, домовые в основном невидимы, - ответил мистер Уорд. - Однако они иногда принимают облик животных, и это тот, что известен как кот-боггарт, хотя эта форма – только то, что он выбирает, чтобы показать людям. В свое первое утро в этом доме в качестве ученика я совершил большую ошибку, спустившись вниз слишком рано. Я вошел в кухню, когда домовой все еще готовил завтрак. Он был невидим, и сильно ударил меня по затылку. Я никогда этого не забуду – хотя могло быть и хуже! Так что не обманывайся – то, что ты видишь мурлыкающим перед огнем, не является его истинной формой.

Я кивнул и отвернулся. Он не выглядел очень опасным – подумал я, скорее как домашнее животное.

- А что он делает с теми, кто входит в ваш сад без приглашения? - Спросил я. - Мясник в деревне сказал, что он может разорвать тебя на куски.

Мистер Уорд кивнул.

- Он не преувеличивал. Он может это сделать, и уже делал это в прошлом. Но он издает предупреждающие завывания, которые отпугивают большинство людей. И местные жители прекрасно знают, что к этому дому и саду лучше не подходить. Вот почему у меня есть колокол на деревьях ивы.

Он отодвинул тарелку и вздохнул. Что-то в его поведении говорило о том, что он несчастлив. Я догадался, что он думает о вчерашнем споре, и удивился, почему эта женщина так отчаянно не хотела оставаться одна. Конечно, ведьмак должен много путешествовать и отсутствовать целыми днями. Наверняка она уже привыкла к появлению и исчезновению Ведьмака. Но как долго она была его другом?

Может быть, это был первый раз, когда он оставил ее одну, и она боялась оказаться в доме с таким опасным домовым?

- Ты уже наелся? - Спросил Мистер Уорд, прервав мои размышления.

Я молча кивнул.

- Спасибо за ночлег и завтрак, - ответил я.

Он снова улыбнулся.

- Ты должен поблагодарить домового за последнее, - сказал он. - Ничего страшного, я сделаю это за нас обоих!

Он отодвинул свой стул от стола так, чтобы оказаться лицом к лицу с большим рыжим котом.

- Наши поздравления шеф-повару! - воскликнул он. - Это был превосходный завтрак, приготовленный в совершенстве.

Кот-боггарт замурлыкал еще громче – а потом просто исчез. Я разинул рот от изумления.

- Ладно, пошли отсюда, - сказал мистер Уорд, улыбаясь моему озадаченному лицу и поднимаясь на ноги.





Я подумал, что он попрощается со своей подругой Алисой, но не увидел ее, когда мы собирали свои вещи, и через несколько минут мы уже шагали прочь от дома. Возможно, они все – таки не такие уж дружелюбные, подумал я, хотя мрачное лицо Мистера Уорда говорило о том, что здесь что-то не так.

И действительно, мы почти достигли живой изгороди из боярышника, которая отмечала границу сада, когда ведьмак внезапно остановился.

- Прости, брат Беовульф, но я кое-что забыл. Мне просто нужно вернуться в дом. Подожди здесь. Я не задержусь надолго.

Опять задержки! Мне не терпелось поскорее уйти, и когда через пару минут он не вернулся, я начала сердиться. Прошагав взад и вперед еще одну долгую минуту, я собрался с духом и зашагал обратно через деревья к дому.

Потом я увидел его и остановился.

Ведьмак стоял у двери дома спиной ко мне. Он обхватил кого-то руками. Я был слишком далеко, чтобы разглядеть ее как следует, но я видел, что она была молода, с темными волосами, и ее руки лежали на его плечах.

Боясь быть замеченным – я не хотел, чтобы ведьмак подумал, что я шпионил за ним, - я быстро повернулся и пошел обратно к живой изгороди из боярышника. Почти сразу же из-за деревьев ко мне направился Мистер Уорд. Не сказав друг другу ни слова, мы отправились в путь.

Судя по тому, что я видел, он прекратил ссору со своей подругой. Однако, судя по печальному выражению его лица, это не сделало его счастливее.

Мы шли весь день быстрым шагом, почти не останавливаясь, чтобы перевести дух, не говоря уже о разговорах. Ведьмак нес свой посох и тяжелый мешок. По крайней мере, он не ожидал, что я справлюсь с этим, как Джонсон! Делать было особенно нечего, кроме как оглядываться по сторонам и любоваться пейзажем, а ближе к вечеру мне показалось, что я вижу женщину, наблюдающую за нами издали. Я отмахнулся от нее, как от усталости, но после того, как солнце начало садиться и мрак усилился, я дважды краем глаза заметил какое-то движение. Теперь я был уверен, что за нами следят.

Вскоре стемнело, и мы наконец остановились. Ужин был скудным – совсем не то, что накануне вечером: Ведьмак просто предложил мне несколько кусочков местного сыра. Это было очень вкусно, но мой живот продолжал урчать. Костер уже догорал, и я нервно поглядывал в темноту. Мы были на поляне, окруженной деревьями. Я не думал, что это хорошее место для ночлега.

- Мне кажется, за нами следят, - сказал Я мистеру Уорду.

- Ты прав, брат Беовульф.

Я с удивлением обнаружил, насколько он спокоен.

- По-моему, это женщина, - сказал я. - Сегодня утром я видел ее среди деревьев, она смотрела на нас сверху вниз. Я не был уверен, что она реальна – она была высокой и выглядела сердитой. Нет, все было гораздо хуже. Она выглядела разъяренной, как будто ненавидела весь мир.

- Это точное описание Макрильды - согласился он и снова удивил меня своей улыбкой.

- Вы знаете эту женщину? - Спросил я.

- Мы встречались однажды. Она ведьма-убийца из клана Малкин-самого сильного из ведьмовских кланов, которые окружают Пендл. Когда они хотят кого-то убить, этим занимается она.

- Я даже не знал, что у ведьм есть кланы, - нахмурившись, сказал Я Ведьмаку. - Почему она преследует нас? Неужели они хотят вашей смерти?

- Я точно не знаю. Я думаю, что Макрильда просто преследует меня по собственной инициативе. Если у нее будет шанс, она перережет мне горло и возьмет мои большие пальцы, чтобы носить их на своей шее. Видишь ли, костяные ведьмы используют их для обретения темной магической силы.

- Она будет носить твои большие пальцы на шее? - Сказал я в ужасе.

Мистер Уорд кивнул.

- Боюсь, что так. А кости больших пальцев Ведьмаков особенно ценны для них.

- Значит, она видит в тебе врага, потому что ты Ведьмак?

- О, это немного больше, - усмехнулся он. - Это очень личное. Однажды мы немного повздорили, и дело дошло до драки, в которой я выиграл. Многие из ее клана были свидетелями ее поражения. Ее гордость задета, поэтому она должна убить меня, чтобы сохранить лицо. Если она сможет показать им мои косточки для пальцев, то почувствует себя намного лучше.