Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 42

- Я мог бы вызвать его по лей-линии, но мы слишком далеко. Мы никогда не доберемся туда вовремя. - Он кивнул.

- Два Ведьмака вполне могут сравниться с тем, что нас ожидает, - заявил Джонсон, появляясь рядом с Томом Уордом.

Том снова покачал головой.

- Ты ранен, Уилл. Не волнуйся, я справлюсь с этим. Я был бы тебе очень признателен, если бы ты отправился на север вместе с Алисой и Вульфом. Ты им понадобишься, если потом дело дойдет до драки.

Ведьмак Джонсон запротестовал, но когда Алиса присоединила свой голос к голосу Тома, он, казалось, понял, что должен согласиться.

Я был озадачен, когда Том попросил меня присмотреть за его сумкой и посохом. Чем он будет защищаться? - Удивился я. Крепко обняв Алису и прошептав ей несколько слов, он направился к деревьям, навстречу угрожающему вою, не имея ничего, чтобы защитить себя.

Мы развернулись и быстрым шагом направились на север.

Однако через некоторое время Алиса положила руку мне на плечо и остановилась, отведя меня в сторону, подальше от слуха Ведьмака Джонсона.

- Я бы хотела, чтобы ты пошел за Томом, - сказала она. - Не волнуйся, Вульф. Я не хочу, чтобы ты помогал ему в битве. Просто держись подальше, пока все не закончится. Я уверена, что с ним все будет в порядке, но он может быть немного запутается, когда все закончится. Так что, пожалуйста, верни его...

- Запутается? - Спросил я, сбитый с толку.

- Да, возможно, он не совсем будет в себе. Но ты не бойся. Он не повредит и волоска на твоей голове. Просто напомни ему, кто ты, и назови его имя. Он последует за тобой ко мне. Не мог бы ты сделать это для меня, Вульф?

Я молча кивнул. Как я мог отказать Алисе после всего, что она для меня сделала?

Все еще держа посох и сумку Тома, я подавил все инстинкты, которые говорили мне бежать, но направился к воющим существам. Меня охватил ужас: вдруг я увижу, что Том ранен или еще хуже. Как он думал защититься от этих тварей, не имея под рукой оружия? И если он не сможет справиться с ними, то я стану их следующей жертвой. Я никогда не мог отказать Алисе – и она, казалось, никогда не испытывала никаких угрызений совести, посылая меня навстречу опасности.

Было почти темно, и лес был мрачен и полон теней. Внезапно звуки впереди стали еще более ужасающими – громкий рев, перемежающийся пронзительными криками. Я надеялся, что это не Том кричит от боли.

Когда я в страхе пробирался между деревьями, то увидел признаки какой-то жестокой борьбы. По стволу дерева было разбрызгано много крови, а на траве лежало что – то похожее на куски животного-окровавленные клочья черно-белого меха, прикрепленные к плоти и обломкам костей. Это был один из волхов? - Удивился я. Как такое вообще возможно?

Внезапный крик прямо передо мной был таким пронзительным, что у меня заболели уши, и я чуть не выронил посох и сумку, пытаясь прикрыть их руками. Я стоял, дрожа, не в силах сделать ни шагу навстречу этому ужасному звуку.

Потом я понял, что между деревьями движется что-то большое. Я слышал, как он тяжело шагает ко мне, ломая ветки и сучья. Когда я увидел его, мое сердце сжалось в груди и почти перестало биться.

Его жестокие глаза были красными вертикальными щелями, которые светились в темноте, а его огромное тело было кошачьим, гладкий мех был украшен черно-белыми полосами. Эти глаза смотрели в мои, и я сразу понял, что я почти мертв. Пасть открылась, обнажив смертоносные клыки, существо взревело и прыгнуло на меня.

Испуганный, но уже не застывший на месте, я бросил сумку и, держа посох Тома Уорда обеими руками, нащупал защелку, которая освободила лезвие из серебряного сплава на его конце. Я услышал щелчок, когда он появился, и направил его на зверя, изо всех сил стараясь удержать его.

Против этого огромного хищника у меня не было ни единого шанса. Я вспомнил, как Цирцея описывала свои методы охоты. Он мог разорвать мне горло так, что я захлебнусь в собственной крови. А может, он просто размозжит мне череп своими мощными челюстями. Или, что хуже всего, он мог бы играть со мной, наслаждаясь моими мучениями, когда он схватит меня своими челюстями, а затем использует когти на своих задних лапах, чтобы разорвать мой живот и выпотрошить меня.

Огромные глаза монстра были прикованы к моим, когда его лапы с глухим стуком опустились на землю. Я оцепенел, посох дрожал в моих руках; я просто ждал смерти. Я пробормотал короткую молитву Святому Андрею Авеллино, покровителю тех, кто боится насильственной смерти. Святой не ответил.

Но что-то еще произошло.





Справа от меня мелькнуло какое-то неясное движение. Как раз перед тем, как существо достигло меня, что-то столкнулось с ним и унесло прочь. Я обернулся и увидел двух зверей, сцепившихся в смертельной схватке. Один из них был огромным котом, копошащимся в воздухе, его когти отчаянно искали плоть, в то время как челюсти ревели от ярости. Другой, весь в крови и смутно напоминающий человека, сидел на спине кота, обхватив его шею обеими руками. Сначала я подумал, что он пытается задушить его, но, поскольку он отталкивал голову все дальше и дальше назад, я догадался, что он пытается сломать ему шею.

Раздался громкий треск. Рев прекратился, и зверь обмяк. Дрожа от страха, я смотрел, как чудовище, убившее его, поднимается на ноги. Кто был этот страшный зверь? Стану ли я его следующей жертвой? - Думал я, стоя там.

Когда он устремил на меня свой безжалостный взгляд, мир закружился, я пошатнулся и чуть не упал. Не имея ни воли, ни мужества защищаться, я уронил посох на землю.

Лицо существа напоминало человеческое, но было покрыто зеленой чешуей и вытянуто, длинная челюсть выступала вперед. Рот был широким, а зубы-острыми, как иглы. Чешуйчатые руки были больше человеческих, и каждый палец заканчивался длинным острым когтем. На нем была одежда, пропитанная красной кровью, и черные сапоги; правый, как я заметил, был перевязан не шнурком, а бечевкой.

И тут правда наконец пронзила мой затуманенный мозг. Я знал этого монстра.

Это был Том Уорд.

Глава 27. Лицо Цирцеи

Когда ведьмак направился ко мне, в его глазах не было осознанности. Его взгляд был безжалостен. Он превратился во что-то настолько далекое от человека, что мог бы убить меня, не задумываясь.

И тут я вспомнил, что говорила мне Алиса. …

"Просто напомни ему, кто ты, и назови его имя. Он последует за тобой ко мне."

Я был далек от уверенности, что это сработает, но все равно крикнул:

- Том! Том! - Крикнул я. - Это я, Вульф!

В его глазах все еще не было осознанности, хотя он остановился в пяти шагах от меня.

- Иди за мной, том. Я отведу тебя обратно к Алисе, - твердо сказал я.

Он не двинулся с места, только уставился на меня и издал глухое рычание. Может быть, он собирается прыгнуть на меня и свернуть мне шею? Я понял, что он должен быть невероятно силен, чтобы сломать шею этому волхву. Потом я вспомнил о кусках плоти на земле-плоти с пучками черно-белого меха. Должно быть, это останки еще одного мага – неужели он разорвал его на куски? А где же третий? Неужели он убил и его тоже?

Я должен был попытаться вернуть его к Алисе как можно скорее. Я определенно не хотел оставаться с ним наедине дольше, чем это было необходимо.

- Иди за мной, Том! - Я снова говорил. Затем я взял сумку и посох, осторожно повернулся к нему спиной и пошел прочь.

Я затаил дыхание, опасаясь внезапного нападения сзади, но потом услышал его приближение и облегченно вздохнул.

Луна поднялась в небо, окрашивая все вокруг своим серебристым светом. Несколько часов мы шли на север, к Чипендену, по той же тропинке, что и Алиса с Ведьмаком Джонсоном. То, что было Томом Уордом, все время оставалось позади меня. Я не ожидал, что скоро догоню остальных. Они должны были идти быстро; наш темп был довольно медленным.

Внезапно я осознал, что больше не слышу шагов за спиной, и, обернувшись, увидел Тома, который удалялся в сторону зарослей кустарника и деревьев. Я последовал за ним, держась на некотором расстоянии. Он опустился на колени на берегу небольшого ручья. Я услышал, как он отпил воды, а потом начал вытирать лицо, руки и кисти, смывая кровь.